【訪談翻譯】“2周年紀(jì)念活動‘Magia Day 2019’對我來說是2019年最棒的一天”

2019-12-25 18:00
TVアニメ『マギアレコード』リレーインタビュー:七海やちよ役 雨宮 天 「2周年記念イベント「Magia Day 2019」は私にとって2019年最高の一日でした」
https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1577236821
ついに放送まであとわずかとなったTVアニメ『マギアレコード 魔法少女まどか☆マギカ外伝』。今回のリレーインタビューに登場していただいたのは七海やちよ役の雨宮 天さん。自分自身に近い役柄だという、七海やちよというキャラクターにどんな思いを抱いているのか。今秋に開催された『マギアレコード』イベント「Magia Day 2019」の思い出とあわせてお話を伺いました。
終于已經(jīng)開始距離放送僅剩下短暫時光的TV動畫《魔法紀(jì)錄 魔法少女圓☆Magica外傳》。本次的接力訪談登場的是飾演七海八千代的雨宮天女士。對于人物性格與自身相近的、七海八千代這名角色懷抱著怎樣的想法呢。聆聽了加上去年今年秋天開展的《魔法紀(jì)錄》活動“Magia Day 2019”的回憶一同這些話題。
TVアニメ「マギアレコード 魔法少女まどか☆マギカ外伝」PV
https://www.youtube.com/watch?v=U5BDOmVKulI
譯注:搬運(yùn):AV67075381等

明明并沒有發(fā)生什么事情,卻流淌著不安定的氣氛的《魔法紀(jì)錄》的世界/何が起きているわけでもないのに、不穏な空気が流れる『マギアレコード』の世界
――いよいよアニメ『マギアレコード 魔法少女まどか☆マギカ外伝』の放送が始まります。ゲームからアニメ化にあたり、どんなことを期待していますか。
――終于動畫《魔法紀(jì)錄》的放送已經(jīng)即將開始。對于由游戲制成動畫,所期待的是怎樣的事情?
雨宮 天さん(以下、雨宮):やっぱりアニメになると『マギアレコード』を知ってくれる人が増えると思うんです。ゲームの収録をしているときから、すごく細(xì)やかで、重くて素?cái)长圣攻醛`リーだなと感じていたので、それをもっと多くの人に知ってもらいたいなと感じていました。ぜひアニメを観て『マギアレコード』の世界にハマって欲しいなと思っています。
雨宮 天女士(以下稱雨宮):覺得果然成為動畫的話知曉《魔法紀(jì)錄》的人就會變多。從游戲的收錄的時候開始,就感受到了是非常纖細(xì)、厚重的精彩的故事呢,因此感到想要讓更多的人了解呢。感覺希望務(wù)必觀看動畫沉迷在《魔法紀(jì)錄》的世界中呢。
――いろいろなイベントで、すでに完成した第1話が上映されていますが、ご覧になった感想をお聞かせください。
――已經(jīng)在各種活動上,上映了完成的第1話,請教一下觀看后的感想。
雨宮:ずっとドキドキしながら見ていました。映像では、すごくドロドロとした不気味な空気感が流れていて(笑)。私は『魔法少女まどか☆マギカ』の世界が好きだったので、『マギアレコード』もその世界観を引き継いでいくのかなと。
雨宮:一直心跳不已地觀看了。在影像中,流淌著非常粘稠錯綜的令人不安的氣氛(笑)。我很喜歡《魔法少女圓☆Magica》的世界,感覺《魔法紀(jì)錄》也將那片世界觀繼承下來了吧。
