商周古文字讀本-文選-緇衣-識(shí)讀

歌頌有德之人的《緇衣》:
緇衣之宜兮,敝予又改為兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。緇衣之好兮,敝予又改造兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。
緇衣之席兮,敝予又改作兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。
據(jù)詩(shī)小序:《緇衣》,美武公也。父子并為周司徒,善于其職,國(guó)人宜之,故美其德,以明有國(guó)善善之功焉。
因?yàn)猷嵨涔缸訐?dān)任司徒為政不錯(cuò),所以百姓贊美卿士服裝很適宜。服裝很適宜,其實(shí)也就是說鄭武公當(dāng)官很適宜。
抨擊惡人的《巷伯》:
萋兮斐兮,成是貝錦。彼譖人者,亦已大甚!哆兮侈兮,成是南箕。彼譖人者,誰適與謀?
緝緝翩翩,謀欲譖人。慎爾言也,謂爾不信。捷捷幡幡,謀欲譖言。豈不爾受?既其女遷。
驕人好好,勞人草草。蒼天蒼天,視彼驕人,矜此勞人。
彼譖人者,誰適與謀?取彼譖人,投畀豺虎。豺虎不食,投畀有北。有北不受,投畀有昊!
楊園之道,猗于畝丘。寺人孟子,作為此詩(shī)。凡百君子,敬而聽之。
詩(shī)小序說:《巷伯》,刺幽王也。寺人傷于讒,故作是詩(shī)也。
這是一首宮內(nèi)官員怒斥那些譖人的巷伯(閹人)所作的詩(shī)。
《緇衣》引用了《小明》一詩(shī)來說明掌權(quán)者應(yīng)該彰顯他的好惡:
明明上天,照臨下土。我征徂西,至于艽野。二月初吉,載離寒暑。心之憂矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。豈不懷歸?畏此罪罟!
昔我往矣,日月方除。曷云其還?歲聿云莫。念我獨(dú)兮,我事孔庶。心之憂矣,憚我不暇。念彼共人,眷眷懷顧!豈不懷歸?畏此譴怒。
昔我往矣,日月方奧。曷云其還?政事愈蹙。歲聿云莫,采蕭獲菽。心之憂矣,自詒伊戚。念彼共人,興言出宿。豈不懷歸?畏此反覆。
嗟爾君子,無恒安處。靖共爾位,正直是與。神之聽之,式谷以女。
嗟爾君子,無恒安息。靖共爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。
詩(shī)小序:《小明》,大夫悔仕于亂世也。
鄭箋說:好,猶與也。
所以好是正直要翻譯成”親近那些正直的人“
《緇衣》還引用了《鸤鳩》說明君臣不相懷疑的狀況:
鸤鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結(jié)兮。
鸤鳩在桑,其子在梅。淑人君子,其帶伊絲。其帶伊絲,其弁伊騏。
鸤鳩在桑,其子在棘。淑人君子,其儀不忒。其儀不忒,正是四國(guó).
鸤鳩在桑,其子在榛。淑人君子,正是國(guó)人。正是國(guó)人。胡不萬年?
詩(shī)小序:《鸤鳩》,刺不壹也。在位無君子,用心之不壹也。
還引用了《尹誥》,清華簡(jiǎn)一的《尹誥》如下:
惟尹旣及湯咸有一德,尹念天之?dāng)∥饕叵?,曰:“夏自絕其有民,亦惟厥眾,非民亡與守邑,厥辟作怨于民,民復(fù)之用離心,我捷滅夏,今后胡不監(jiān)?”摯友湯曰:“我克協(xié)我友。今惟民遠(yuǎn)邦歸志?!睖唬骸皢韬?,吾何祚于民,俾我眾勿違朕言?”摯曰:“后其賚之,其有夏之金玉實(shí)邑,舍之吉言?!蹦酥卤娪谫裰幸亍?/span>
譯文如下:

(引自季旭昇主編《清華簡(jiǎn)讀本》)