內地遇冷的《毒舌律師》登頂,63歲的黃子華終于起來了
香港開年最火的電影非毒舌大壯莫屬了,上映一個月票房突破1億,成為香港影視首部票房破譯的話語片。不過毒蛇律師卻在內地遇冷,首映當天累計票房只有1762萬,貓眼預測最終票房為1億多。內地這么大的票倉,最終可能跟香港一個城市的票房差不多,多少有點水土不服。

由洞篤笑掌門人子華神黃子華飾演的主角林涼水,滿口的香港市井俚語,語速極快,嬉笑怒罵,別說是不懂粵語的觀眾了,就算是對于廣東地區(qū)的粵語觀眾來講,也存在著傳達難度。有法為了降低門檻,內地板片名特地從毒蛇大壯改為了毒蛇律師大壯是香港市民對于可以戴假發(fā)出庭的大律師的組成,曾經(jīng)聽過這種叫法的彈幕可以扣一,但在配音處理上,即便國語版能夠照搬文本。

高低處理,重音與頓挫的拿捏,都無法做到氣質還原,拾取了粵語版那種小人物的市井感與情緒張力,放幾個片段對比,大家自行感覺。你還記不記得當年學法律是為什么呀?鐘家調用了所有的系統(tǒng)內玩法,借警察之手扣押林良水,也讓此前的視頻由于程序正義的原則被判無效,權利完全淪為打贏官司的工具。林涼水面對的壓力達到了極限。前后銜接的兩個全景鏡頭,雙方都在商量著官司環(huán)境,先是鐘家的豪宅,而后是林涼水等人的監(jiān)獄,他的畫面構圖始終被隔在鐵窗后,在權力的壓制下顯得弱小可憐又無助。

是對開頭第一個庭審的呼應,基于情感判斷而非理性條文,反而能夠做出更正確的結果。在庭審這個高潮段落里,電影強調了人質的重要性,每個人都擁有情感,不可能做到絕對理性,因此由他們組成的系統(tǒng)便不可能刨除情感影響而永遠正確合理。人才是系統(tǒng)的使用者,也是系統(tǒng)政協(xié)的決定者。但隨著案件審理和調查的深入,他逐漸意識到在證據(jù)推理之外,還有需要探求的真相,還有common sense,人之常情,所以金遠山才會告訴林涼水,我不是認同你,只是不想被簽收。

最后,他愿意打破貴的規(guī)則,一凡此前真相不重要,為當事人辯護才重要的態(tài)度,暗中幫助林良水帶來了司法系統(tǒng)本身的積極改變,還有屬于暴力執(zhí)行部門的警察,由警司完成了情感化的改變,以及林良水的好朋友林寶儀扮演的陸定恒來自廉政公署,在他最消沉的時候幫助他想起自己的初心,最后把董衛(wèi)國帶走調查。影片面臨的主要障礙還是文化地域性的差異,讓信息傳達與接收不太容易。

這并不是個例,以北京文化語境為基礎的老炮也遇到過類似問題。毒蛇律師所講的是一個數(shù)名挑戰(zhàn)系統(tǒng)以情感沖破規(guī)則的故事,林涼水代替萬千普通人發(fā)出理想主義的吶喊,但內地上映的版本在電影的完成度上做出了不小的讓步,他遭遇的修改恰恰成為了對本片主題表達現(xiàn)實中的諷刺。而原版毒舌大眾在整體的內容質量、市場表現(xiàn)的層面還是令人很驚喜的。商業(yè)的成功與影片的主題形成了微妙的互文關系,打破上層智斗燒腦的套路。

我覺得相對的階級、價值觀、善惡,通過一場婚外遇中的謀殺案被放在一個稱之為法庭的地方,我們謳歌正義與公正,我們追求它們,代價是維護者會流血,血泊中,有光照進來,哪怕是一個小口,都值得前仆后繼,這是價值,這是文明。這份小人物抗爭的情感能量也同樣作用于電影系統(tǒng)本身。讓電影的票房與口碑長虹。