普通に女の子同士が會話しているシーンであっても、何かが起きているわけでもないのに不穏な空気になっているのが、すごく嬉しかったですし、一秒も目が離せない。この感じを早くみんなに味わっていただきたいです。
即使是女孩子之間普通地交流的場景,明明并沒有發(fā)生什么事情卻散發(fā)著不安定的氣氛這一點(diǎn),令人非常高興,且一秒也無法移開視線。這種感覺想快點(diǎn)讓大家品味到。


譯注:
兩人加起來45度
――『魔法少女まどか☆マギカ』がお好きだということですが、どんな印象をお持ちでしたか。
――說到喜歡《魔法少女圓☆Magica》,有著怎樣的印象呢。
雨宮:観始めたときからずっと胸がざわざわさせられて、次の展開を観ないといてもたってもいられなくなって、一気観してしまいました。感情を激しく動かされて、ボロボロ泣いてしまったシーンもありましたし、ハラハラさせられたシーンもあって。
雨宮:從開始觀看時起心中就一直無法平靜,不看接下來的展開就變得坐立不安,故一口氣看完了。也有著感情被激烈地?fù)u動、哭得稀里嘩啦的場景,也有著讓人緊張不已的場景。
ひと時も安心させてくれない作品でしたね。全部観終わったあとも、しばらくは、あのときの魔法少女のあの子はどんな気持ちだったんだろうと考えてしまって。すごく毒素が強(qiáng)い作品だなと?!耗Хㄉ倥蓼嗓睽蕙护握婴衰膝蓼盲扛肖袱ⅳ辘蓼筏?。
是讓人片刻也無法安心的作品呢。即使是在全部看完之后,一段時間內(nèi),也會一直去想那時的魔法少女的那個孩子會是怎樣的心情啊。感覺是毒素很強(qiáng)的作品呢。有著陷入了《魔法少女圓☆Magica》的泥沼的感覺。
――雨宮さんは、サスペンステイストな作品がお好きなんですか?
――雨宮女士,是喜歡懸疑性質(zhì)的作品嗎?
雨宮:そうですね。多少怖い描寫がある作品のほうが好きですね。ちょっとハラハラしたいという気持ちがあります。とくに『魔法少女まどか☆マギカ』のような、人の想いが絡(luò)まっていろいろなものが歪んでいく話は、個人的に好みです。
雨宮:是這樣呢。會更喜歡多少有些恐怖描寫的作品呢。有著想要稍微緊張一下的心情。特別是像《魔法少女圓☆Magica》這樣、人們的想法交纏在一起各種各樣的東西逐漸扭曲的故事,對于個人來說很喜好。
――「少女が願いを葉えるために、白い妖精と契約をして魔女と戦う」という『魔法少女まどか☆マギカ』シリーズの世界観にはどんな印象をお持ちですか?
――對于“少女為了實(shí)現(xiàn)愿望,和白色的妖精簽訂契約與魔女戰(zhàn)斗”這一《魔法少女圓☆Magica》系列的世界觀抱有怎樣的印象?
雨宮:契約して力を得るという部分は、すごく王道の設(shè)定だと思うんですが、その先にあるものがすごく深いんですよね。設(shè)定のシンプルさと、描かれる闇の深さのギャップがすごく素?cái)长扦埂?/p>
雨宮:感覺簽訂契約得到力量這一部分,是非常王道的設(shè)定,但存在于那之后的部分非常深刻呢。設(shè)定的簡單,與所描繪的黑暗的深刻之間的反差非常美妙。
みんな最初は「キュゥべえは癒しのかわいいマスコット」だと思いますよね。でも、本編を観ると、そのイメージを裏切る展開になっていく。そうすると、キュゥべえがかわいく見えなくなってしまうんですよ。そういうギャップが、観ている人を引き込むんだなと思っています。
