五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【掄語】第七章:述而篇

2022-08-07 12:25 作者:再世儒幫工作室  | 我要投稿

1.子曰:“述而不作,信而好古,竊比于我老彭?!?/p>


【翻譯】


?孔子說:“上來先介紹自己而不出手,天天相信和喜愛古老的謬論,被我偷襲之前還以為能打贏我,這人是怎么活這么久的?”


【注釋】


?述:陳述,介紹自己。


?古:類似“禮”的古老的謬論。


?竊:偷襲。


?比于我:以為能打贏我。


?老彭:一個(gè)活了800多歲的人,此處指活得久。


2.子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”


【翻譯】?


?孔子說:“把敵人打得出不了聲再問他是誰,讓敵人來不及咽唾沫就被一拳貫穿,拖著敵人在地上用血畫畫毫無憐憫之心,僅僅做到這些就妄想超越我嗎?”


【注釋】


?默:被迫沉默,指出不了聲。


?識(shí):試圖認(rèn)識(shí)敵人,問他是誰。


?學(xué):同“穴”,一拳貫穿,打出一個(gè)洞來。


?厭:同“咽”,要在敵人因恐懼下意識(shí)咽唾沫前出手。


?誨:同“繪”,拖著敵人在白地板上用鮮血畫畫,《尸經(jīng)》中記載的花式娛樂技巧。


?倦:同“眷”,關(guān)心,憐憫。


?于:同“逾”,超越。


?


3.子曰:“德之不修,學(xué)之不講,聞義不能徙,不善不能改,是吾憂也?!?/p>


【翻譯】


?孔子說:“你們了解武德但不會(huì)修理別人,學(xué)習(xí)了武藝但不懂跟別人交流,知道可以把人的頭顱打進(jìn)胸腔的技能但不會(huì)徒手操作,不把你們騸了你們都不知悔改,哎!我很傷心?!?/p>


【注釋】


德:武德。


義:把敵人的頭砸進(jìn)胸腔的技法。


善:貼胸口手刃斬下把人變成大騸人的技法。


?


4.子之燕居,申申如也,夭夭如也。


【翻譯】


?孔子輕松地把人分成兩半,只需要把他伸長,然后折斷。


【注釋】


燕:如燕子般輕盈,指輕松。


居:同“鋸”,把人分成兩半。


申申:同“伸伸”,把敵人伸長。


夭夭:夭折,指把敵人折斷。


5.子曰:“甚矣,吾衰也!久矣,吾不復(fù)夢(mèng)見周公。”


【翻譯】


?孔子說:“爽??!我那一架徹底把他干衰了!從此之后,很久都沒有見到被撕碎的周公來夢(mèng)里索魂了。”


【注釋】


?周公:魯國國君的始祖,曾因孔子掐死了魯國的暴君而來到孔子夢(mèng)中索魂,被孔子“撕無邪”之后再也沒有出現(xiàn)過。


6.子曰:“志于道,據(jù)于德,依于仁,游于藝。”


【翻譯】


?孔子說:“我早年間就志于武道,憑著武德,用著“仁”技,在江湖上闖蕩,被我打死的人,尸體上長出來的草都?jí)蛴脕泶河瘟恕!?/p>


【注釋】


?道:武道。


?德:武德。


?仁:“仁”技,把人撕成兩半的技法。


?藝:象形字,尸體被從上面長出來的草掩蓋。


7.子曰:“自行束脩以上,吾未嘗無誨焉。”


【翻譯】


?孔子說:“只要是用行動(dòng)告訴我他需要被修理的,我從沒有不用物理方式給予教誨的。”


【注釋】


?行:行動(dòng),用行動(dòng)說明。


?束脩(xiū):同“述修”,告訴別人自己需要被修理,一般是由于行為過于欠揍導(dǎo)致的。


8.子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā),舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也?!?/p>


【翻譯】?


