經(jīng)書淺談?左傳 楊伯峻.撰
第一節(jié) 《左傳》的傳授過程
前一章講到《春秋》一書。因?yàn)椤洞呵铩窋⒁患?,只是寥寥幾個字,很不容易瞭解,於是後人有給它作解說的“傳”。根據(jù)《漢書·藝文志》,解說的《春秋》“傳”有五家:
(一)《左氏傳》三十卷
(二)《公羊傳》十一卷
(三)《穀梁傳》十一卷
(四)《鄒氏傳》十一卷
(五)《夾氏傳》十一卷
但《漢書·藝文志》又說:“鄒氏無師”,就是沒有人為它傳授下來。又說:“夾氏未有書”,連成文的課本都沒有。因此,現(xiàn)在所存的只有《左氏傳》《公羊傳》和《穀梁傳》三種。
《左氏傳》簡稱《左傳》。古代《春秋》和“三傳”(即左、公、穀)本“各自單行”,就是《春秋》是一種書,《左氏》《公羊》《穀梁》三傳各自單獨(dú)成書?!蹲髠鳌凡桓健洞呵铩贰敖?jīng)”文是肯定的。到後來,《春秋》經(jīng)文按年分別寫在《左氏傳》文每年之前,成了目前這種本子。
《左氏傳》成於戰(zhàn)國時,本是用戰(zhàn)國時文字寫的。到漢朝,通行當(dāng)時的隸書?!豆騻鳌泛汀斗Y梁傳》寫於漢代,當(dāng)然是用漢隸寫的。所以便把《左氏傳》叫“古文”(“文”就是“字”),《公羊》和《穀梁》叫“今文”?!豆騻鳌泛汀斗Y梁傳》兩者“立於學(xué)官”,就是在國立大學(xué)開設(shè)專門課程,請專家講授;《左氏傳》卻只在民間傳授。
《左傳》的流行,在戰(zhàn)國已經(jīng)開始。現(xiàn)在舉出幾條確鑿無疑的證據(jù)。
?。ㄒ唬?zhàn)國時,楚威王時有個太傅叫鐸椒的,曾經(jīng)摘鈔《左傳》,寫過一本叫《抄撮》書,盡八卷。《抄撮》,《史記·十二諸侯年表序》,名為《鐸氏微》,《漢書·藝文志》說《鐸氏微》只有三篇。
?。ǘ?zhàn)國趙孝成王時,宰相虞卿也採取《左氏傳》,寫了八篇,叫《虞氏春秋》,既見於《十二諸侯年表序》,又見於《史記·虞卿列傳》。《虞氏春秋》,根據(jù)孔穎達(dá)《春秋左氏經(jīng)傳集解序》的疏引劉向《別錄》也叫《抄撮》,一共九卷,似乎比鐸椒的《抄撮》豐富一些。
?。ㄈ┪鲿x武帝咸寧五年,汲郡人叫不準(zhǔn)的,盜掘魏襄王墓,發(fā)現(xiàn)一本叫《師春》的書,完全抄錄了《左傳》有關(guān)卜卦占筮的文字,連上下次第都沒有改動。杜預(yù)和束皙都親眼看到這書,並且認(rèn)為師春是抄錄者的姓名。
由以上三事看來,《左傳》已被戰(zhàn)國時人所愛好,並且採摘成書。
到漢代,漢高祖劉邦的謨誥便引用過《左傳》,漢初的張蒼,曾為秦朝御史,主持四方所上文書,也曾從荀卿學(xué)習(xí)《左傳》,張蒼又把《左傳》傳給賈誼,賈誼又傳授給自己孫子賈嘉,賈嘉傳給河間獻(xiàn)王博士貫公,貫公傳給自己小兒子貫長卿,貫長卿傳給張敞和張禹,張禹傳給蕭望之和尹更始,尹更始傳給自己兒子尹咸和翟方進(jìn)及胡常,胡常傳給賈護(hù),賈護(hù)傳給陳欽。西漢末,劉向、劉歆父子整理古籍,發(fā)現(xiàn)孔壁中古文《左氏傳》,又從尹咸和翟方進(jìn)學(xué)習(xí)《左傳》。這是西漢一代私人傳習(xí)《左傳》的過程。
第二節(jié)?? 《左傳》是怎樣解說《春秋》的
劉向、劉歆父子都喜愛《左傳》,劉向作《新序》《說苑》《列女傳》等書,採用不少《左傳》的內(nèi)容。劉歆曾竭力爭取使《左傳》“立學(xué)官”, 在國立大學(xué)開設(shè)專門課程。但遭到守舊派的一些人反對,反對理由之一,說“《左氏》為不傳《春秋》”?!蹲髠鳌肪烤箓鞑粋鳌洞呵铩罚仨氂伞蹲髠鳌纷约赫f話。我們考察《左傳》,肯定它是“傳”《春秋》的。它傳《春秋》有幾種方式。