大家最開始都會想“QB丘比是治愈的可愛吉祥物”呢。但是,觀看正傳時,是一路背離這個印象的展開。如此一來,丘比就無法看起來可愛了呀。覺得這種反差,會將觀看的人吸引沉溺其中呢。

和自己相似的魔法少女?七海八千代/自分と似ている魔法少女?七海やちよ
――七海やちよというキャラクターの印象をお聞かせください。
――請教一下對于七海八千代這名角色的印象。
雨宮:やちよが登場したばかりのときは「氷のような心を持っている子」に見えがちなんですけど、実はそうじゃなくて。彼女はすごく繊細(xì)で、いろいろな経験を積んでいるから冷たく見えるんです。
雨宮:八千代剛剛登場的時候容易看起來“像是有著寒冰一般的心的孩子”,但實(shí)際并不是這樣。她非常纖細(xì),是由于積累了各種各樣的經(jīng)驗(yàn)才看起來冰冷。
そういうことがわかってくると、やちよのことがどんどん好きになるし、共感もできますね。絵が動いて音が付いているアニメで、やちよを見ると、彼女の感情みたいなものがより深く手に取るようにわかると思います。
了解了這種地方之后,就會越來越喜歡上八千代,也會有共感呢。在繪畫動起來配上聲音的動畫中,再看八千代的話,覺得會更深一層地如同握在手中一般了解到像是她的感情這樣的東西。
また、みんなで掛け合いをしながら収録しているので、より感情の起伏がわかりやすくなっていると思います。
另外,由于是大家一邊對話一邊收錄的,感覺感情的起伏變得更易于覺察了。

――ゲームだとおひとりで収録をされていますが、アニメだとキャストのみなさんで掛け合いをして収録をしている。そのことでより、やちよの魅力がクローズアップされているということですね。
――游戲的話是一個人收錄的,但動畫的話是cast大家以對話方式收錄的。是指出于這個原因,八千代的魅力更加得到了特寫呢。
雨宮:ゲームだと自分ひとりで収録をしているので、自分である程度計(jì)畫を立てて芝居をするんですね。「こういう物語の流れだから、ここで芝居をすると良いな」って。
雨宮:游戲的話是自己一個人收錄的,因此是自己在某種程度上設(shè)立計(jì)劃進(jìn)行演繹呢?!耙?yàn)槭沁@樣的故事發(fā)展,所以這里(這樣)演繹就好了吧”這樣。
譯注:“(這樣)”為翻譯補(bǔ)充,原文語義不是很清楚,推測應(yīng)為“ここで(こういう)芝居をする”
その計(jì)畫通りに芝居をすることが重要になると思うんですが、掛け合いとなると思いがけないリアクションがあったり、相手の発言に予想以上に傷つく……ということもあるので、そこは演じている側(cè)にとっても面白い部分ですね。
感覺那種計(jì)劃通與計(jì)劃相符的演繹變得很重要,但如果是對話的話就會有出乎意料的反應(yīng),或是有對方的發(fā)言預(yù)想以上令人受傷……這樣的事,這些對于演繹者這邊來說是相當(dāng)有趣的部分呢。
スマホゲーム「マギアレコード 魔法少女まどか☆マギカ外伝」キャラ別CM「七海やちよ」
https://www.youtube.com/watch?v=bZL5124tHm0
譯注:搬運(yùn):AV86224753等

――雨宮さんご自身と、やちよに共通點(diǎn)を感じるところはありますか?
――雨宮女士自身,和八千代有感到共通點(diǎn)的部分嗎?
