五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

斐奇諾《柏拉圖神學(xué)》卷一第二章(一)

2022-02-28 16:51 作者:戴玨  | 我要投稿

譯注:戴玨

斐奇諾(Marsilio Ficino,1433-1499)是文藝復(fù)興時期意大利著名哲學(xué)家,曾經(jīng)將柏拉圖所有作品翻譯成拉丁語。他的主要作品《柏拉圖神學(xué)》對文藝復(fù)興時期柏拉圖主義哲學(xué)的復(fù)興有重大影響。

為免初學(xué)者困惑,以下原文略有修改。

??????THEOLOGIA PLATōNICA

??????LIBER PRīMUS

??????CAP. 2. Corpus nātūrā suā nihil agit.

???Quoniam corpus apud Platōnem ex māteriā quādam cōnstat et quantitāte, atque ad māteriam extendendam et afficiendam pertinet sōlum, et ipsa extēnsiō affectiōque passiōnēs quaedam sunt; quantitās autem aut nihil est aliud quam extēnsiō ipsa māteriae, aut sī quid aliud est, est tamen rēs quaedam tālis, ut et dīvīsiōnī subiecta sit semper, et māteriam sequentibus omnibus subiciat passiōnibus, et nihil effundat in māteriam aliēnam; cōnsequēns est, ut corpus ipsum, quātenus corpus, agat quidem nihil, sed sōlī passiōnī subiciātur. Idem ex eō patet, quod ad actiōnis cuiusque nātūrālis perfectiōnem tria potissimum exiguntur. Prīmum, ut agēns in sē ipsō potentissimum sit. Secundum, ut ad mōtum promptissimum. Tertium, ut facile penetret patiēns, atque ipsum patiens agentī proximē ūniātur. Hīs omnibus mōlēs corporis impedīmentō esse vidētur: prīmum, quia cum in partēs plūrimās porrigātur, virtūs agēns in eā dispersa est, et ā sē ipsā distāns et distracta quam plūrimum. Virtūs vērō sīcut ūniōne augētur, ita dispersiōne minuitur. Idcircō siccitās vim tum calōris tum frīgoris auget, quia ūnit; humiditās vērō dēbilitat, quia dispergit. Deinde quō maius corpus est, eō secundum sē ipsum pigrius est, ineptiusque ad mōtum. Igitur quantō magis augētur corpus, tantō magis retardat mōtum; ac differt diūtius actiōnem. Nempe vīs levitātis sūrsum tollit scintillam vēlōcius quam flammam. Vīs gravitātis celerius deorsum trahat lignum sī acūtum fuerit, quam sī lātum. Postrēmō, cum corpus quodlibet suum impleat locum, ac locus ūnus duōbus corporibus nēquāquam sufficiat; commigrāre in ūnum corpora nequeunt, ac etiam soliditāte dēnsitāteque suā penetrātiōnem mūtuam prohibent.

