五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

廣州翻譯公司:翻譯的音譯之美

2023-07-10 12:16 作者:八熙翻譯  | 我要投稿

大家好!這里是廣州八熙翻譯公司!

翻譯是用另一種語言,把原著的意境傳達出來,使讀者在讀譯文的時候能夠如同讀原作時一樣得到啟發(fā)、感動和美的感受。要達到藝術(shù)水平,必須解決如何用本國語言傳達原文風格,還必須解決如何運用和原著同樣精煉的語言、富于音樂性的語言,來駕馭語言,使翻譯達到美的享受,有其以下兩個特點:

音譯是運用特殊的語言和藝術(shù)手法創(chuàng)造的藝術(shù)品,具有形象性、藝術(shù)性,表達了某種情節(jié)內(nèi)容、思想感情,展現(xiàn)了作家獨特的藝術(shù)風格,并且具有引人入勝的藝術(shù)境界。音譯,只做到意義上的忠實是遠遠不夠的,還要注意保存原作的感情、韻味、意境的風格,要把原詩創(chuàng)造的藝術(shù)意境傳達出來。

音譯具有鮮明的主體性和創(chuàng)造性。在翻譯過程中,譯者既是原作藝術(shù)美的欣賞和接受者,同時又是它的表現(xiàn)者。從欣賞到表現(xiàn),有一個重要環(huán)節(jié),即譯者的審美再創(chuàng)造,或者叫心靈的再創(chuàng)造,情感形式的再創(chuàng)造。這種再創(chuàng)造的關(guān)鍵是要抓住蘊含在原作中作者的思想感情,在此基礎(chǔ)上不妨甩開原文形式,選用最佳的詞句結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)手法,把原文(不僅僅是內(nèi)容,而且還包括情感、意境、韻味和風格)重新表達出來。

徐志摩的獨創(chuàng),將Cambridge譯作康橋。雖然很主觀,但比起同樣半是音譯半是意譯的劍橋,卻多了些象征的意韻。歌詠康橋的詩篇也和這獨特的名稱一起經(jīng)久不朽。

把Violin譯作梵婀鈴,來自朱自清《荷塘月色》中的名句"塘中的月色并不均勻,但光與影有著和諧的旋律,如梵婀鈴上奏著的名曲"。換作小提琴,大約就少了一種婉約清麗的和諧。

大仲馬的《三劍客》,里面多次提到法王行宮"楓丹白露" (Fontainebleau)還有巴黎的著名大道"香榭麗舍"(les Champs Elysees)。實在是妙不可言,一定是極為美好的場所。楓丹白露其法語本意是"楓樹茂密有清泉的所在";而香榭麗舍本意是"歡樂所在的田廬";此情此景,如詩如畫 - 不僅字音幾近,字意也非常美妙得十分相似。

"香奈爾(Chanel)"也是一個相當出色的音譯;我想很多女人一見這個名字就會喜歡上它 - 如夢似幻的性感、溫柔和芬芳,作為女性化妝品和時裝的品牌實在合適不過了。

中文是象形文字,具有某種空間性和可視性,有一種模糊的圖畫美,唯有中國的象形文字,可直接表現(xiàn)繪畫的美。西方的文學變成聲音,透過想象才能感到繪畫的美??墒侵袊膶W,不必念出來,只要一看見'落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色'這兩句詩,立刻就可飽覽繪畫的美。所以翻譯的藝術(shù)在于可以通過語言文字之美翻譯后使讀者看到思想之美,意境之美,感情之美,做到音、形、義兼美,"既有意思,又有響聲,還有光彩。

更多精彩內(nèi)容,歡迎關(guān)注廣州八熙翻譯公司!


廣州翻譯公司:翻譯的音譯之美的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
毕节市| 福贡县| 全州县| 盐池县| 崇州市| 延安市| 古丈县| 合水县| 杭州市| 渝北区| 汶川县| 平顶山市| 弥勒县| 合山市| 花莲市| 依兰县| 洪洞县| 巨野县| 双牌县| 安福县| 承德市| 井冈山市| 乌兰察布市| 游戏| 浑源县| 巧家县| 富锦市| 南雄市| 黄石市| 赤壁市| 奈曼旗| 米易县| 焦作市| 米脂县| 曲阜市| 镇康县| 云浮市| 马鞍山市| 南华县| 天长市| 义马市|