第五節(jié) 語篇銜接需要
英語中有時為了句子之間銜接的需要,從而使用被動結(jié)構(gòu)。
1. The Middle Eastern bazaar takes you back hundreds—even thousands—of years.
The one I am thinking of particularly is entered by a Gothic-arched gateway of aged
brick and stone.
中東集市把你帶回到幾百年前——甚至幾千年——以前。我特別想到的那個集市
要從一個用磚石砌成的哥特式的拱形門洞進(jìn)去,磚石都已年深日久。
第二句中的 “one”指代上一句中的“bazaar”,使用了語篇中的“替代”銜接手段,通
過被動結(jié)構(gòu)的運(yùn)用,不僅避免了人稱主語的出現(xiàn),而且有利于上下句的銜接。
2. “We have seen a huge increase in interest in smaller breeds,” says Daisy Okas, an
AKC spokeswoman, who attributes?the trend, in part, to Paris Hilton and other high-
profile celebs who are photographed with pint-size pooches.
“我們發(fā)現(xiàn),人們現(xiàn)在對小型犬的興趣大增。”美國養(yǎng)犬俱樂部女發(fā)言人如是說。
她認(rèn)為這一趨勢在某種程度上是由帕麗斯·希爾頓和喜歡拋頭露面的社會名流促
成的,經(jīng)常能拍到他們抱著小型犬的照片。 “who are photographed”是為了語篇
銜接需要。
3.?He?wrote also to Napier at once; and as soon as?he?could?he?went to Edinburgh to
visit him, where, as?he?was most hospitably received by him.
他還立刻給內(nèi)皮爾寫了一封信,然后他盡早地去了愛丁堡看望他,并在那里受到了
最熱情的接待。
這句使用了“指代”銜接手段,句子中的主語“he”都是指同一個人,所以最后一句需使
用被動結(jié)構(gòu)。
4. As if?she?expected their glances, and did not mind gratifying their curiosity,?she
met the eyes of several of her observers by lifting her own, showing these to be soft,
brown, and affectionate orbs, a little plaintive in their regard.?She was conducted?out
of?the gardens, and passed along the pavement till she disappeared from view.
上面幾句中的主語“she”都是指同一個人,為了做到句子之間的銜接,最后一句
使用了被動結(jié)構(gòu)。
5. She arrived on Saturday afternoon, and was received by assembled family like a
very dear friend.
她是星期六下午到的,她被當(dāng)作一個很親的朋友一樣,受到全家人的列隊歡迎。
為了銜接需要,共用一個主語,所以后面需要用被動結(jié)構(gòu)。
6. So I called myself Pip, and came to be called Pip.(同上)
我叫自己皮普,后來別人也就這么稱呼我。
7. Wondering what became of John Rabe, Chang was led to his granddaughter.
懷著對約翰雷伯近況的好奇,張女士找到了他的孫女。
因為“Chang”是“Wondering”的邏輯主語,為了使邏輯關(guān)系清楚,后面使用了被動
結(jié)構(gòu)。
8. I was shown by the waiter to what looked at first like common outhouses at the
other end of it, but they turned out to be a suite of rooms.
侍者把我領(lǐng)到院子另一端的房子那兒,初看起來像普通的附屬建筑,原來
是一套客房。
9. At the first street corner they were joined by the several men who had followed the
sheriff.
在第一個街道拐角,幾個原先跟著警長的人加入他們中間。