注:
Platōnicus, -a, -m: 形. 有關(guān)柏拉圖或其哲學(xué)的,柏拉圖的。
nātūrā suā] 原因離格。
agō, agere, ēgī, actum: 及. 做,執(zhí)行,完成。
apud: 介. 在...看來,按...的意見。
cōnstō, -āre, -itī: 不及. (搭. ex) 由(材料)構(gòu)成,組成。
quantitās, -ātis: 陰. 體量,大小,數(shù)量。
ad māteriam extendendam et afficiendam pertinet] extendendam,afficiendam是動形詞,修飾māteriam。像這樣pertinet加ad的用法,試比較凱撒《高盧戰(zhàn)記》卷一第1節(jié)中 quae ad effēminandōs animōs pertinent。
???afficiō, -icere, -ēcī, -ectum: 及. 引起物理效應(yīng),影響。
???pertineō, -ēre, -uī: 不及. (搭. ad) 有助于,趨向(某種結(jié)果)。
sōlum: 復(fù). 只, 僅僅 (通常置于需強調(diào)的詞語后面)。
extēnsiō, -ōnis: 陰. 伸展,延展。
affectiō, -ōnis: 陰. 由特定的情形引起的感受或態(tài)度,反應(yīng)。
passiō, -ōnis: 陰. 自然效果。
nihil…aliud quam] ‘正是’。
dīvīsiōnī] 與. 單. dīvīsiō, -ōnis: 陰. 分割,分裂。
subiectus, -a, -um: 形. 易受(影響)的,常遭受 (某種處理或運作)的。
sit] 特征從句中的虛擬式,下面的subiciat和effundat也是。
sequentibus omnibus…passiōnibus] 與格。
???sequēns, -entis: 形. 作為必然結(jié)果跟隨而來的。
???subiciat] = sub-ii-ciat. subiciō, -icere, -iēcī, -iectum: 及. 使(人或物)經(jīng)受(某種危害或其他
??????狀況), 使暴露(于某種境況)。
effundō, -undere, -ūdī, -ūsum: 及. 脫落,排放,釋放。
aliēnus, -a, -um: 形. 屬于他人的,不是自己的。
cōnsequēns, -entis: 形. 作為合乎常理的結(jié)果跟隨而來的; (中. 作名詞)后果; cōnsequēns est,
???(搭. ut) 結(jié)果是。
quātenus: 關(guān)系副. (表原因) 鑒于,既然。
quidem: 小品. (強調(diào)整個句子) 其實,當(dāng)然。
pateō, -ēre, -uī: 不及. 顯然,明顯。
quod] ‘這樣的事實...’, 與ex eō同位。
ad: 介. 為了,想要實現(xiàn),導(dǎo)致,獲得。
actiō, -ōnis: 陰. 活動, 行動。
cuiusque nātūrālis] ‘乃至任何特性的’。
???cuius] 屬. 中. 單. quī, quae, quod: 關(guān)系. 代. 乃至, 不論什么。
???nātūrālis, -is, -e: 形. 與特定事物的性質(zhì)相符的; (中. 作名詞) 特性,特征。
perfectiō, -ōnis: 陰. (任務(wù),建筑等)的完成;使完美的行動。
potissimum: 副. 尤其,最重要的。
exigō, -igere, -ēgī, -actum: 及. 要求; (搭. ad)使符合要求。
agēns, -entis: 形. [中世紀(jì)] 做,引起,主動的; (中. 作名詞) 施動者,原因。
in: 介. (搭. 離.) 在...的能力范圍之內(nèi)。
sē ipsō] 附加ipsō以強調(diào)。
ad: 介. (表傾向的目的) 對于,為了。
mōtus, -ūs: 陽. 變動,移動。
promptus, -a, -um: 形. 易于, 傾向于(偏愛某種行動)。
patiēns, -entis: 形. 可能或易受到(某些影響); [近代] (中. 作名詞) 經(jīng)受行動的人或物。
ipsum patiēns] 中. 主.
agentī] 與.
proximē: 副. 接著,很快。
ūniō, -īre, -iī, -ītum: 及. 合并,結(jié)合。
Hīs omnibus] 涉及與格。
mōlēs, -is: 陰. 一大堆,團(tuán)塊。
impedīmentō esse] impedīmentum, -ī: 中. 阻礙,障礙; (謂. 與.)。
quia] 解釋impedīmentō esse。
cum…porrigātur] cum原因從句用虛擬式,解釋dispersa…distracta.
???porrigō, -gere, -ēxī, -ectum: 及. 使(從某一點)延伸,伸展。
virtūs agēns] ‘施動效力’。 virtūs, -ūtis: 陰. 效力,有效的力量。
in eā] 即in mōle。
dispersus, -a, -um: 形. 分散的,散開的。
distāns] distō, -āre: 不及. 處于,位于一定距離之外。
distracta] distrahō, -here, -āxī, -ctum: 及. 撕碎,粉碎。
plūrimum: 副. (用于quam后面)最大程度地。
vērō: 副. (強調(diào)聲明的真確) 無疑,確實。
sīcut…ita] ‘正如…如此’。
ūniō, -ōnis: 陰. 結(jié)合,合并。
augeō, -gēre, -xī, -ctum: 及. 增強,加強。
dispersio, -ōnis: 陰. [晚期] 散開,分散。
minuō, -uere, -uī, -ūtum: 及. 減少,減弱。
idcircō: 副. 因此,所以。
siccitās, -ātis: 陰. 干燥。
vim] auget, ūnit, dēbilitat和dispergit的賓語。 vīs, vis: 陰. 造成某些物理效應(yīng)的力量,效力。
tum...tum] ‘既…同時又’。
calor, -ōris: 陽. 熱。
frīgus, -oris: 中. 冷。
vērō: 副. 另一方面,然而。
dēbilitō, -āre, -āvī, -ātum: 及. 使變?nèi)?,削弱?br>dispergō, -gere, -sī, -sum: 及. 使散開,驅(qū)散。
quō…eō: 按(多, 少等)的程度, 按(多, 少等)的比例。
secundum: 介. 與...一致,協(xié)調(diào)。
pigrius] 中. 比較. piger, -gra, -grum: 形. 緩慢, 徐緩。
ineptus, -a, -um: 形. [中世紀(jì)] 不合適的。
retardō, -āre, -āvī, -ātum: 及. 阻礙(動作,行動等)。
differō, -rre, distulī, dīlātum: (不)及. 延遲,推遲。
nempe: 小品. 當(dāng)然,肯定。
levitās, -ātis: 陰. 不重,輕。
sūrsum: 副. 向上地。
tollō, -ere, sustulī, sublātum: 及. 使升上空中。
scintilla, -ae: 陰. 火花,火星。
vēlōcius] 比較. vēlōciter: 副. 快速地,迅速地。
deorsum: 副. (動作)向下地。
trahat] 現(xiàn)在. 虛擬.
acūtus, -a, -um: 形. 尖細(xì)的,削尖的。
fuerit] sum的第三人稱. 單. 完成. 虛擬式。
quodlibet] 修飾locum。 quī libet, 任何(你想說的)。
impleō, -ēre, -ēvī, -ētum: 及. 填滿,充滿(空間,容器等)。
nēquāquam: 副. 完全不,絕不。
sufficiō, -icere, -ēcī, -ectum: (不)及. (搭. 與.) 數(shù)量,程度等足夠,達(dá)到...的需求。
commigrō, -āre, -āvī, -ātum: 不及. 去住,遷徙(至其他地方),進(jìn)入。
in ūnum] 省略了locum。
nequeō, -īre, -iī: 不及. (搭. 不定.) 不能夠,無法。
etiam: 小品. 此外,也。
soliditās, -ātis: 陰. 質(zhì)地的堅實與密度,結(jié)實。
dēnsitās, -ātis: 陰. 厚度,密度。
mūtuus, -a, -um: 形. 相互的。