雨宮:自分と似ているなと思うところは「繊細(xì)さ」。私もやちよも、自分が繊細(xì)なことを自覚していて、強(qiáng)くあろうとしている感じがあるんです。でも、感情が上回ってしまって動揺してしまうところや、悲しみを引きずってしまうところは私と似ているなって思います。
雨宮:感到“和自己很相似呢”的地方是“纖細(xì)”。我也是八千代也是,有著自覺自身的纖細(xì),試圖保持堅(jiān)強(qiáng)的感覺。然而,感情高揚(yáng)進(jìn)而動搖的一面,又或是將悲傷深藏的一面感覺和我很相似呢。
――注目している魔法少女やキャストはいらっしゃいますか。
――有注目的魔法少女或是cast嗎。
雨宮:梓みふゆ(7年間やちよのパートナーとして戦ってきた魔法少女)としゃべっているときは、一番ドキドキしますね。アニメだとみふゆの印象が違うんですよ。ゲームでは柔らかい印象があったんですが、アニメでは柔らかさの奧に何かがあるような感じがあって。
雨宮:和梓美冬(7年間作為八千代的搭檔一路戰(zhàn)斗過來的魔法少女)說話的時候,最為心動呢。動畫的話美冬的印象有所不同喲。游戲中有著柔軟的印象,但動畫中有著那份柔軟的深處存在著什么的感覺。
みふゆとの掛け合いはすごくハラハラするんです。みふゆはずっと一定のテンションなのに、やちよは追い詰められていく感じが対照的で。ぜひ、アニメで見てほしい注目のキャラクターだと思います。
和美冬的對手戲非常緊張。美冬會一直保持著一定的情緒,而八千代卻逐漸被逼入絕路這種感覺很有對照性。覺得是希望務(wù)必,在動畫中關(guān)注的注目角色。
成為2019年最棒的一天的“Magia Day 2019”/2019年で最高の一日になった「Magia Day 2019」
――雨宮さんはTrySailのメンバーとしてゲーム『マギアレコード』の主題歌を擔(dān)當(dāng)されたり(「かかわり」「うつろい」、アニメでは「ごまかし」)、TVCMに出演、イベントに出演するなど多彩な活動をされていました。思い出に殘っているエピソードをお聞かせください。
――雨宮女士作為TrySail的成員開展了擔(dān)當(dāng)《魔法紀(jì)錄》主題曲(《關(guān)聯(lián)》《變遷》、動畫中則是《掩飾》)、出演TVCM、出演活動等等多彩的活動。請教一下留下回憶的經(jīng)歷。
雨宮:私の印象に殘っているのは、『マギアレコード』の1周年記念イベント「Magia Day 2018」ですね。そのときのイベントの空気感が忘れられないです。イベントに行ったら、お客さんがしっかりと耳を傾ける、すごく真剣に聴く雰囲気があって。男女比も5:5くらいのバランスで「これが『魔法少女まどか☆マギカ』のお客さんなんだ」と。
雨宮:留在我印象中的,是《魔法紀(jì)錄》的1周年紀(jì)念活動“Magia Day 2018”呢。那時的活動的氣氛無法忘懷。去到活動現(xiàn)場后,有著客人們好好地側(cè)耳,非常認(rèn)真地傾聽的氛圍。男女比例也是5:5左右的均衡“這就是《魔法少女圓☆Magica》的客人啊”這樣想。
客席からじっくりと見られている感じが、私たちにも伝わってきて、メインキャラを演じていくプレッシャーを感じました。そのイベントでは、TrySailとして「かかわり」(ゲーム第Ⅰ部テーマソング)を披露したんですけど、そのときはみんなが盛り上がってくれたので、ちょっと安心したことを覚えています。あの空気感は獨(dú)特でしたね。
為觀眾席那邊所仔細(xì)審視的感覺,也傳達(dá)到了我們這里,感受到了將主要角色飾演下去的壓力。記得在那場活動中,作為TrySail發(fā)表了《關(guān)聯(lián)》(游戲第Ⅰ部主題曲),但那時大家?guī)椭钴S熱鬧起來了,因此稍微安心了一些。那種氣氛很獨(dú)特呢。

――2周年の「Magia Day 2019」では、ミラーズトーナメント勝者予想コーナーで見事に賞品を勝ち取っていらっしゃいましたね?