?孔子說:“對(duì)手禮讓自己都不憤怒,這么溫順連一招掀開對(duì)手的頭蓋骨都做不到的,有力量卻不知道怎么用,這么蠢笨連一拳使對(duì)手蒸發(fā)都做不到的,明明一拳能干掉的敵人你打三拳都打不死,這種人遇到我連后悔的機(jī)會(huì)都不會(huì)有?!?/p>


【注釋】


?憤:憤怒。文中指因?qū)κ侄Y讓自己而憤怒。


?啟:開啟,指把對(duì)手的頭蓋骨掀開。


?悱(fěi):想用卻用不出來。


?發(fā).使對(duì)手蒸發(fā)。


?隅:同“逾”,超過,指能抗住一拳。


9.子食于有喪者之側(cè),未嘗飽也。


【翻譯】


?孔子每次站在剛打死的尸體旁,都感覺還沒玩過癮。


【注釋】


?食:同“侍”,侍立,指站立。


?未嘗:沒有過


?飽:滿足。


10.子于是日哭,則不歌。


【翻譯】

?跟孔子打架還能有機(jī)會(huì)哭出來?這玩笑可不興開啊!

【注釋】

日:打架,一般指打群架。如“日復(fù)一日”就是人太多根本打不完。此處代指和孔子打架(后果很嚴(yán)重)。

哭:被打疼會(huì)哭,但以孔子的實(shí)力你多喘一口氣都不可能,又怎么有時(shí)間反應(yīng)疼并哭出來呢?

歌:詼諧的音樂,指開玩笑。


11.子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫!”子路曰:“子行三軍,則誰與?”子曰:“暴虎馮河,死而無悔者,吾不與也。必也臨事而懼,好謀而成者也?!?/p>

【翻譯】

孔子告訴顏淵:“用我教的功法你就能活著,不用你就會(huì)死,在我面前證明這句話的人有的是。”子路問:“老師您想清理敵方軍隊(duì)的話,想帶誰一起玩呢?”孔子說:“只能徒手打死老虎,只能赤足淌過河流的人,即使抱著必死的決心,也不配讓我?guī)е?。這種人一看對(duì)面人多就會(huì)害怕吧,他還在想怎么保命的時(shí)候,我早就清理完了。?”

【注釋】

?之:代詞,指孔子教的功法。

?夫(fú):語氣詞,相當(dāng)于'吧”。

?與:同……一起,共事。

暴虎:只能空手打死老虎,純度極低的表現(xiàn)。

馮河:只能赤足蹚水過河,純度極低的表現(xiàn)。馮,同“憑"。

謀:思考怎么保命,弱者的表現(xiàn)。


12.子曰:“富而可求也,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好?!?/p>

【翻譯】

?孔子說:“富有的人可以把他囚禁起來,雖然我不像獄卒一樣拿著鞭子,但用手依然可以拷打他。如果他因此死掉就不用再關(guān)著了,他的財(cái)產(chǎn)也就隨我處置了嘛。”

【注釋】

?求:同“囚”,囚禁起來。

?雖:雖然不像……一樣。

?執(zhí)鞭之士:拿著鞭子的獄卒。

?不可求:死了就不用再關(guān)著了。


13.子之所慎:齊,戰(zhàn),疾。

【翻譯】

?孔子認(rèn)真打團(tuán)戰(zhàn):一起上,打完了,很快啊!

【注釋】

?慎:小心,指認(rèn)真打。

?齊:敵人一起上。

?戰(zhàn):完成時(shí),打完了。

?疾:快速。


14.子在齊聞《韶》,三月不知肉味,曰:“不圖為樂之至于斯也?!?/p>

【翻譯】

?孔子年輕時(shí)在齊國嘗試《韶》所說的技能,很久沒有體會(huì)到拳拳到肉的感覺,說:“如果不是為了好玩的話,還是仁比較實(shí)在?!?/p>

【注釋】

?《韶》:一套以切割為主的組合技,是《武》的進(jìn)階版,能夠更精確,更有殺傷力且不影響美觀地把敵人騸掉。(關(guān)于《韶》和《武》的對(duì)比我們?cè)凇栋速菲刑峒?不過這種組合技只適合初學(xué)者,對(duì)于軍子來說過于繁瑣,不如用“仁”等簡單粗暴的方式取勝。

?三月:很長時(shí)間?!叭笔翘摂?shù)。


15.冉有曰:“夫子為衛(wèi)君乎?”子貢曰:“諾,吾將問之?!比?,曰:“伯夷、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也?!痹唬骸霸购??”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不為也?!?/p>

