五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【金弦】18歲的金北給你讀法文版《小王子》的故事第一章|甚至還有小奶音!

2023-02-16 03:01 作者:小惑星B-612  | 我要投稿

在這里放一個遙遙讀的小王子第一章的法文和中文,大家有興趣可以對著看看呀

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la forêt vierge qui s'appelait Histoires vécues. ?a représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin.

當(dāng)我六歲的時候,有一次,我讀了一本關(guān)于原始森林的書,名叫《真實的故事》。在書中,我看到一幅圖,圖上畫的是一條蟒蛇正在吞噬一頭野獸,我照著把它畫了下來。

On disait dans le livre: ?Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la macher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion.?

書中寫道:“蟒蛇把它的獵物整個兒吞下,連嚼都不嚼。隨后它就動彈不了了,為了消化吞下的獵物,蟒蛇一睡就是六個月?!?/p>

J'ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et,à mon tour, j'ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin. Mon dessin numéro 1. Il était comme ?a:

于是,我對森林里的種種神奇詭異的現(xiàn)象思考了很久,隨后,我就用我的彩色鉛筆,畫出了我自己創(chuàng)作的第一幅畫,即我人生的第一號作品:

J'ai montré mon chef-d'?uvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur.

我把這幅杰作拿給大人們看,問他們看了我的畫會不會感到害怕。

Elles m'ont répondu: ?Pourquoi un chapeau ferait-il peur??

他們回答我:“為什么要害怕一頂帽子呢?”

Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant. J'ai alors dessiné l'intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin d'explications. Mon dessin numéro 2 était comme ?a:

我畫的并不是一頂帽子,我畫的是一條吞了一頭大象的蟒蛇。于是,我又畫出了這條蟒蛇的內(nèi)部透視圖,為的是讓大人們能夠看懂。他們總是需要別人解釋清楚。我的二號作品是這樣的:

Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de c?té les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m'intéresser plut?t à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire. C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'age de six ans, une magnifique carrière de peintre. J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c'est fatigant, pour les enfants, de toujours et toujours leur donner des explications...

大人們建議我把這些奇怪的蟒蛇圖丟到一旁,把精力好好地用在地理、歷史、數(shù)學(xué)和語文上。因此,在六歲的時候,我就放棄了絢麗多彩的繪畫事業(yè)。我的“一號作品”和“二號作品”的失敗讓我垂頭喪氣。那些大人什么都不懂,而我們小孩,總要不厭其煩地向他們解釋這個、解釋那個,真是累死人了。

J'ai donc d? choisir un autre métier et j'ai appris à piloter des avions. J'ai volé un peu partout dans le monde. Et la géographie, c'est exact, m'a beaucoup servi. Je savais reconna?tre, du premier coup d'?il, la Chine de l'Arizona. C'est très utile, si l'on s'est égaré pendant la nuit.

我只得另選一個職業(yè)。我開始學(xué)習(xí)駕駛飛機(jī),在世界各地飛翔。這個時候,我的地理知識派上了很大的用場。在天空中,我一眼就能分清中國和美國亞利桑那州的區(qū)別。如果在夜航中迷了路,這就很有用了。

J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux. J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vues de très près. ?a n'a pas trop amélioré mon opinion.

一生中,我與許多嚴(yán)肅的人打過交道。我也在大人的世界里生活了很多年。我近距離地觀察他們,而我對他們的失望從來沒有改變。

Quand j'en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide, je faisais l'expérience sur elle de mon dessin numéro 1 que j'ai toujours conservé. Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive. Mais toujours elle me répondait: ?C'est un chapeau.? Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d'étoiles. Je me mettais à sa portée. Je lui parlais de bridge, de golf, de politique et de cravates. Et la grande personne était bien contente de conna?tre un homme aussi raisonnable...

每當(dāng)遇到一個我覺得還算聰明的大人,我總會給他做一個測試:把一直保存的“一號作品”拿給他看,我想知道他能不能真正看懂這幅畫。但是他們總是回答我:“這就是一頂帽子啊。”于是,我也就不跟他們談?wù)擈摺⒃忌趾托切橇?。我裝得跟他們一樣,說些他們能理解的話,跟他們聊聊橋牌、高爾夫球、政治局勢和服裝打扮。他們很高興認(rèn)識了一個像我這樣理智的朋友。

結(jié)尾碎碎念:其實我的ID就是小行星B-612的日文寫法,因為用法文老因為不認(rèn)識而被叫錯,改成英文也沒有很大改善,然后就改成日文了,雖然也不會被念成しょうわくせい而是被念成小惑星,但也比之前能接受一些((

能看到這里很感謝,向大家狠狠安利《小王子》,其他語種有興趣的話也可以讀一讀,都很有意思的


【金弦】18歲的金北給你讀法文版《小王子》的故事第一章|甚至還有小奶音!的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
吴江市| 瑞昌市| 汉寿县| 迁西县| 吴堡县| 什邡市| 怀集县| 夏津县| 通许县| 阿尔山市| 怀安县| 临漳县| 精河县| 双柏县| 衡南县| 盐城市| 德安县| 商城县| 闸北区| 永城市| 额济纳旗| 寿光市| 萍乡市| 成武县| 石家庄市| 湖州市| 阜新市| 乡城县| 和林格尔县| 龙山县| 滦南县| 柳林县| 惠东县| 新邵县| 奉节县| 松桃| 庆元县| 镇宁| 时尚| 义乌市| 游戏|