――2周年的“Magia Day 2019”中,在鏡界淘汰賽的優(yōu)勝者預(yù)測環(huán)節(jié)出色地贏取了獎品對吧。
雨宮:いやー、全然勝てると思っていなかったんです。でも、私は夢見がちなところがあるというか、どんでん返し的なドラマチックなストーリーが大好きなんです。
雨宮:啊呀,完全沒有想到會贏。但是,是說我有著愛做夢的一點(diǎn)還是怎樣,非常喜歡大逆轉(zhuǎn)型的戲劇性的故事。
だから、私が予想した外山(祐介)さん(ゲーム『マギアレコード』開発プロデューサー)があれよあれよと優(yōu)勝したときは、本當(dāng)に嬉しかったです。2019年で最高の思い出でした(笑)。
所以,我所預(yù)測的外山(祐介)先生(游戲《魔法紀(jì)錄》開發(fā)制作人)讓人連連驚嘆取得優(yōu)勝的時候,真的很高興。是2019年最棒的回憶(笑)。
本當(dāng)に気持ちよくて、自分が世界の中心にいるのかな?と。私が主人公!?みたいな気持ちを味わえて、脳內(nèi)で汁がドバドバでるような興奮を味わいました(笑)。
真的是神清氣爽,像“自己是在世界的中心嗎?”這樣。得以品味如同“我是主人公!?”一般的心情,品嘗到了仿佛腦內(nèi)汁水噴涌而出一樣的興奮(笑)。
譯注:
Aqua

――嬉しかったんですねえ。
――很高興呢~。
雨宮:2周年を迎えて、私も長く作品に関わってきましたし、1周年のイベントのときのような緊張感もなくなっていました。2周年イベントはすごくリラックスしながら、進(jìn)めることができたと思います。
雨宮:迎來了2周年,我也長時間與作品關(guān)聯(lián)至今,像1周年的活動時那樣的緊張感也消散了。覺得2周年活動做到了在非常放松的同時,進(jìn)行推進(jìn)這件事。
――ちなみに、賞品の江戸前鮨の銀座久兵衛(wèi)へは行ったんですか?
――順便一提,作為獎品的江戶前壽司之銀座久兵衛(wèi)已經(jīng)去過了嗎?
譯注:銀座
QB久兵衛(wèi):據(jù)各平臺反映人均1萬至3萬日元左右;“Magia Day 2019”的獎品為12萬日元(見博客https://ameblo.jp/amamiyasorablog/entry-12522913721.html)
雨宮:子貓ちゃん(麻倉もも、夏川椎菜)たちといっしょに美味しいお魚をいただいてきました。もしかしたら、一生で最後かもしれないと思って、久兵衛(wèi)を堪能しないといけないと思って。みんなでコースを頼んで、堪能させていただきました。2019年をすばらしく締めくくらせていただいて、『マギアレコード』に感謝でいっぱいです。
雨宮:得以和小貓咪(麻倉桃、夏川椎菜)們一起享用到了美味的魚。想著有可能,是一生最后一次也說不定,故想著不好好享受久兵衛(wèi)不行。大家點(diǎn)了套菜,得到了享受。2019年得以美好地收尾,對于《魔法紀(jì)錄》充滿感激。
――さて、このインタビューはリレー形式になっております。前回のインタビューに出演された劇団イヌカレー(泥犬)さんから雨宮さんへ質(zhì)問があります。その質(zhì)問は……「最近、魔女化しそうになったことを教えてください」。
――接下來,本訪談是以接力的形式進(jìn)行的。有上一次出席訪談的劇團(tuán)狗咖喱(泥犬)先生給雨宮女士的問題。那個問題是……“請教最近,變得好像要魔女化的事情”。
雨宮:かなり小っちゃいことではあるんですけど……最近はだいぶ寒くなってきたじゃないですか。先日、寒空の下でタクシーに乗ろうと思って、大通りで待っていたんです。
雨宮:雖說是相當(dāng)些小的事情……最近變得相當(dāng)冷了不是嗎。前些天,在寒冷的天氣里想著要坐出租車,在大路上等著。