【翻譯】

?有子問:“孔子剛沖進(jìn)宮殿是為了保護(hù)國君嗎。”子貢說:“喏,我問問去?!闭每吹娇鬃右蝗蜻M(jìn)了國君的身體,問:“你知道伯夷,叔齊是怎么樣的人嗎?”君王說:“古時(shí)候的強(qiáng)者,沒有幾個(gè)與他們作對(duì)的人能從他的手中活下來。”孔子又問:“那剛才你的手下死得冤嗎?”君王說:“他們敢去妨礙你就是想讓你把他們撕成兩半,所以你把他們撕成了兩半,怎么能說冤呢?”孔子這才把拳頭拔了出來,子貢說:“看來孔子不是為了保護(hù)國君。”

【注釋】

?冉有:孔子的弟子,武藝高強(qiáng),七十二宗師之一,又稱“冉子”,“有子”。

?入:一拳打進(jìn)對(duì)手的身體,但并未致命,是孔子用來威脅國君的方式。

?伯夷,叔齊:商末的兩個(gè)高手。曾以武力阻止周武王起兵伐紂,卻因?qū)γ嫒颂?,?dòng)手時(shí)不小心放跑了幾個(gè)。他們覺得沒有當(dāng)場(chǎng)把仇算清,以此為恥,從此退居山林不再參與政事。據(jù)說后來他們因?yàn)樾闹卸轮@一口氣吃不下飯所以餓死了。

?賢人:指武藝高強(qiáng)的人。

?怨:同“冤”,此處孔子問國君的手下死得冤不冤。

?求仁:國君的手下沒見過世面,對(duì)孔子不夠尊敬,生活中妨礙過孔子,被認(rèn)為是大不敬,于是被仁掉了。

?出:把拳頭拔出來。


16.子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。”

?【翻譯】

?孔子說:“即使我沒吃多少飯,只喝涼水,我也可以彎曲勒住他脖子的胳膊,然后一頭把他錘碎,體會(huì)其中的快樂。純度不夠還那么有錢且華貴,這種人見到我就會(huì)像浮云一樣消散?!?/p>

【注釋】

?飯:吃。名詞用作動(dòng)詞。

?疏食:很少的飯。

?肱(gōng).胳膊。

不義:純度不夠。


17.子曰:“加我數(shù)年,五十以學(xué)《易》,可以無大過矣?!?/p>

【翻譯】

?孔子對(duì)著剛剛打死的尸體說:“即使我讓他多活幾年,讓他熟讀《易筋》錘煉了身體,也依然不可能在我面前喘出一口大氣?!?/p>

【注釋】

加:這里通“假''字,給予的意思。

《易》:指儒幫經(jīng)典《易筋》,記載了通過鍛煉來疏通筋脈,改變體質(zhì)的方法。易,改變。

過:超過,超過一口氣。指孔子依然會(huì)在他喘出第一口氣之前結(jié)束戰(zhàn)斗。很快啊!


18.子所雅言,《詩》、《書》、執(zhí)禮,皆雅言也。

【翻譯】

孔子可以把人打到說不出話,讀過《尸經(jīng)》《尚輸》,對(duì)禮讓的人實(shí)施儒術(shù)的人都能把人打到說不出話。

【注釋】

雅:同“啞”,指把人打得說不出話。

《詩》:指儒幫經(jīng)典《尸經(jīng)》,記述了三百余種把敵人加工成尸體的方法??鬃釉u(píng)價(jià)其“思無邪”,因?yàn)橛谩妒?jīng)》中的方法可以把敵人的魂魄一起撕碎,避免邪氣纏身。

《書》:指儒幫經(jīng)典《尚輸》,教人立于不敗之地的典籍。

執(zhí):執(zhí)行,對(duì)……實(shí)施儒術(shù)。

禮:禮讓對(duì)手的陋習(xí),此處指禮讓對(duì)手的人。


19.葉公問孔子于子路,子路不對(duì)。子曰:“女奚不曰:其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾?!?/p>

【翻譯】

?葉公問子路孔子怎么對(duì)待別人,子路懶得理他??鬃诱f:“你為什么不這樣說:他對(duì)待別人啊,你要惹怒他肯定是沒有下頓了,他會(huì)送你去那個(gè)沒有憂愁只有極樂的地方,到他身邊怎么想你也活不了這么長時(shí)間?!?/p>

【注釋】

?葉(shè)公.楚國大夫,曾以為孔子很平易近人。

?發(fā)憤:惹孔子憤怒。

?忘食:沒有下頓了。

?老:指活的時(shí)間長。


20.子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”

【翻譯】?

