【轉(zhuǎn)載翻譯】中古個人衛(wèi)生護理
原文鏈接:https://hoop-skirts-and-corsets.tumblr.com/post/144930694774/thewinterotter-posted-by-steven-payne-to
本文為國外歷史重演玩家的研究思路總結成果,個人翻譯轉(zhuǎn)載分享,英文水平有限因此會在文中注明原文,便于有能力者自行對比。
Posted by?Steven Payne?to Facebook group?British Medieval History:
People in the Middle Ages valued sweet smelling breath and bodies, seeing them as desirable, so there is a great deal of evidence from the period of tooth pastes, powders and deodorants.
Contrary to the typical Hollywood depiction of medieval peasants with blackened and rotting teeth, the average person had teeth which were in fairly good condition, mainly due to the rarity of sugar in the diet. Most medieval people could not afford sugar and those who could used it sparingly.
Archaeological data shows that only 20% of teeth had signs of decay, as opposed to 90% in the early twentieth century. The main dental problem for medieval people was not decay but wear, due to a high content of grit in the main staple, bread.
由史蒂文·佩恩(?Steven Payne)發(fā)布于Facebook 群組英國中世紀歷史:
中世紀的人十分注重處理口氣和體味,認為它們與吸引力相關,因此有大量關于牙膏、牙粉和除臭劑的證據(jù)。
與典型的好萊塢描繪的中世紀農(nóng)民牙齒又黑又爛相反,普通人的牙齒狀況相當好。主要是由于當時飲食中糖十分稀少。大多數(shù)中世紀的人買不起糖,而那些可以用得起的也相當節(jié)儉。
考古數(shù)據(jù)顯示,只有 20% 的牙齒有齲齒的跡象,而?在20 世紀初這個比例則是?90%。中世紀人的主要牙齒問題不是蛀牙而是磨損,這是因為作為主食的面包中砂礫含量很高。
For deodorants, soap was available for the wealthy, but a variety of herbs and other preparations were also used. Soapwort is a plant native to Europe and Asia which, when soaked in water, produces an effective liquid soap. Mint, cloves and thyme were also extensively used by simply rubbing into the skin, and alum (hydrated potassium aluminium sulphate) was an effective deodorant.
在除臭劑的選擇上,富人可以使用肥皂,但也會使用各種藥草與其它制劑。肥皂草/石堿草(Soapwort) 是一種原產(chǎn)于歐洲和亞洲的植物,浸泡在水中時會產(chǎn)生一種有效的液體肥皂。薄荷、丁香和百里香也被廣泛使用,只需簡單地涂抹在皮膚上,然后明礬(水合硫酸鋁鉀)是一種有效的除臭劑。
I am trying to keep to 14th century technology on my pilgrimage to Canterbury, which gives me various options when looking at hygiene. In the middle ages people generally cleaned their teeth by rubbing them and their gums with a rough linen cloth, or the chewed end of a stick. There are various recipes for pastes and powders that could be put on the cloth to help clean the teeth, but I have chosen simple salt to whiten them and to aid fresh breath. I will also be using the stick method, and will be taking along a supply of liquorice root sticks for that purpose.
我嘗試在前往坎特伯雷的朝圣之旅中只使用14 世紀的(個人衛(wèi)生護理)技術,而這實際上為我提供了好幾種衛(wèi)生方面的選擇。中世紀時,人們通常通過用粗麻布摩擦牙齒和牙齦、或者咀嚼木棍來清潔牙齒。有多種牙膏和牙粉的配方可以使用,它們會被涂在潔牙用的布上,以幫助清潔牙齒。但我選擇了簡單的鹽來美白牙齒并幫助清新口氣。我還準備使用咀嚼棒的方法潔牙,所以攜帶了甘草根。
I also have a few blocks of alum, which when rubbed into wet skin has a deodorising effect. Alum, like beeswax, was used extensively in the middle ages for a variety of purposes, also being useful:
* in the purification of drinking water as a flocculant
* as a styptic to stop bleeding from minor cuts
* as a pickling agent to help keep pickles crisp
* as a flame retardant
* as an ingredient in modelling clay
* as an ingredient in cosmetics and skin whiteners
* as an ingredient in some brands of toothpaste
我也有幾塊明礬,擦在濕潤皮膚上的明礬有除臭效果。明礬和蜂蠟一樣,在中世紀用途非常廣泛,作用也很大:
(明礬用途)
*?放入飲用水中作為吸附凈水劑
* 作為小傷口出血時的止血劑
* 作為酸洗劑讓泡菜脆口
* 作為阻燃劑
* 作為造型粘土
* 作為化妝品和皮膚增白劑的成分
?* 作為某些牙膏的成分

The photograph shows my wash kit including home made olive oil soap, salt for the teeth, a block of deodorising alum, cloves, a boxwood comb made for me by Peter Crossman of Crossman Crafts and some liquorice root sticks, all on a woollen ‘towel’.
Note that the cloves are kept in a ventilated box….this is because insects hate the smell of cloves and so a perforated box will keep them out of my kit and food bag when I am sleeping rough.
TIP: If you steep some cloves to obtain the oil and put the liquid around the doors and windows of your house, it keeps spiders and insects out.
照片中展現(xiàn)的是我的洗漱包:包括自制的橄欖油肥皂、潔牙用鹽、一塊除臭明礬、丁香、Crossman Crafts 的 Peter Crossman 為我制作的黃楊木梳子和一些甘草根,全部放在羊毛毛巾上'。
值得注意的是,丁香放在通風的盒子里……這是因為昆蟲討厭丁香的氣味,所以當我在比較缺乏防護的地方睡覺時,通風的盒子可以讓它們遠離我的工具包和食品袋。
小貼士:如果你用丁香做浸泡油再將液體灑在你房子的門窗周圍,它可以防止蜘蛛和昆蟲進入。
(最后是原文作者的吐槽)
Pay attention medieval-ish fantasy authors-? filthy people without any cleaning or self care is Not Historical.
請聽好了“中世紀”風幻想作家們——骯臟而且完全不注重個人清潔的人可不是史實的。