19歲已是百萬富翁,這位在港經(jīng)商半世紀的老外,給了香港年輕人一個建議

導(dǎo)讀
他從加拿大跨越半個地球來到中國;他19歲就在香港掙到了100萬美金;48年來他在港澳和內(nèi)地投資、創(chuàng)業(yè)甚至安家;他就是蘭桂坊集團主席盛智文(Allan Zeman)。在他眼里,自己仿佛生活在一本關(guān)于中國的歷史書中,看著發(fā)生的變化,不斷發(fā)出驚嘆。
作為一個有遠見的企業(yè)家、資深的“中國通”,盛智文覺得世界發(fā)展的下一個“潛力股”在哪?在第九期“新時代大講堂”上,他給出了自己的答案——年輕人快到“灣”里來!

盛智文?
“新時代大講堂”
英文主旨演講
《年輕人的未來就在粵港澳大灣區(qū)》
(略有刪節(jié),中文為譯文)
我已經(jīng)在香港和澳門待了48年。
I've been in Hong Kong for 48 years, and Macao.
35年前,我在湖南長沙開辦了自己的第一家公司。35年前的中國,完全不似今日我們所熟知的這個國家。
I had my first office in Changsha, Hunan 35 years ago, when China, 35 years ago, was not the China that we know as of today.
對我來說,這感覺像是生活在一本活歷史書中,親眼目睹發(fā)生在中國的各種變化。
For me, it's like living... in a living history book, watching the changes that took place in China.
兩次“質(zhì)疑”中國發(fā)展規(guī)劃,均未逃過“真香”定理
當(dāng)年鄧小平到深圳視察,站在田地里時,我也在那里。他說,“ 這里將變成經(jīng)濟特區(qū) ”。我心想,“這個人知不知道自己在說什么” 。
I was in Shenzhen when Deng Xiaoping was there, in those fields. And he said, "this is gonna be a special economic zone." And I thought,?"I don't know if this guy knows what he's talking about."
當(dāng)我們看到如今的深圳,才發(fā)現(xiàn)鄧小平當(dāng)年不僅說對了,而且極富遠見。
Visionary but... He was more right than right when we see Shenzhen today.
朱镕基當(dāng)年去上海時也是一樣。當(dāng)朱镕基從浦西望向浦東時,我也在那里。他說這里將變成上海的金融區(qū),核心金融區(qū)。
As in Shanghai, when Zhu Rongji... with Zhu Rongji actually, looking across Pudong from Puxi side, and he was saying this is gonna be a financial area of Shanghai, the main financial area of Shanghai.

我心里又想,他知道他在說什么嗎?明明一眼望去都是田地。
And again, I thought to myself,? "What's he talking about? It's all fields."
但是,事實勝過一切。
But yet,? the proof is in the body.
中國的發(fā)展速度,不可思議。近三四十年來我們目睹了中國的進步,這是西方或者歐洲市場無法比擬的,這讓我十分驚嘆。
China has moved at such a pace today which is unbelievable... for 30 or 40 years that we've seen China move, compared to anything in the West or in the European markets. I just... it's mind-blowing to me.
19歲時我在香港掙到了100萬美金
我的故事非常簡單。我在加拿大的蒙特利爾長大,我的父親在我七歲時去世,我10歲時開始送報紙。
And again, my story is very simple. I grew up in Montreal in Canada. My dad died when I was 7 years old. At 10 years old,? I was delivering newspapers.
12歲時,我到一家牛排店打工,利用上學(xué)之余的周末在餐廳當(dāng)勤雜工。當(dāng)時我每周能掙60美元,而我老師每周的工資只有35美元。
12 years old, I was working in a restaurant, it's a steak house to cleaning tables on weekends while I was going to school. And I was earning about 60 US dollars a week. My teachers were only earning 35 dollars a week.