孔子說:“我跟他不熟,本來不想把他攥成汁的,但他喜愛古老的謬論,簡直是在求我把他干掉,我很快就忍不住出了手?!?/p>

【注釋】

?生:不熟。

?知:同“汁”,把人攥成汁的技法。

?之:代詞,指那個(gè)剛剛被孔子攥成汁的人。

?古:類似“禮”的古老的謬論。

?敏:快速。


21.子不語:怪、力、亂、神。

【翻譯】

孔子一言不發(fā),只用怪力就把敵人們打得魂魄亂飛。

【注釋】

?怪力:遠(yuǎn)超常人的力量。

?亂:亂飛。

?神:精神,指魂魄。每個(gè)魂魄飛出都代表著一個(gè)生命的消亡。


22.子曰:“三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹?,其不善者而改之?!?/p>

【翻譯】

?孔子說:“即使讓我打架時(shí)護(hù)著倆累贅,干翻幾個(gè)師也肯定是毫無難度的。當(dāng)然,如果能只讓那個(gè)強(qiáng)一點(diǎn)的累贅跟著我,把菜一些的那個(gè)扔掉就更好了。”

【注釋】

?師:戰(zhàn)力衡量單位,軍子以下的最大單位。不過孔子并沒有說能干掉幾個(gè)師,反正肯定不止一個(gè)。

?善:指武藝強(qiáng)。


23.子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?”

【翻譯】

孔子說:“我講武德的時(shí)候,老天爺?shù)轿疫@來都得送命,桓魋這么做,和送命又有什么區(qū)別呢?”

【注釋】

??桓魋(tuí):宋國司馬(主管軍政的官)。孔子經(jīng)過宋國,在被連根拔起的大樹旁講習(xí)武德,桓想偷襲孔子,一拳打飛了大樹,路人驚呼讓桓快跑,然后…

生:生命。

德:指武德。

予:給予,結(jié)合前文“生”為“送命”。

如何:表反問。


24.子曰:“二三子以我為隱乎?吾無隱乎爾!吾無行而不與二三子者,是丘也。”

【翻譯】

?孔子對(duì)弟子們說:“你們懷疑我訓(xùn)練你們的時(shí)候收手了嗎?我要是不收著手,你們就沒法再站在我面前了!我可是孔丘??!

【注釋】

?二三子:對(duì)弟子們的愛稱。

?隱:隱藏實(shí)力。

?

25.子以四教:文,行,忠,信。

【翻譯】

孔子教訓(xùn)人一般有四個(gè)步驟:吸氣,出手,告訴他人要忠于自己,證明自己能說到做到。?

【注釋】

文:同“聞”,吸氣。

行:行動(dòng),指出手。

信:誠信,指說到做到。

?

26.子曰:“圣人,吾不得而見之矣;得見君子者,斯可矣?!弊釉唬骸吧迫?,吾不得而見之矣,得見有恒者斯可矣。亡而為有,虛而為盈,約而為泰,難乎有恒乎。”

【翻譯】

孔子說:敢說自己是圣人的活人,我沒見過,見到了就把他們打成之字形??匆娮苑Q有軍子能耐的人,我也都把他們撕成了兩半。敢說自己能騸人的活人,我也沒見過,見到了就把他們打成之字形。看到自稱是永恒的強(qiáng)者的人,我也都把他們撕成了兩半。把人打死,就說明你有本事,把別人打虛了,就說明你贏了,把別人控制住,就說明你贏得了他堆積如山的財(cái)富。證明自己很難嗎?非要挑釁我這樣永恒的強(qiáng)者??

