五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

百人一首解析第10首:蟬丸【久我Masahi的日語課堂】

2021-05-22 13:33 作者:久我まさひ  | 我要投稿

これやこの 行くも帰るも 別れては

知るも知らぬも 逢坂の関

蟬丸(せみまる)

平安時(shí)代九世紀(jì)后半的歌人,出生逝世時(shí)間不詳。住在逢坂山。也有傳聞是失明的琵琶名手,但經(jīng)歷不詳。

出典:後撰集·雑一·1089

讀音:

これやこの ゆくもかるも わかれては

しるもしらぬも あふさかのせき

現(xiàn)代讀法:

これやこの ゆくもかるも わかれては

しるもしらぬも おうさかのせき

和歌大意:

これがあの、(東國へ)行く人も(京へ)帰る人も、知っている人も知らない人も、別れてはまた逢うという(逢うと言う名を持つ)逢坂の関なのですよ。

這就是那個(gè)傳聞中前去東國的人和回京城的人,認(rèn)識的人和不認(rèn)識的人,離別又重逢的人所經(jīng)過的(具有相逢之名的)逢坂關(guān)口。

個(gè)人翻譯:

故人生面離又逢,旅歸皆經(jīng)逢坂關(guān)。

網(wǎng)上常見的翻譯版本:

遠(yuǎn)去與相送,離情此地同。

親朋萍水客,逢坂關(guān)前逢。

解說:

これ(代名詞)や(間投助詞)こ(代名詞)の(格助詞)行く(カ行四段動詞連體形)も(系助詞)帰る(ラ行四段動詞連體形)も(系助詞)別れ(ラ行下二段動詞連用形)て(接續(xù)助詞)は(系助詞)知る(ラ行四段動詞連體形)も(系助詞)知ら(ラ行四段動詞未然形)ぬ(表示否定的助動詞連體形)も(系助詞)逢坂の関(名詞)


「これやこの」這是傳聞中的那個(gè)……「逢坂の関」。其中用到了三組對立的詞語「行く、帰る 」「知る、知らぬ」「別れる、逢ふ」來介紹逢坂關(guān)。本首和歌中還蘊(yùn)含著「會者定離(有聚就有散)」的道理。

「別れては」的「ては」在這里表示反復(fù),反復(fù)離別相逢?!竸eれ」是「逢ふ」的「縁語(相關(guān)語)」,「あふ」是「逢ふ」和「逢坂」的掛詞(同音異義雙關(guān)語)。

「逢坂の関」是山城國(京都府)和近江國(滋賀縣)中間的國境關(guān)口。翻越逢坂關(guān)就是東國。雖然關(guān)口很快就廢止了,不過還一直被作為歌枕詠于和歌之中。逢坂關(guān)遺跡附近有祭奠蟬丸的神社。和歌末尾以名詞「逢坂の関」結(jié)尾,是「體言止め」的用法,產(chǎn)生余韻,耐人尋味。

百人一首解析第10首:蟬丸【久我Masahi的日語課堂】的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
武宁县| 南京市| 萨迦县| 长春市| 张北县| 丰原市| 建瓯市| 敦煌市| 新密市| 遂宁市| 蕲春县| 特克斯县| 黑山县| 山阳县| 晋江市| 晋中市| 车致| 玛纳斯县| 锦州市| 婺源县| 墨竹工卡县| 宜兰市| 安福县| 红安县| 漾濞| 和顺县| 塔河县| 佛冈县| 漳州市| 禄丰县| 青海省| 瑞金市| 河间市| 布拖县| 广河县| 阜平县| 澄迈县| 临澧县| 冕宁县| 密云县| 宁河县|