19歲時,我決定開辦自己的公司。我來到了香港,把女士毛衣進口到北美市場。那時香港是世界工廠,我看到了香港的潛力。
And at the age of 19, I decided to do my own business. I came to Hong Kong to import lady sweaters into North America. At that time Hong Kong was the factory of the world. I saw the potential in Hong Kong.
在我做女士毛衣進口北美生意的第一年年末,19歲的我掙到了100萬美金。
At the end of my first year in business... importing lady sweaters into North America, I made a million US dollars profit at 19.
我又親眼目睹了香港從那時的世界工廠變成了全球服務(wù)業(yè)的中心,工廠都遷到了內(nèi)地,創(chuàng)業(yè)者們也來到了內(nèi)地。而我看到了它的潛力,于是我搬到了香港,并在此開辦了自己的貿(mào)易公司。
And so I saw Hong Kong change from the factory of the world at that time to really become the service center of the world. Factories moved into Chinese mainland.? Entrepreneurs moved into Chinese mainland. And I gave you this vision. And then I opened up my trading company in Hong Kong when I moved there.
下一個潛力股是大灣區(qū)
我曾經(jīng)住在一個人口只有200萬的城市,香港有700萬人,如今有750萬人。
I lived in a city of 2 million people. Hong Kong had 7 million people. 7.5 million today.
再看看整個大灣區(qū),政府負責(zé)規(guī)劃設(shè)計,但把構(gòu)想化為現(xiàn)實的是人民群眾。大灣區(qū)若想成功,一定要靠廣大人民群眾的努力。
And I looked at the Greater Bay Area, you know governments are the ones that have the vision. But it's really the people that make the place. For the Greater Bay Area to be successful, it's the people that will have to make it successful.
當(dāng)我們仔細研究大灣區(qū)的位置,你在討論的是一個一小時生活圈,一至一個半小時通達。我常和媒體開玩笑說,我在深圳有生意往來,從香港到深圳,我坐高鐵只需14分鐘。
And when you look at it, you're talking about one hour radius, one to one and half hour radius.?I joke a lot with the press because...I have businesses in Shenzhen.? From Hong?Kong to Shenzhen,? I take the high speed rail. It takes 14 minutes.?
我看到了大灣區(qū)的潛力,這里有著7000萬人口,地區(qū)生產(chǎn)總值達到1.5萬億美元。
And... I look at the potential of the Greater Bay Area. You're talking about 70 million people with a GDP last year of 1.5 trillion US dollars.
到2030年,如果事情按我們的預(yù)想發(fā)展,大灣區(qū)的總?cè)丝趯⑦_到8000萬,地區(qū)生產(chǎn)總值將達到3.5萬億美元,面積和經(jīng)濟規(guī)模都要大于韓國。
By 2030, if things develop in the way we think it will be, you'll probably be talking about... they're talking about 80 million people with a GDP of 3.5 trillion US dollars, the area and the size are bigger than South Korea.
所以對于居住在澳門和香港的年輕人來說,發(fā)展前途無量,令人驚嘆。
So the potential for young people living in Macao and Hong Kong, are mind-boggling.
我以前常常來澳門,那時的澳門還只是一個有著迷人葡國風(fēng)情的小城市。我們常常來這里......有時會去海邊的法蘭度餐廳吃晚餐,體驗一種別樣的文化,非常放松愜意,氛圍很不同。
I used to come to Macao all the time when it was... a small charming little Portuguese city. And we used to come here... to have dinner or go to Fernando's on the beach and have dinners and just experience a different culture. Very laid-back,? very different.

