五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

【情人節(jié)特輯】《古今和歌集》解析——卷十三(戀三)-658

2023-02-14 19:52 作者:仕方無  | 我要投稿

工學(xué)出身,文語愛好者的自學(xué)記錄,資料來自身邊書籍和網(wǎng)絡(luò)。目前只敢說語法解析,還不敢談內(nèi)容賞析,所以那些修辭手法我不一定都能翻譯出來,我只能盡力做到讓和歌部分的假名個(gè)數(shù)和翻譯字?jǐn)?shù)相同并單押。發(fā)現(xiàn)可更正及可補(bǔ)充處我會(huì)隨時(shí)寫在評(píng)論區(qū)。水平有限,倘有疏漏,還請(qǐng)賜教。


原文:

詞書:不明

和歌:夢路には足もやすめず通へどもうつつに一目見しごとはあらず

振り仮名:

ゆめぢには?- あしもやすめず?- かよへとも?- うつつにひとめ?- みしごとはあらず


詞匯或句子成分解釋:

  1. 夢路(ゆめぢ)[名]:“夢中往來的路”、“夢中”、“夢到的事物”。

  2. やすめず:下二段動(dòng)詞「やすむ」的未然形「やすめ」+表否定的助動(dòng)詞「ず」的終止形。

    (1)?やすむ(休む?息む)[他マ下二]:“使停止”。

  3. 通へども:四段動(dòng)詞「通ふ」的已然形「通へ」+表逆接確定條件的接續(xù)助詞「ども」。

    (1)?通ふ(かよふ)[自ハ四]:“往來”、“尤指男方常去女方身邊”。

  4. うつつ(現(xiàn))[名]:“現(xiàn)實(shí)”。

  5. 一目(ひとめ)[名]:“一瞥”。

  6. 見しごと:上一段動(dòng)詞「見る」連用形「見」+表過去的助動(dòng)詞「き」的連體形「し」+表比況的助動(dòng)詞「ごと」。

中文譯文:

前言:不明

和歌:夢路長漫漫,不知躊躇思常見,往返未生厭。哪如昔日現(xiàn)實(shí)間,看一眼能樂好幾天



學(xué)習(xí)后記:

  • 最后一句八個(gè)假名注音,是「字余り」現(xiàn)象,其中有單獨(dú)元音音節(jié)「あ」,所以不是格式錯(cuò)誤。

  • 古語中有「見す(みす)」這個(gè)詞,它做四段動(dòng)詞時(shí)的連用形是「見し」,是「見る」的敬語?!袱搐取箍山釉隗w言后(一般是體言+「の」+「ごと」的形式),所以我最開始以為這里又是動(dòng)詞連用形名詞化,但又總覺得有些牽強(qiáng),直到我知道了有“連體形+「が」+「ごと」”這種形式,我就猜測,這里為了和歌格式把「が」省略了,于是就有了注釋6,這下把和歌的內(nèi)容變得更凄慘了,“夢里多次見面,不如現(xiàn)實(shí)一面”本來算是一種提醒人好好抓住機(jī)會(huì)不要錯(cuò)過的勸告,結(jié)果變成了自己現(xiàn)實(shí)中“曾經(jīng)”見過一面,現(xiàn)在只能在夢中多次相見的慘狀。

  • 我是今天臨時(shí)起意翻譯的這篇,所以準(zhǔn)備不夠足,翻譯的最后我也皮了一下,畢竟我覺得原文太慘了,還是給自己找點(diǎn)樂子吧。


【情人節(jié)特輯】《古今和歌集》解析——卷十三(戀三)-658的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
兴安县| 连南| 大宁县| 固始县| 蚌埠市| 灯塔市| 获嘉县| 辽宁省| 怀仁县| 东阿县| 昌图县| 旬阳县| 广昌县| 肇东市| 鄂伦春自治旗| 玉林市| 梧州市| 赞皇县| 宁海县| 凤山县| 城口县| 奉新县| 乌兰浩特市| 高唐县| 泗阳县| 青阳县| 郴州市| 东宁县| 鸡东县| 湖口县| 封丘县| 达尔| 越西县| 蒙自县| 祁门县| 濉溪县| 九江县| 扶沟县| 昂仁县| 上虞市| 沛县|