でも、寒いせいか、どのタクシーもお客さんが乗っていて、空車がなかなか來なかったんですね。15分から20分くらい待ち続けていたら、やっと空車が一臺來たんです。やっと來た、と思ったときに、近くのマンションから來た方がすっと手を挙げて、そのタクシーに乗っていっちゃったんです。
但是,不知是不是因?yàn)楹洌妮v出租車上都坐了乘客,空車怎么也不來呢。一直等了15到20分鐘左右,終于來了一輛空車。“終于來了”,這樣想的時候,從附近的公寓里出來的人嗖的一下舉起了手,坐上那輛車走掉了。
手足も冷えてやっとタクシーを見つけたと思った瞬間に、絶望に落とされる感覚は……魔女になりそうでしたね(笑)。その方はたぶん、私に気づいていなかっただろうし……仕方ないことですよね。やり場のない感情がすごかったです。
在手腳冰冷終于發(fā)現(xiàn)了出租車這樣想的瞬間,被推落至絕望的感覺……好像會變成魔女呢(笑)。那個人大概,也并沒有注意到我……沒有辦法的事呢。無處排遣的感情很強(qiáng)烈。

譯注:羽衣或許也在等出租車呢,在“ホベーミャンビョコゥ”的站牌旁,等待著“ニャッニョミャエミャメ”的到來
――ちなみに、その後はタクシーに乗れたんですか?
――順便問一下,在那之后坐上出租車了嗎?
雨宮:心が折れたので、暖かいところに避難して。そこからアプリでタクシーを呼んで、30分ぐらいして乗ることができました。
雨宮:由于心中受挫,到暖和的地方去避難了。在那里用app叫了出租車,過了大概30分鐘成功坐上了。
――雨宮さんの「魔法少女になったとしても葉えたい願い」は何ですか?
――雨宮女士的“即便成為魔法少女也想實(shí)現(xiàn)的愿望”是什么?
雨宮:私は……自分が満足できるだけの力が欲しいです。もともとネガティブな性格だと思うんですけど、「ああ、私ダメだったなあ」とか「もっとアレができたらいいのに」とか、自分の無力さに落ち込むことが多いんです。それがなくなれば良いなと思っているんです。
雨宮:我的話……想要只要讓自己滿足就好這種程度的力量。感覺原本就是消極的性格,像是“啊~,我不行呢~”又或是“明明如果能做到那個的話就好了”,因?yàn)樽约旱臒o力而陷入低落的情況很多。覺得如果沒有這些的話很不錯呢。
私はこれはできる、と自信を持ってアフレコとかレコーディング、ライブに臨むことができるだけできっと人生の幸福度がだいぶあがると思うんです。もしくは、「努力している最中に折れない心」でもいいです。
感覺我只要能夠“這個能做到”這樣,帶著自信參加配音或是錄音、演唱會人生的幸福度就會提升相當(dāng)多。又或者,“努力的過程中不會氣餒的心”也很好。
――アニメ版の放送に向けて、ファンのみなさんに準(zhǔn)備しておいて欲しいことがあればお聞かせください。
――迎接動畫版的放送,如果有希望粉絲們作準(zhǔn)備的地方還望請教。
雨宮:ぜひ、原作ゲームといっしょにアニメを楽しんで欲しいんです。原作ゲームは事件と事件の合間に起きていることが描かれていたり、キャラクターをより掘り下げていたりするのでぜひ、そこも知ってほしいんです。
雨宮:希望務(wù)必,與原作游戲一起享受動畫。原作游戲有時會描繪事件與事件之間的間隔中發(fā)生的事情,有時又會更加深刻地挖掘角色因此希望務(wù)必,也去了解那些地方。
ゲームでもキャスト陣がみんな熱を込めて収録しているので、ボイスの聴きごたえもあると思います。ただし、ネタバレになる可能性もあるのでご自身の程よいタイミングでプレイしてほしいですね。
游戲也是cast陣投入熱情收錄的,因此覺得語音也大有聽的價值在。只是,由于也有成為劇透的可能性故希望在對于自身適宜的時機(jī)游玩呢。