參考譯文:

??????柏拉圖神學(xué)
??????卷一第二章
??????物體因其性質(zhì)什么也不做

???因為物體在柏拉圖看來是由某種物質(zhì)和體量構(gòu)成的,而且只會讓物質(zhì)被伸展和受影響,而這伸展與反應(yīng)是某種自然效果;體量則要么就是物質(zhì)的伸展本身,要么,如果是其他什么的,則是這類情況,它總是處于分裂的狀態(tài),還讓物質(zhì)經(jīng)受所有必然的自然效果,還不會釋放任何不屬于自身的物質(zhì);結(jié)果就是,物體本身,既然是物體,其實什么也不做,卻只承受自然效果而已。這樣看同樣明顯,即為了動作,乃至任何特性的完成,三點尤其需符合要求。一,動因自身能力特別強大。二,有隨時變動的傾向。三,容易穿透受動者,而且受動者本身接著與動因結(jié)合。物體的團(tuán)塊似乎是這一切的阻礙:首先,因為施動效力,由于向許多部分散開,在團(tuán)塊中被驅(qū)散了,且離自身遠(yuǎn)了,被最大程度地粉碎了。效力無疑因結(jié)合而加強,也同樣因驅(qū)散而減小。所以干燥會增加熱的力量,也會增加冷的力量,因為它使之結(jié)合;而潮濕則減弱力量,因為它使之分散。其次,物體越大,隨之便相應(yīng)越遲緩,而且越不適于變動。因此物體變大多少,便會妨礙變動多少;并且會延遲動作更久。輕力當(dāng)然會使火花相較火焰向上升得更快。重力會將尖細(xì)的而不是粗壯的木塊向下拉扯得更迅速。最后,因為物體會填滿任何自己的地方,而一個地方卻絕對容不下兩個物體;多個物體不可能遷入一個地方,而它們的堅實與密度也會防止相互穿透。


斐奇諾《柏拉圖神學(xué)》卷一第二章(一)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
台中县| 西盟| 南澳县| 万盛区| 大竹县| 怀安县| 龙门县| 叙永县| 咸宁市| 齐河县| 安丘市| 阿巴嘎旗| 酉阳| 梁平县| 怀宁县| 益阳市| 广宗县| 德格县| 鄱阳县| 龙海市| 乳山市| 阳原县| 绥芬河市| 阜康市| 洪雅县| 泸水县| 乐都县| 青岛市| 同德县| 剑阁县| 蒙自县| 辉南县| 志丹县| 靖江市| 读书| 闽清县| 黔东| 杨浦区| 平罗县| 聂荣县| 哈密市|