五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

DECO*27新曲「ラビットホール(兔子洞)」歌詞中文翻譯

2023-05-19 22:35 作者:Comet_コメットちゃん  | 我要投稿

DECO*27的新曲,ラビットホール,直譯即為“兔子洞”,出自《愛(ài)麗絲漫游仙境》。又是一首以童話故事為主題的歌曲,和之前的毒林檎應(yīng)該是同一類(lèi)型的。

此外,DECO的歌還是一如既往地難翻,因此許多地方為本人自行揣測(cè)+翻譯,如有錯(cuò)誤之處敬請(qǐng)指正。


以下為歌詞翻譯~

死ぬまでピュアピュアやってんのん?

就打算這樣純情至死嗎?


Love, bluh bluh bluh


ラブと超ライク パーティションはない、ない

愛(ài)和超喜歡之間? 沒(méi)有分界線、沒(méi)有

きみだけが特別じゃないんだ

你也并不是那特別之人

反省とかあたしに求められても…

就算期望著我去反省...

ほんと病んだり勘違いしないで で?で?で?

真的不要再煩惱或誤解了好嗎? 好嗎?好嗎?好嗎?


どうしてなんで期待の戸締まり忘れるの?

為什么總是會(huì)忘記關(guān)閉期待的門(mén)扉呢?

最初にあれほどやめときなって伝えたじゃん

一開(kāi)始不就告訴過(guò)你別這樣做了嗎

お純情様、あちらが出口ですが…

純情的這位、那邊是出口? 但是啊...

やっぱ帰りたくない…ですか?

你果然還是不想回去...不是嗎?

ホップステップ う~、ワンモアチャンス!

Hop step? 啊~、再給我一次機(jī)會(huì)吧!


もうやっぱアピってラビったらいいじゃん

果然啊? 吸引一只兔子不也挺好的嗎

POPな愛(ài)撫 謳ったらいいじゃん

POP的愛(ài)撫與歌唱就可以吧

みっともないから嫉妬仕舞いな

太不體面了啊? 別再嫉妒了啊

発火しちゃうとかくっそだせえな

真是要發(fā)火了啊? 煩死人了啊


淋しくなったら誰(shuí)でもいいじゃん 埋まればいいじゃん

寂寞的話隨便找個(gè)人就好了啊? 能填補(bǔ)空虛就可以吧

嫌嫌愛(ài)して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん?

滿心抱怨的愛(ài)著、活著? 就打算這樣純情至死嗎?


やっぱアピってラビったらいいじゃん

果然啊? 吸引一只兔子不也挺好的嗎

BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん

糟糕的舞蹈? 哪怕身體腫脹也可以吧

やっぱり好きとかやってられんわ

果然還是沒(méi)法繼續(xù)這樣喜歡下去啊

馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ

這不就是傻瓜嗎?啊 太壓抑了啊


淋しくなったら誰(shuí)でもいいじゃん 埋まればいいじゃん

寂寞的話隨便找個(gè)人就好了啊? 能填補(bǔ)空虛就可以吧

厭厭愛(ài)して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK?

滿心嫌惡的愛(ài)著、死去? 只是在這里漫無(wú)目的的晃蕩著、可以吧?


「はーい」

「是—啊」


Love, bluh bluh bluh


バーストからインスタントラヴァー

自爆發(fā)開(kāi)始的即興愛(ài)人

頭+身體がばかに絡(luò)まらあ

頭和身體糾纏不清

ゴーストならアンデッドマナー

如果是鬼魂? 也要遵守不死之物的規(guī)范

嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ

啊 還沒(méi)試過(guò)放蕩的滋味? 終結(jié)的火花已然散落? 那就是答案啊


う~、ワンモアチャンス!

啊~、再給我一次機(jī)會(huì)吧!


もうやっぱアピってラビったらいいじゃん

果然啊? 吸引一只兔子不也挺好的嗎

POPな愛(ài)撫 謳ったらいいじゃん

POP的愛(ài)撫與歌唱就可以吧

みっともないから嫉妬仕舞いな

太不體面了啊? 別再嫉妒了啊

発火しちゃうとかくっそだせえな

真是要發(fā)火了啊? 煩死人了啊


淋しくなったら誰(shuí)でもいいじゃん 埋まればいいじゃん

寂寞的話隨便找個(gè)人就好了啊? 能填補(bǔ)空虛就可以吧

嫌嫌愛(ài)して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん?

滿心抱怨的愛(ài)著、活著? 就打算這樣純情至死嗎?


やっぱアピってラビったらいいじゃん

果然啊? 吸引一只兔子不也挺好的嗎

BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん

糟糕的舞蹈? 哪怕身體腫脹也可以吧

やっぱり好きとかやってられんわ

果然還是沒(méi)法繼續(xù)這樣喜歡下去啊

馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ

不是個(gè)傻瓜嗎?啊 太壓抑了啊


淋しくなったら誰(shuí)でもいいじゃん 埋まればいいじゃん

寂寞的話隨便找個(gè)人就好了啊? 能填補(bǔ)空虛就可以吧

厭厭愛(ài)して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん

滿心嫌惡的愛(ài)著、死去? 只是在這里漫無(wú)目的的晃蕩著啊


やっぱアピってラビったらいいじゃん

果然啊? 吸引一只兔子不也挺好的嗎

疾っくの疾うに終わった想いだ

匆匆忙忙結(jié)束了的感情

みっともないとか言ってごめんな

說(shuō)了尷尬的話真是抱歉了

発火したいけどもうだめなんだ

想要發(fā)火啊? 但是已經(jīng)不行了啊


淋しくなったら誰(shuí)でもいいじゃん 埋まればいいじゃん

寂寞的話隨便找個(gè)人就好了啊? 能填補(bǔ)空虛就可以吧

否否愛(ài)して逝きたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK?

不想只是愛(ài)著、死去? 漫無(wú)目的的晃蕩下去啊


「はーい」

「是—啊」


やあやあ 悪い子さん

呀呀? 是壞孩子呢

まあまあ お愛(ài)顧じゃん

嘛嘛? 沒(méi)關(guān)系的啦

さあさあ 始めるよ

那么來(lái)吧? 要開(kāi)始了

もっとこの穴を愛(ài)してよ

要更多地?zé)釔?ài)這個(gè)兔子洞哦


だっせ

太俗氣啦

DECO*27新曲「ラビットホール(兔子洞)」歌詞中文翻譯的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
黔西县| 安丘市| 沾化县| 巴里| 卓资县| 开平市| 文安县| 建昌县| 石河子市| 工布江达县| 沅陵县| 京山县| 汤阴县| 石城县| 西华县| 奉贤区| 宜春市| 广宗县| 广南县| 鄱阳县| 南召县| 江都市| 沂源县| 如东县| 乡宁县| 黄陵县| 景德镇市| 南平市| 遂昌县| 承德市| 钟山县| 海林市| 丹阳市| 南通市| 内丘县| 漾濞| 土默特左旗| 邹平县| 黎川县| 鹿泉市| 上饶县|