他們居然同名?——打破次元壁

他們居然同名?——打破次元壁
這些中文人名的不同翻譯在原外文其實是同一個詞
★★★★★★★★
?(^_-)?
?
00:05
?比如美國著名女星也可以翻譯為瑪麗蓮門羅,

美國第五任總統(tǒng)可以翻譯為詹姆斯夢露,

烏克蘭前美女總理可以是鐵木辛哥,

蘇聯(lián)元帥可以是季莫申科,

有部電影叫杜魯門的世界,美國第33任總統(tǒng)可以是楚門,

福爾摩斯的搭檔可以是屈臣氏,

有家公司可以叫華生。

你還知道哪些不同翻譯是同一個詞?

標簽: