【音樂劇譯配】《愛之詛咒》Les maudits mots d'amour 粵語中文版
說來咱就來啊!在《榮耀向我俯首》下面有人提起了這首《愛之詛》,那我就找來試試,果然好洗腦!快來試試是不是你心目中的樣子吧!
【音樂劇譯配】《愛之詛咒》Les?maudits?mots?d'amour?粵語中文版
原詞?: Zazie/Baguian??作曲?: William Rousseau/Sorel
?
Vous l'ai-je dit belle dame
美人 我曾聊表情意(竟會是一見動心)
Je suis tombé d'un seul coup sous le charme
你的魅力讓我一見傾心(多美麗 吸引力 抓緊我心)
Vous avez mis le bonheur en mon ame
我不幸的靈魂被你救濟(jì)(將那幸福放入灰暗內(nèi)心)
Et mon coeur en émoi,
我心悸動難平(豈會復(fù)冷靜)
Et vous?
你呢?(悸動)
?
Vous l'ai-je dit cher ami
好友 我可曾告訴你(小心意早講你知)
Vous réveillez une flamme endormie
我心中火炬總被你燃起(君已令芳心依戀相思)
Quand je voulais ma?triser l'incendie
無論我如何試圖去壓抑(怎會又抑壓自己去停止)
De mon corps en émoi,
我身躁動不已(心已極躁動)
Et vous?
你呢?(愛慕)
?
Dès que je suis contre toi
每當(dāng)我們兩相依(當(dāng)我們心相依,相作伴)
L'interdit vole en éclat,
盡歡娛 百無禁忌(不顧忌,反對無效)
Vole en éclats.
百無禁忌(不用理它)
?
Tant pis soyons pour
敢情 這都是(愛的所有話語)
Les maudits mots d'amour
愛情這字眼惹的禍(放心講你情意)
Disons nous sans détour
對我說 別閃躲(哪管它,敞開講)
Les mots mélos des beaux mélos.
言情劇里纏綿段落(似戲里溫馨每個字)
Tant pis soyons forts
可惜 著了魔(愛的千句萬句)
Les non-dits mis à mort
不開口能叫人發(fā)瘋(禁止不了言語)
Pourvu qu'on ose encore
能不能 再重播(要敢于開口講)
Les mots mélos des beaux mélos.
言情劇里纏綿段落(似戲里溫馨每個字)
?
S'il suffisait de mentir
謊言 可否讓人忘記(謊話能讓人忘掉)
Pour oublier ce qu'il ne faut pas dire
那些不該出口的話以及(不該說、不該記都已盡消)
Toutes ces nuits passées à retenir
所有深印在腦海的夜里(深宵晚間卻又一再泛起)
Son désir impromptu,
激情突然來襲(洶涌愛念震動)
Et vous?
和你(掛念)
?
S'il suffisait de souffrir
忍讓 默默痛苦以為(忍痛受屈我自知)
Pour épargner ceux que l'on va trahir
寬容足以阻止背叛降臨(寬恕著阻止心的偏倚)
S'abandonner sans remords au plaisir
無怨無悔地把自己獻(xiàn)祭(只要為他我愿一切認(rèn)輸)
Défendu qui me tue,
服下禁斷的毒(生死已沒意義)
Et vous?
和你(心苦)
?
Mais dans l'ivresse de tes bras
然而當(dāng)我在你懷里(來,擁我吧,親我吧)
Tout le reste vole en éclat,
這世間 再無清明(規(guī)矩通通都盡棄嗎)
Vole en éclats.
再無清明(不要理它)
?
Tant pis soyons pour
敢情 這都是(愛的所有話語)
Les maudits mots d'amour
愛情這字眼惹的禍(放心講你情意)
Disons nous sans détour
對我說 別閃躲(哪管它,敞開講)
Les mots mélos des beaux mélos.
言情劇里纏綿段落(似戲里溫馨每個字)
Tant pis soyons forts
可惜 著了魔(愛的千句萬句)
Les non-dits mis à mort
不開口能叫人發(fā)瘋(禁止不了言語)
Pourvu qu'on ose encore
能不能 再重播(要敢于 開口講)
Les mots mélos des beaux mélos.
言情劇里纏綿段落(似戲里溫馨每個字)
?
Tant pis soyons pour
敢情 這都是(愛的所有話語)
Les maudits mots d'amour
愛情這字眼惹的禍(放心講你情意)
Disons nous sans détour
對我說 別閃躲(哪管它,敞開講)
Les mots mélos des beaux mélos.
言情劇里纏綿段落(似戲里溫馨每個字)
?
Vous disposez de mon sort
你主宰我的命運(心早已不再自主)
Ce n'est plus Dieu mais c'est vous que j'adore
背棄了上帝只因我愛你(失去重心也是癡戀上他/她)
Et je vous jure à la vie à la mort
對你發(fā)誓 這一生這一世(今生至死發(fā)誓只愛著他/她)
De me perdre à ce jeu,
沉迷這場游戲(多苦也愿背負(fù))
Et vous?
你怎么說?(不顧)