接著澳門開始有了變化。我眼看著澳門大學(xué)在一個叫橫琴島的地方,從無到有,拔地而起。橫琴島如今與澳門有隧道相連接,正如九龍與香港島由隧道貫通一樣。
And then things started to change in Macao. I watched the University of Macao get built up from nothing, in a place called Hengqin Island. Hengqin Island is just across the tunnel now, same as Kowloon side and Hong Kong Island.
四大產(chǎn)業(yè)將為年輕人提供大把的機會
澳門政府如今計劃大力發(fā)展信息技術(shù)產(chǎn)業(yè),他們提出了四大愿景。
And Macao government is now talking about IT. They're looking at their vision and they have four ideas.
1、信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)
信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)位列第一。當(dāng)然,一些演講嘉賓也提到了,澳門與深圳離得近是一方面考量。
IT being number one. And of course being so close to Shenzhen as some of the speakers have talked about.
我認為深圳是全世界發(fā)展最好的城市,我也知道硅谷,如今雖然大家依舊在談?wù)摴韫龋以?span id="s0sssss00s" class="color-default">深圳待了很長時間,也在硅谷待過。
Shenzhen to me, is number one in the world. I know Silicon Valley and people still talk about Silicon Valley, but I spent a lot of time in Shenzhen. And I've spent time in Silicon Valley.
我比較了解深圳的華為和騰訊,我了解這些白手起家的公司,我看著它們從小公司一點點做大,直至今日,這些企業(yè)發(fā)展的規(guī)模令人驚嘆。
And I'm close to Huawei. I'm close to Tencent. I'm close to all these companies that developed from nothing. I watched them start as small little companies. And the companies that they've built are mind-boggling.
人工智能和5G是未來的趨勢。5G目前勢頭正猛,發(fā)展十分迅速,這將改變每個人的生活,將會出現(xiàn)許多我們不曾設(shè)想過的新鮮事物。
The future is AI and 5G.?5G is on steroids at the moment, moving so quickly. That's gonna change everybody's life. Many, many different things that we don't even think about.
過去從手機上下載影片,需要花費一兩個小時,如今幾秒鐘就能下完。
Downloading films on your handy?phone used to take an hour or two hours. You can do it in four seconds now.
一切都將被改變。澳門和香港必須加速前進,為年輕人的未來考量?,發(fā)展信息技術(shù)產(chǎn)業(yè),讓年輕人們真正地在一起合作。
Everything's gonna change. Macao and Hong Kong need to step up, need to develop IT for young people, so young people can literally work together.
2、中醫(yī)藥
政府關(guān)注的另一個領(lǐng)域是中醫(yī)藥,使澳門成為中醫(yī)藥中心。隨著人工智能的發(fā)展,這是個非常棒的主意。
The other thing that the government is talking about is Chinese medicine, becoming a center for Chinese medicine. Great idea, especially with AI.
我也是香港一家醫(yī)院的董事會成員,所以我對醫(yī)療行業(yè)比較了解。發(fā)展中醫(yī)藥也很重要,因為中醫(yī)與西醫(yī)的結(jié)合才是未來所在,尤其是借助人工智能的發(fā)展,醫(yī)藥行業(yè)正在飛速發(fā)展。
I also sit on the board of Sanatorium & Hospital in Hong Kong. And so I'm quite familiar with the medical field. But that's also something that's really important cause the hybrid between Chinese medicine and Western medicine is where the future is. And especially with AI,? it's also... medicine is moving so quickly.
這當(dāng)中蘊藏的機會,對年輕人來說不可估量,未來就在腳下。
And so these opportunities?are for young people... are mind-boggling. This is the place to be.
3、旅游文化產(chǎn)業(yè)
另外我想說的是,政府還在考慮發(fā)展旅游業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)。未來澳門將成為知名的文化藝術(shù)中心,而不僅以博彩業(yè)聞名。
And so what I say is that the next thing the government is talking about is tourism and culture. So Macao itself will become... known also as a center for culture, for art, not only gaming.
比如旅游業(yè),如今每年有3600至3800萬游客到訪澳門,到訪這個僅有60萬人的地方,這在全世界也是絕無僅有的。但是大灣區(qū)的潛力,將會逐漸增大。
Tourism, of course, we get 36 to 38 million tourists a year now, in a place of 600,000 people. Nowhere in the world does that exist. But the potential will continue to get stronger and stronger.
說到年輕人創(chuàng)業(yè)發(fā)展,我們可以借鑒太陽馬戲團的經(jīng)驗,他們起初是魁北克的街頭表演家,一群年輕人聚在一起,把它打造成了一個世界級的巡演團體,在全球各處表演,名聲大振。
If you look for young people, look at Cirque du Soleil. Started as street performers in Quebec city, and young people got together and to make it into an international... now an international tour group. It goes around the world. They made it famous.
我們也可以打造自己的精品旅游項目。大家去紐約是為了看百老匯的演出,借助澳門的博彩業(yè),這里有引入大秀的潛力。把澳門和橫琴島打造成中國的秀都之一,這是亟待探索的一個領(lǐng)域。
And then you have not just the areas like different tour... New York ...people go to New York because of Broadway. With the gaming industry here, you have the potential to bring in shows, to make Macao and Hengqin Island?into one of the show capitals of China. That's something that's so waiting to be explored.

