MyGO!!!!!-処救生(kokyuu) [中][日][羅馬音]
作詞:藤原優(yōu)樹(SUPA LOVE)
作曲:松坂康司(SUPA LOVE)
編曲:松坂康司(SUPA LOVE)
こたえあわせ ?とXに埋もれ
kotae awase? maru?to batsu?ni umore
深陷于確認(rèn)對與錯的泥沼
四方八方出口のない夜にまみれ
shihou happou deguchi no nai yoru?ni mamire
處身于無處可去的夜晚之中
僕は獨(dú)り
bokuwa hitori
我孑然一身
止まってしまうのが怖くて瞼
toma tte shimau no ga kowaku te mabuta
因畏懼止步不前而緊閉雙眼
閉じたまま走るみたいに また痣
tojita mama hashiru mitai ni mata aza
匆忙奔跑卻又一次留下傷痕
焦ってばかりで
ase tte bakari de
一如既往地焦躁不安
(どうやって)見つけるんだろう
(dou ya tte) mitsukeru n darou
要怎樣 才能尋覓得到
(どうして)出來ないんだろう
(dou shi te) deki nai n darou
為什么 就是做不到呢
溺れけかけていた?僕を呼んだ
obore ke kakete ita??boku wo yo n da
向著將無法呼吸的我 你竭力呼喊
放たれる 導(dǎo)かれる 吸い寄せられる鼓動
hana tareru? michibi kareru? suiyo se rareru kodou
那被釋放、被引導(dǎo)、吸引至此的鼓動
僕のまま 吸って吐くだけ それだけが
boku no mama? sutte haku dake? sore dake ga
保持自我 平穩(wěn)呼吸?明明這樣就好
何故こんな 難しくって 嫌になるすべてを
naze konna? muzuka?shiku tte? iya ni naru subete wo
為何卻如此難以做到? ?盡管將令人生厭的這一切
ぶつけても 壊れないでいてくれた
butsu kete mo? koware na i de? ite kureta
?投盡于你? 卻從未崩潰
いだかれる 身を委ねる 音の波へと
idakareru? mi wo yudaneru? oto no nami he to
委身于這聲浪隨波逐流
本能で
hounou de
僅憑本能
一処(ひとところ)に たいせつがあれば
hito tokoro ni? tai setsu ga are ba
若是有了重要的歸宿的話
失うことに怯えてしまいそうで
ushina u koto ni obie shimai sou de
就會害怕失去之類的事了吧
繋ぎ合うことを 遠(yuǎn)ざけていた
tsunagi a u koto wo? toh za kete ita
因此而疏遠(yuǎn)與人的聯(lián)結(jié)
(やっぱり)はみだしてしまう
(ya ppa ri) hami dashi te shimau
果然 力所不及
(窮屈で)漂ってる
(kyuu kutsu de) tadayo tte ru
心羈緊縛 卻如漂泊無根
だけど何度でも
dakedo nando demo
無論幾度往復(fù)
戻ってく
modo tte ku
我都將再次歸來
約束も 常套句も 得意じゃないけれど
yakusoku mo? joutouku mo? tokui janai keredo
約定和陳詞濫調(diào)?那些我都不擅長
僕のまま 吸って吐けたら それだけで
boku no mama? sutte hake tara? soredake de
保持自我 放平呼吸 這樣就好了
此処にいる 理由になる 言葉になれなくて
kokoni iru? riyuu ni naru? kotoba ni nare nakute
那存在于此處 成為理由 難以言表的
旋律にこめた 受けとってくれる?
senritsu ni kometa? uke totte kureru
融入旋律之中 你能這樣感受到嗎
息継ぎして どこへ
ikitsugi shite? dokohe
得以喘息之后 下一步
(僕は)行くんだろう
(bokuwa) iku n darou
我們又該去往何處
君と奏でられる??今だけは
kimi do kanade rareru??ima dake wa
能夠與你一同演奏的如今 只要
スー ハー スー ハー ハー
su-? ? ?ha-? ? ?su-? ? ?ha-? ? ha-
慢慢呼吸就好
(今日だって)ごちゃごちゃだけど
(kyou datte) gocha gocha dakedo
即便今天也紛亂不堪
(瞬間に)シンクロする?響く感情が
(shunkan ni) shin kuro suru?hibiku kanjou ga
但這一瞬之間同調(diào) 響徹的感情
嬉しいよ
ureshi i yo
便是喜悅
放たれる 導(dǎo)かれる 吸い寄せられる鼓動
hana tareru? michibi kareru? suiyose rareru kodou
那被釋放、被引導(dǎo)、吸引至此的鼓動
僕のまま 吸って吐くだけ それだけを
boku no mama? sutte haku dake? soredake wo
我只是重復(fù)地呼吸著 僅此而已啊
繰り返す 日々よどうか 僕らになってゆけ
kuri kaesu? hibi yo douka? bokurani natte yuke?
往復(fù)的每一日啊 還請成為我們的回憶吧
刻んでる 同じビートの中で ああ
kiza n deru? onaji bi-to?no naka de? aa
銘刻于同樣的鼓動之中??
生きている 待ち合わせる いつでも音楽(ここ)に
ikite iru? machi awase ru? itsu demo koko ni
約定好一起活下去? 我們的歸宿就在此處
帰ろう
kae ro u?
回去吧