五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

本土化翻譯與否

2023-07-20 10:36 作者:MOJi辭書  | 我要投稿

引語:

日常翻譯工作生活中,一見日本漢字便想直接偷懶照搬,或許眾多翻譯學(xué)習(xí)者都會對此感同身受。中日語言中,同形同意詞占比頗小,直接照抄出錯風(fēng)險極高,往往需查明兩國漢字含義后方可作出判斷。同時,是否要轉(zhuǎn)譯或者維持原意,亦需考慮文章背景以及受眾群體等眾多因素。本篇翻譯研修以“本土化翻譯與否”為出發(fā)點,聚焦于日語漢字是否能照搬這一問題,作出筆者的看法與策略。

原文:ホテル側(cè)は警察に被害屆を提出する方針だということです

譯文:蒙受損失的酒店方打算就此事報警。

校對:酒店方面打算向警方提交受害申告。

解析:若無日文基礎(chǔ)的讀者見到“被害屆”一詞,僅以母語判斷,或僅能理解“被害”二字,故不推薦直接照搬。譯員正是基于此,便將意群“蒙受損失”“報警”拆開,插進譯文當(dāng)中,但“被害屆”本意為“犯罪による被害があったことを警察等に通知すること。”即向通知警方自身遭到不法分子破壞而蒙受損失,僅僅“蒙受損失”“報警”或不能將其全部涵蓋查詢詞典后發(fā)現(xiàn)已有慣用說法,即“受害申報”,無需大費周章,照用即可。


日銀総裁の器とは | 何謂日本央行行長之才》(MOJi天聲人語)(23/03/16)

原文:政府との距離感を見極めようと、植田和男·次期総裁候補の衆(zhòng)院での所信聴取を見た。政治的圧力に対する覚悟を問われ、無難な答弁でかわした。學(xué)者出身は戦後の日本初で、「緩和継続のハト派か、引き締めに転じるタカ派か」と注目した海外メディアは肩すかしを食った。


譯文:為了看清日本央行行長與政府之間的距離,筆者收看了下屆總裁候選者即植田和男于眾議院舉行的信念聽證會。當(dāng)被問及是否做好準備應(yīng)對政治壓力時,他的回答只能說是不過不失。作為二戰(zhàn)后日本首位學(xué)者出身的總裁候選人,海外媒體對其是“持續(xù)金融緩和政策的鴿派”還是“推行緊縮政策的鷹派”十分關(guān)注。而這次聽證會無疑讓媒體們撲了空。

解析:或許許多地方都出現(xiàn)“銀行總裁”一詞,但多為照搬日媒的說法,這并非翻譯錯誤,不過“日本”味或許稍重了一些。按照常用說法,國內(nèi)媒體一般稱之為“行長”,或有本土化的考慮,如日本央行行長、加拿大央行行長、澳大利亞央行行長等。需注意的是,帶有日本特色的政府職位名稱,如首相、大臣等,直接照搬使用即可。


マイナカード総點検 | 全面排查個人編號卡》(MOJi天聲人語)(23/06/20)

原文:ポイント付與というアメで釣り、健康保険証の廃止というムチで叩(たた)く。自治體の窓口には、カード申請の駆け込み行列ができた。その果てに、データの「総點検」をやらざるを得なくなるとは皮肉なものだ。

譯文:申辦則以“贈與積分”獎勵,拒絕則以“廢除健康保險證”威嚇。在如此威逼利誘下,自治體政府的辦事窗口前,申請個人編號卡的民眾大排長龍。最后,政府卻不得不對數(shù)據(jù)進行“大排查”,真是貽笑大方!(非最終定譯)


解析:此處聚焦“自治體”一詞,首先貼出網(wǎng)絡(luò)解釋。

GOOGLE:自治體は「日本國憲法」第92條および「地方自治法」にもとづき、その組織や運営に関して必要な行政や行政作用を行います。

百度百科:自治體政府是一定地域居民,為在其居住區(qū)域管理本地方公共事務(wù),而依據(jù)國家法律組成的擁有一定自治權(quán)的政府。

百度百科:地方政府是指一個國家的特定地方內(nèi),具有規(guī)范性之自我治理能力(即所謂地方自治)的政權(quán)團體,與中央政府相對。廣義的定義系管理特定行政區(qū)域內(nèi)公共事務(wù)的政府機構(gòu)之總稱,狹義的定義則專指地方之行政機關(guān)。

可以見得,拋去細枝末節(jié),自治體政府與地方政府從廣義上意思接近,采取何種翻譯需要考慮讀者水平與讀者背景,是為“專業(yè)度”服務(wù)還是為“流暢度”服務(wù)。若錨定讀者具有一定日語基礎(chǔ)的讀者則可以直接采用“自治體政府”,而目標(biāo)讀者為對日本一知半解的普羅大眾,采用“地方政府”亦無傷大雅,若是直接照搬日語漢字,則免不了加注,稍顯麻煩了些,或不利于讀者流暢閱讀。

關(guān)于本土化翻譯與否,相信各位有了初步的了解,但究其根本,便是站在讀者的角度上看待自身的譯文是否準確,是否容易理解,這是一大要點。倘若一味照搬漢字,譯文顯得詞不達意,佶屈聱牙,著實有失譯者之身份。






本土化翻譯與否的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
射洪县| 龙胜| 恭城| 如皋市| 酒泉市| 苍梧县| 垫江县| 萝北县| 绿春县| 夏河县| 荆门市| 东平县| 兴山县| 新安县| 德安县| 井研县| 武陟县| 东宁县| 舟山市| 临颍县| 长汀县| 来宾市| 海安县| 武宣县| 雷山县| 武陟县| 延长县| 墨竹工卡县| 青冈县| 绥滨县| 六盘水市| 南乐县| 石屏县| 东丽区| 高清| 临清市| 法库县| 德阳市| 洪泽县| 天气| 盐源县|