日語特殊語法知識點盤點!看完大跌眼鏡!
同學(xué)們大家好,我們在學(xué)習(xí)日語的過程中可以發(fā)現(xiàn)有很多和我們以往學(xué)習(xí)的漢語英語有很大區(qū)別的知識點,今天第六時限老師整理了一些日語特殊語法知識點,這些語法和其他語言區(qū)別比較大,我們一起來看一下吧。
?
日語特殊語法知識點:
?
1.不說“你”
喜歡看日漫、日劇的小伙伴是不是已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了,日本人在平常交流中基本上不會說“你”。在日本人的意識中這是一種不禮貌的行為,所以在他們需要表達你的時候一般都是那個人的名字加上“さん”。
私:これは李さんの本ですか。這是小李的書嗎?
李さん:はい、そうです。是的,是我的。
?
2.日語沒有復(fù)數(shù)
我們以往學(xué)習(xí)的英語都是有復(fù)數(shù)形式的,但是日語沒有(常規(guī)的)復(fù)數(shù)形式。也就是說你昨天看到了一只貓和看到了一群貓的表達方式是一樣的:
昨日、私は貓を見ました。
如果一定要強調(diào)該對象是復(fù)數(shù)的時候可以在后面加一個“たち”可以翻譯成中文的“們、等、等等”,例如:私たち(我們)、子供たち(孩子們)、星たち(星星們)
?
3.日語形容詞分類
日語形容詞可以分為兩類,以“い”結(jié)尾的是一類形容詞,以“だ”結(jié)尾的是二類形容詞。例:おいしい、甘い、高い、好きだ、靜かだ、にぎやかだ、便利だ
このスイカはとてもおいしいでっす。這個西瓜很好吃。
私はバスケットボールが好きです。我喜歡打籃球。
4.日語沒有將來時
我們都知道英文是有將來時,但是在日語里卻沒有將來時這種說法,或者換句話說現(xiàn)在時和將來時的表達方式是一樣的。
田中さんが刺身を食べます。這句話的意思既可以理解為“田中先生吃生魚片”也可以理解為“田中先生要吃生魚片”。
所以我們在判斷一句話是將來時還是現(xiàn)在時的時候,只能依靠上下文來進行判斷。
如果說田中正在吃生魚片那就應(yīng)該翻譯成“田中さんが刺身を食べています。”
?
5.以謂語結(jié)尾
日語是典型的倒裝句子,我們中文的語序大多都是主謂賓的形態(tài),以賓語結(jié)尾,但是日語確實主賓謂結(jié)構(gòu)。日語在說我吃飯的時候是“私はご飯を食べます”“ご飯”是賓語“食べます”是謂語,直接翻譯出來不考慮語序的話是我飯吃,所以日語是一個典型的倒裝句。
?
同學(xué)們看完這篇文章是不是感覺到日語和我們的中文、英語有挺大的區(qū)別呀,這些知識點你們都了解了嗎,還有什么疑問嗎?有疑問可以咨詢我們的客服老師哦,也歡迎同學(xué)們對日語的特殊語法知識點進行補充。じゃ、さようなら。