【聽寫吧】Dicte?e.59_法國人抗疫第一年:解脫vs共存丨Covid-19

(Note:
Wik=Wiktionnaire
&
N.R=Nouveau Robert
)
Section 1:
---de masse
Commentaire:
Wik給出的直接釋義為
“Qui concerne?beaucoup?de?personnes”
, 但同時也給了“en grand nombre"作為近義詞。
本期Dictée中,本詞組所指的對象是
[la fabrication des vaccins],
非人,所以我想de masse的適用范圍其實比Wiktionnaire給的更寬泛一點。
--à grande échelle (同時注意發(fā)音)
Commentaire:
在Wik中能查到的意思為
"De?manière?importante,?en grand "
, 這里放進Dictée中也是比較好理解的。
根據(jù)Wik的完整解釋,à grande échelle在天文學/物理學/統(tǒng)計學中也有功用;在各學科中可能會有一些具體意義上的nuance,做翻譯的同學們可能會覺得有用:
(Source: https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_grande_%C3%A9chelle)
--Dans l'attente
Commentaire:
盡管初聽沒有理解,但是后文的vont être幫了忙。
同時常用的也有dans l'attente de (qqch.)這一形式。詞組表達的意思,我認為會根據(jù)上下文而改變,包括但不限于:”預計,估測,‘恐怕’,期待"。
--être...minés par...
Commentaire:
僥幸通過聽音寫對了,但對我來說是一個陌生表達,所以要馬克一下。
N.R中我覺得最適合的釋義是這條:
"Attaquer, affaiblir, ruiner par une action progressive et sournoise"
, 我覺得正好對上了une angoisse sourde. (infliger la peine à tout le monde sourdement et lentement)
Section 2:
--au risque de...
Commentaire:
Wik提供了兩條解釋,分別是該詞組Suivi d'un infinitif & d'un substantif的情況。
Suivi d'un infinitif: ?En?s’exposant?au?danger?de...
Suivi d'un substantif:
En?s’exposant?à une?perte, un?échec, un?événement?défavorable
盡管兩條釋義有別,但我認為意義的差別還是取決于語境。但可以補充的是除了本篇Dictée中的用法(d'être),還可以直接跟名詞。
------------------------
Section 3:
--à cet égard
Commentaire:
Wik:
De ce point de vue?; par rapport à l’objet dont on parle.
--qui s'apparentent à
Commentaire:
一開始沒有反應過來。腦中相似發(fā)音的僅有appara?tre,但后者既是v.i.,且其變位中也沒有對應的發(fā)音,最后靠聽音寫對的。
結合(s')apparenter的意思,其實我感覺記憶起來還頗方便的(有parent)。根據(jù)N.R,意思如下:
S'apparenter à:
(1)s'allier par le marriage;
(2)*s'allier par l'apparentement électoral;
(3) Avoir une parenté, une ressemblance avec, être de même nature.
在本期聽寫中,應是第三條釋義。
--fleurir
Commentaire:
加入生詞本。聽寫時是一個陌生詞,依靠自己認為聽到的“fleur"大致猜對了意思,比較幸運。
------------------------
Section 4
--sert (servir) de (V.S. servir à)
Wik解釋如下:
Tenir lieu?de?; tenir la place de?; faire l’office de;
--avoir vocation à inf.
Commentaire:
N.R中釋義為
(en parlant d'une administration, d'une entreprise) être qualifié, indiqué pour.;
可以補充的是,后面除了à,還能用pour。
-------------------
Section 5
--...et tous les questionnements qui s'ouvrent.
Commentaire:
這里學到了生詞questionnement,初聽沒有反應過來意思;這也導致一開始自己s'ouvrent寫的竟然是souffrent, dernière écoute的時候非常尷尬。這下記憶深刻了。