第一種方式是說明書法。如隱公元年《春秋》:元年春王正月。
《左傳》則說:元年春,王周正月,不書即位,攝也。
傳文對經(jīng)文作了二個解釋。第一個解釋“王正月”的“王”,《左傳》在“王”下加一“周”字,說明這王是周王,也就說明,這個“春正月”是遵循周王朝所頒布的曆法而定的。第二個解釋是,因?yàn)橐勒铡洞呵铩窏l例,魯國十二君,於其元年,應(yīng)該寫“元年春王正月公即位”,而隱西元年卻沒寫“公即位”三字,《左傳》加以解釋,因?yàn)殡[公只是代桓公攝政,所以不寫“公即位”。這個理由是有根據(jù)的。隱公元年冬十月,改葬隱公和桓公的父親惠公,隱公卻不為喪主,便是不敢以繼承君主者自居,傳文也明白地表示惠公在世,桓公已被立為太子,一也。二年冬十二月,桓公的母親子氏死了,用夫人禮,史書薨,而隱公自己母親於第二年夏四月死了,卻不用夫人禮,只寫“君氏卒”,便說明隱公自己只是攝政(代行政事)者,桓公實(shí)際將為正式魯君,所以用夫人禮對待桓公母,而對待自己母親卻不用夫人禮,二也。隱公五年九月“考仲子之宮”,就是替桓公之亡母別立一廟而落成之,這表示對待桓公之母何等尊重,也就表示隱公之把幼小的異母弟桓公視為魯君了,三也。
? ? ? ? 隱公十一年傳:羽父(即公子翬)請殺桓公,將以求大(同“太”)宰。公曰:“為其少故也,吾將授之矣。使?fàn)I菟裘(地名),吾將老焉。”
就是說明羽父請求隱公允許他把桓公殺死,他自己以此要求太宰的官。隱公說:“因?yàn)樗ɑ腹┠贻p,所以我代他為國君,我不久便把君位交還給他。我已派人在菟裘這地建築房屋,打算在那兒過老。”這更表明隱公無意於留戀君位,這殺證據(jù)之四。由此足以說明《左傳》之說隱公代桓公攝行政治,完全是當(dāng)時史實(shí),魯太史因此不書隱公即位。這種說明“書法”之處很多,這不過是一例罷了。
第二種方式是,用事實(shí)補(bǔ)充甚至說明《春秋》。魯隱公實(shí)是被殺而死。羽父求隱公殺桓公,隱公不同意,並且表示本心,但隱公太不警惕了,對羽父這樣的壞人未加處置。羽父反而害怕,因此向桓公挑撥,這樣,隱公被暗殺,並且使某些無辜者作了替罪羊。而《春秋》只寫“公薨”二字,好像是病死的?!蹲髠鳌繁惆堰@事源源本本敘述出來。
第三種方式是訂正《春秋》的錯誤,如襄公二十七年《春秋》:十二月乙亥朔,日有食之。
《左傳》則是:十一月乙亥朔,日有食之。(下略)
“日有食之”是當(dāng)時習(xí)慣語,等於今天說“日蝕”。《春秋》和《左傳》只有一字之差,《春秋》是“十二月”,《左傳》是“十一月”。《左傳》有一條例,杜預(yù)叫做“傳皆不虛載經(jīng)文”。意思是《左傳》作者,如果對《春秋》經(jīng)文某些條文沒有補(bǔ)充、修改或說明,便不為這條經(jīng)文立傳,所以《左傳》中有不少經(jīng)文沒有傳文。這一條傳文,則是《左傳》作者訂正《春秋》經(jīng)文的錯誤。根據(jù)古代天文曆法家,如後秦姜岌(姜岌是世界上第一位能追算日食並發(fā)現(xiàn)蒙氣差的天文學(xué)家)、元代郭守敬(郭守敬是元代大天文學(xué)家、水利專家和儀器製造家)等人的計(jì)算,實(shí)是十一月乙亥朔入食限,根據(jù)今法計(jì)算,這是當(dāng)時西曆十月十三日的日全蝕,乙亥朔應(yīng)在周正十一月,日蝕就在這天?!洞呵铩纷鳌笆隆?,可能是當(dāng)時的筆誤,也可能為後人的誤鈔,而《左傳》作者根據(jù)更可靠的資料改訂為“十一月”。
