【龍騰網(wǎng)】禿頂和少白頭的人注意了,你可能患有這種疾病
正文翻譯
Врачи связали облысение с риском развития сердечных заболеваний
醫(yī)生認(rèn)為禿頂?shù)娜擞谢夹呐K病的危險(xiǎn)
0

МОСКВА, 4 дек — РИА Новости. Раннее облысение и седина у мужчин моложе 40 лет могут говорить о предрасположенности к сердечно-сосудистым заболеваниям, об этом свидетельствуют выводы европейских медиков, которые представили результаты своего исследования на конференции кардиологов Индии в Калькутте.
根據(jù)歐洲醫(yī)學(xué)家的研究成果,在40歲以下的男性中,早期脫發(fā)和有少白頭的人說(shuō)明他們有患心血管疾病的傾向,他們?cè)谟《鹊募訝柛鞔鹦呐K病學(xué)家會(huì)議上介紹了他們的研究成果。
0
Авторы работы обследовали 790 молодых людей с коронарной недостаточностью и 1270 здоровых мужчин в контрольной группе, изучив их кардиограммы, эхокардиографии, анализы крови и волосяной покров головы.
醫(yī)學(xué)家檢查了790例冠狀動(dòng)脈功能不全的年輕人和1270名健康男性,研究了他們的心電圖、超聲心動(dòng)圖,血液檢查和頭皮。
0
Выяснилось, что мужчины с болезнями сердца лысеют чаще, чем представители контрольной группы, — 49% и 27% соответственно. Разница оказалась еще более заметной в случае с преждевременной сединой: ее выявили у половины участников исследования с заболеваниями — против 30% из контрольной группы.
發(fā)現(xiàn)心臟病男性禿頂?shù)念l率比對(duì)照組分別高出49%和27%。少白頭的人,這一差異更為明顯,少白頭的受檢者中有一半的人都發(fā)現(xiàn)有心血管疾病,比對(duì)照組高了30%。
0
"Предполагаемой причиной существования такой взаимосвязи может быть природа биологического старения. То есть процессы старения у некоторых пациентов могут запускаться раньше и проходить быстрее. Это может отражаться на состоянии волос", — говорит один из авторов исследования Камал Шарма.
該研究的其中一名醫(yī)學(xué)家說(shuō):“生物老化的本質(zhì)可能是這種關(guān)系存在的原因,也就是說(shuō),一些病人的衰老過(guò)程開(kāi)始的更早,更快 ,這影響頭發(fā)的狀態(tài)。”
0
Медики рекомендуют мужчинам с преждевременным облысением или сединой обратить внимание на состояние своей сердечно-сосудистой системы и задуматься над изменением образа жизни, в том числе придерживаться здорового питания и избегать стресса и вредных привычек.
醫(yī)生建議,過(guò)早脫發(fā)或者有少白頭的男性應(yīng)該注意其心血管系統(tǒng)的狀況,并考慮改變一下生活方式,包括堅(jiān)持健康飲食,避免壓力和不良生活習(xí)慣。
0
Коронарная недостаточность — состояние, при котором снижается или останавливается коронарный кровоток. Из-за этого сердце недополучает питательные вещества и кислород. Эта патология является наиболее распространенным проявлением ишемической болезни сердца. Коронарная недостаточность может приводить к инфаркту и внезапной остановке сердца.
冠狀動(dòng)脈功能不全是冠狀動(dòng)脈血流減少或停止的狀況。正因?yàn)槿绱?,心臟失去了營(yíng)養(yǎng)和氧氣。這種病理是缺血性心臟病最常見(jiàn)的表現(xiàn)。冠狀動(dòng)脈功能不全可導(dǎo)致心臟病發(fā)作和心臟驟停。
0
評(píng)論翻譯
drin.awesome
А если на теле волос как у обезьяны?
那如果頭發(fā)和身體上的毛發(fā)多的像猴子一樣呢?
0
Asker Druzhban
какая чушь!
廢話!
0
evgeny_buker
Очередной бред!
說(shuō)的就是廢話!
0
ПьЯнЫй ПаНдА
Полезная статья, к тому же подкреплена клиническим исследованием. Есть о чем задуматься. Это вам не проплаченые статьи министерства здравозахоронения
有用的文章,這篇文章得到了臨床研究的支持。有什么可思考的。這又不是衛(wèi)生部的付費(fèi)條款。
0
Сергей
Такс, посмотрим ка в зеркало... чуть за сорок, немного поредевший с элементами седены. Пока жить буду.
我們都往鏡子里看看自己…有沒(méi)有超過(guò)40歲,又有少白頭的。目前我還可以活下去。
0
Robin Goodov
Ходит поверие, что "лысина от чужих подушек", короче мужчина много изменял своей жене. и это расплата или доказательство...
有沒(méi)有人相信“偷睡在別人的枕頭的人會(huì)禿頂”,總之男人背叛了她的妻子會(huì)禿頂。這是報(bào)復(fù)或者說(shuō)是出軌的證據(jù)…
0
and051981
Прочитал статью и понял, надо брать срочно кредит и бежать на операцию по пересадке волос и садиться на диету рекомендованную врачами. Спасибо спасители.
我讀了這篇文章,意識(shí)到我需要緊急借錢(qián),做一次頭發(fā)移植手術(shù),并且遵照醫(yī)生推薦的食譜進(jìn)食。謝謝大救星。
0
Евгений Коромыслов-Ничипорук
Это тема для докторской?
這是醫(yī)生研究的課題?
0
Павел Петров
Чем меньше ходишь к врачам, тем здоровее будешь!
越少去看醫(yī)生,你會(huì)越健康!
0
Egor Kamyshin
Да , это серьёзно!
是的,這很嚴(yán)重??!