年輕人在此有大把的機會,年輕人就是澳門的未來。
All opportunities are for young people. It's the future, the future of Macao.
4、金融科技業(yè)
因為澳門與周邊各地緊密連接,澳門?、橫琴島和珠海形成了一個三角,與香港也有大橋相通,所以在金融方面也有優(yōu)勢。
Because of the way everything ties up, Macao, Hengqin Island, Zhuhai, a triangle. And of course, connected by a bridge to Hong Kong. So you have some of the strengths, the financial.
澳門特區(qū)政府也提到,博彩業(yè)的發(fā)展為他們提供了堅實的資金積累,金融科技業(yè)在這里也形成了新的優(yōu)勢。
The government's also talking about because they have such a strong reserves today here, because of the gaming industry, also some forms of fintech, financial services.
以我作為企業(yè)家的眼光來看,這些產(chǎn)業(yè)為年輕人提供了多年來最佳的發(fā)展機遇。
These things present the best opportunities for young people in many many many years that I can see as an entrepreneur.
澳門毗鄰廣東,廣州是信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)的生產(chǎn)基地,深圳則是全世界發(fā)展最好的城市。在接下來的五至十年間,中國將在科技方面積極地引領(lǐng)世界。
Because of the proximity, Guangzhou, the manufacturing base, with IT.? Shenzhen, number one in the world. In the next five or ten years, China will lead the world not in a negative way in technology.
全世界的商人都想來大灣區(qū)
我年輕時跨越半個地球,看到了這片土地的潛力,從此在這里安家。我覺得下一個潛力股就是大灣區(qū),因為全世界的商人,都會想要參與其中。
I as a young man, saw the vision of coming half way across the world to this part of the world. And made this my home. I see the next strength is the Greater Bay Area, because every business person from around the world will want to be part of it.

歸根結(jié)底,香港和澳門能夠成功發(fā)展,在于“一國兩制”制度,緊鄰的14億人民,賦予了我們發(fā)展的可能。
Everything is because... the success of Hong Kong-Macao is "one country, two systems". Because being attached to 1.4 billion people gives us all the ability to make it happen.
我有句話總是掛在嘴邊,“我并不關(guān)注這個事物目前是什么樣,而是看它未來會是什么樣?!?/p>
I always have a say, "I look at things not for what they are. I look at things for what they could be."
在我看來,粵港澳大灣區(qū)將會是全世界四個灣區(qū)中發(fā)展勢頭最為強勁的。希望各位繼續(xù)在此投資,把自己的未來扎根于此。努力學(xué)習(xí),接受并了解科技,因為科技就是未來。
And this will be one of the most, the strongest... will be as far as I'm concerned, the strongest Bay Area in the world between the four Bay Areas. So continue to invest here. Have your future here. And study hard.? And accept technology cause that is the future.
非常感謝各位的聆聽。
And so thank you very, very much.
來源:中國日報(ID:CHINADAILYWX)
編輯:付慧敏
運營實習(xí)生:楊帆