第四種方式是,《春秋》經(jīng)所不載的,《左傳》作者認(rèn)為有必要寫出來流傳後代,於是有“無經(jīng)之傳”。《左傳》開頭便寫了“惠公元妃孟子”一段,這本是和“元年春王正月”相連結(jié)為一章的,因後人分經(jīng)之年,每年必以“元年春”開始,有時便截?cái)嗌舷挛模选霸甏骸钡纳衔慕刂渺渡夏甑膫魑病_@一段也是如此,還不能算是“無經(jīng)之傳”。以隱公元年論,《春秋經(jīng)》共七條,都有《傳》;《傳》有十四條,有七條是“無經(jīng)之傳”,而且傳文都說明太史所以不書於《春秋》的緣故,這些都是對《春秋》史料闕失地補(bǔ)充。《春秋》經(jīng)文僅一萬六千多字,除掉無傳之經(jīng),還不足一萬字,而傳文則有十八萬多字,絕大多數(shù)是敘述史實(shí)的,而且行文簡練含蓄,流暢活潑;描寫人物,千姿百態(tài),如聞其聲,如見其人,既是較可信的史料,又可作為文學(xué)作品欣賞,如果沒有《左傳》,《春秋》的價值便會大大下降。例如魯莊公二十六年《春秋經(jīng)》:“曹殺其大夫?!辟夜迥杲?jīng)又書:“宋殺其大夫。”這兩條都沒有傳來說明或補(bǔ)充,那麼,殺者是誰,被殺者又是誰,為什麼被殺,其經(jīng)過如何,一切無法知道。杜預(yù)作注,也只得說,“其事則未聞”。無怪乎東漢初桓譚在《新論》中說:《左氏傳》於《經(jīng)》,猶衣之表裏相待而成?!督?jīng)》而無《傳》,使聖人閉門思之十年,不能知也。
這是《經(jīng)》待《傳》而明的例子。也有《傳》待《經(jīng)》而明的例子。如成公十七年《經(jīng)》:夏,公會尹子、單子、晉侯、齊侯、宋公、衛(wèi)侯、曹伯、邾人伐鄭。
《傳》卻說:公會尹武公、單襄公及諸侯伐鄭,自戲童至於曲洧。
《傳》僅說“諸侯”,如果沒有《經(jīng)》所記載的“晉侯、齊侯”等,離開了《經(jīng)》,誰也不知道“諸侯”是哪些國君?;缸T說《經(jīng)》不能離開《左傳》;其實(shí),《左傳》也不能離開《春秋經(jīng)》。
由此,可以得一結(jié)論:《左氏傳》是“傳”《春秋經(jīng)》的。它和《春秋經(jīng)》相結(jié)合,正如桓譚所論,好比衣服之有表有裏,不過它的“傳”《春秋》是根據(jù)大量可靠史料來補(bǔ)充、甚至訂正《春秋》脫露和錯誤的,也有說明“書法”的,不像《公羊傳》《穀梁傳》多逞臆說罷了。
第三節(jié)?? 《左傳》著作年代
《史記·十二諸侯年表序》說《左氏春秋》(即《左傳》)成於左丘明,西漢初的嚴(yán)彭祖甚至說,孔丘和左丘明一同到周王朝看所藏史料,一個作《春秋經(jīng)》,一個作《左氏傳》(見《春秋左氏經(jīng)傳集解序》孔穎達(dá)《正義》引沈氏說),這些話雖然是西漢人說的,卻不能相信。左丘明這個人,見於《論語·公冶長篇》:子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。慝怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。”
孔丘引左丘明以自重,說明其人至少和孔丘同時,年齡或許還大於孔丘??墒恰蹲髠鳌纷钺嵊浭碌紧敯Ч吣?,最後一段說明智伯被滅,還稱趙無恤為襄子,足以說明《左傳》之作在趙無恤死後。智伯被滅距孔丘之死已經(jīng)二十六年,距趙襄子之死已經(jīng)五十三年??浊鸹畹狡呤q,假若左丘明和孔丘同年,趙無恤死時他已一百二十五歲,怎麼還能著書?
根據(jù)上文說楚威王太傅鐸椒曾經(jīng)采擇《左傳》作《抄撮》,那在西元前329年(楚威王末年)以前《左傳》便已流行,《左傳》當(dāng)完成於西元前329年以前。閔公元年《左傳》說:(上略)大子申生將下軍。趙夙禦戎,畢萬為右,以滅耿、滅霍、滅魏?!n畢萬魏,以為大夫。…… 卜偃曰:“畢萬之後必大?!?/p>
初,畢萬筮仕於晉,……辛廖占之,曰:“吉?!?公侯之卦也。公侯之子孫,必復(fù)其始。”
畢萬本是周代畢國的後代,到他本人,早已國滅人微,淪為一般自由民。到此時,剛到晉國做官,得到魏邑的賞賜,職位為大夫。《左傳》作者說畢萬所占得的卦是“公侯之卦”,他的後代一定會“復(fù)其始”,意思是恢復(fù)為國君?!蹲髠鳌纷髡吆弥v預(yù)言。預(yù)言靈驗(yàn)的,便是《左傳》作者所目見耳聞的;不靈驗(yàn)的,便是預(yù)測錯了,他未嘗料想到的。他的畢萬之後代一定昌盛而恢復(fù)為公侯,證明他曾見到魏文侯為侯,卻不曾見到其後稱王。那麼,由此可以推測,《左傳》作於周威烈王二十三年(西元前403年),即魏斯稱侯以後。
《左傳》作者不可能是左丘明,因此,我們不糾纏作者為誰的問題。但著作年代卻在戰(zhàn)國初年,西元前403年以後。
宣公三年《左傳》說:成王定鼎於郟鄏,卜世三十,卜年七百。
這裏有個問題:周的世數(shù)和年數(shù)應(yīng)從文王計(jì)算起,還是從武王滅紂後算起,還是根據(jù)這段文字從成王定鼎算起。我認(rèn)為“成王定鼎於郟鄏”,只是說明卜世卜年的時間和背景,而卜世卜年應(yīng)該包括周王朝所傳之世、所得之年,至遲應(yīng)該從武王算起?!稌x書·裴楷傳》說:“武帝初登阼,探策以卜世數(shù)多少?!边@也是從西晉開國計(jì)算起,正和成王卜世相類?!稘h書·律歷志》說:“周凡三十六王,八百六十七歲?!蔽?、東周總共三十四王,《律歷志》說“三十六王”,是把東周的哀王和思王計(jì)算在內(nèi)。若說卜世三十,到安王便已三十王。安王末年(二十六年)為西元前376年,東周年代近四百年,加上西周約三百年,《左傳》成書年代很難到周安王年代。我們可以大膽推定,《左傳》成書在西元前403年以後,西元前386年前,離魯哀公末年約六十多年到八十年。
第四節(jié)?? 怎樣讀《左傳》
《春秋左氏傳》是一部重要典籍,研究先秦史者固然必須讀它,研究先秦文學(xué)者也一定要讀它。但它所包內(nèi)容比較豐富,某些地方不大容易理解。從西漢賈誼作《春秋左氏傳訓(xùn)故》以來,便不斷有人替《左傳》作注釋,但在西晉杜預(yù)作《春秋左氏經(jīng)傳集解》以後,以前那些注釋《左傳》的書都已先後亡佚。杜預(yù)作《集解》時,還見到十多家注解《左傳》的書,也曾採用西漢末劉歆、後漢賈徽、賈逵父子、許淑、穎容之說,為什麼沒有採用當(dāng)時尚存的服虔《春秋左氏傳解》(見《後漢書·儒林傳下》)呢?孔穎達(dá)《正義》認(rèn)為“服虔之徒,殊劣於此輩(指上文劉、賈、許、穎五家),故棄而不論也”。杜預(yù)作《集解》,的確費(fèi)了很大功力。他自稱有“左傳癖”。他作《集解》之外,還有《春秋釋例》、《春秋經(jīng)傳長曆》等書,可惜都已散佚,《春秋釋例》,《永樂大典》中尚存三十篇,其餘則僅存於孔穎達(dá)《正義》的引文中?!洞呵镒髠髯⑹琛肥恰妒?jīng)注疏》之一,今天還有參考價值。
杜預(yù)以後還有一些關(guān)於《左傳》的著作,但比較完善的卻沒有。清洪亮吉《左傳詁》,著筆不多,有意排斥杜預(yù)的注釋,而引用賈逵、服虔之餘說較多,談不到通釋《左傳》。劉文淇有意作《春秋左氏傳》新疏,可惜他和他兒子、孫子幾代用功,還僅寫到襄公初為止。而且從今天看來,難以使人滿意。一則為他們所處時代所限制,缺乏科學(xué)性;二則劉氏過於相信《周禮》,用《周禮》來套《左傳》,往往齟齬不合,反而不如孫詒讓的《周禮正義》,往往能夠求學(xué)術(shù)之真。
最近楊伯峻的《春秋左傳注》已經(jīng)出版,和《春秋左傳注》相配合的有沈玉成的《左傳譯文》(已出版),楊伯峻的《春秋左傳詞典》也即將出版。這是目前通釋《春秋左傳》的一部較有功力的書。作者廣泛採取古今中外有關(guān)春秋一代歷史的研究成果,加以己意,務(wù)求探索本意,不主一家之言。尤其重視更可靠的資料,如甲骨文、金文、地下發(fā)掘文物等加以印證,是一部較好的《春秋左氏傳》注本。