【注釋】

圣人:對(duì)武藝極其高強(qiáng)的人的敬稱。

之:象形字,把人打成之字形。

斯:同“撕”,把人撕成兩半。

君子:《掄語》中的“君”同“軍”,戰(zhàn)力衡量單位,一個(gè)軍包括多個(gè)師,極言武力高強(qiáng)?!败娮印弊置嬉馑紴槟芤蝗烁傻粢粋€(gè)軍的高手,一般為虛指,只有形容孔子師是實(shí)指。

善:同“騸”,貼胸口手刃斬下把敵人騸掉。

恒者:永恒的強(qiáng)者。

盈:同“贏”,取得勝利。

約:約束,把敵人控制住。

泰:此處指堆積如泰山般的財(cái)富。


27.子釣而不綱,弋不射宿。

【翻譯】

?孔子想釣魚的話,不用網(wǎng)子就能一掌把水流劈斷;孔子想打鳥的話,等到晚上都不會(huì)有鳥敢飛回來。

【注釋】

?綱:動(dòng)詞,用大繩系住網(wǎng),斷流以捕魚。

?弋(yì):打鳥。

?宿:歸巢歇宿的鳥。

?

28.子曰:“蓋有不知而作之者,我無是也。多聞,擇其善者而從之;多見而識(shí)之,知之次也?!?/p>

【翻譯】

?孔子說:“大概還有不少不知道我的名聲還敢在我面前炫技的人,這種雜碎我還沒清理干凈。那就讓他們多喘幾口氣吧,我心情好的時(shí)候就對(duì)折幾個(gè)助助興,看見得多了就揀幾個(gè)打成之字形,既然都被打死了,認(rèn)不認(rèn)識(shí)我也就沒那么重要了?!?/p>

【注釋】

知:知道孔子的名聲。

作:做作,裝酷,炫技。

無是:還沒清干凈。

聞:吸氣的動(dòng)作,指喘氣。

從:象形字,把人對(duì)折成兩半的技法。

之:象形字,把人打成之字形的技法。

?次:次要的。


29.互鄉(xiāng)難與言,童子見,門人惑。子曰:“與其進(jìn)也,不與其退也,唯何甚?人潔己以進(jìn),與其潔也,不保其往也?!?/p>

【翻譯】

?互鄉(xiāng)這地方已經(jīng)被打得找不出幾個(gè)能說話的人了,卻依然有不怕死的毛頭小子來挑戰(zhàn),弟子們都覺得困惑。孔子說:“既然他來了,就別讓他走了,這是唯一的辦法,難道還有什么更好的法子嗎?他了無牽掛地來了,既然他了無牽掛,就更不用放他走了。”

【注釋】

互鄉(xiāng):地名,由于人都被清干凈了,已無記載。

難與言:很難找到能說話的人,因?yàn)槎急淮蛩懒恕?/p>

童子:指沒見過世面的毛頭小子。

門人:指弟子。

唯:唯一的。

何:什么。

甚:更好的。

潔:干干凈凈,只身一人,了無牽掛。


30.子曰:“仁遠(yuǎn)乎哉?我欲仁,斯仁至矣?!?/p>

【翻譯】

?孔子說:“逃得很遠(yuǎn)就能避免被我撕成兩半嗎?只要有撕了他的念頭,我這不一下就到他身邊來踐行了嘛?!?/p>

【注釋】

?仁:象形字,把人撕成兩半的技術(shù)。

?遠(yuǎn):此處作動(dòng)詞,逃到很遠(yuǎn)。

?斯:同“撕”,把人撕成兩半。

?至:到達(dá),指來到敵人身邊。以孔子的速度,只要他愿意,敵人逃得再遠(yuǎn)也能一瞬間追上去。


31.陳司敗問:“昭公知禮乎?”孔子曰:“知禮?!笨鬃油?,揖巫馬期而進(jìn)之,曰:“吾聞君子不黨,君子亦黨乎?君取于吳,為同姓,謂之吳孟子。君而知禮,孰不知禮?”巫馬期以告,子曰:“丘也幸,茍有過,人必知之?!?/p>

【翻譯】

?陳司敗問:“魯昭公知道尊敬你嗎?”孔子說:“這點(diǎn)常識(shí)他還是有的?!笨鬃映鋈ズ?,陳司敗向巫馬期作了個(gè)揖,靠近他說:“我聽說軍子不怕抱團(tuán)的敵人,但軍子難道就看著敵人組團(tuán)嗎?魯君去吳國是去搖人了,為了他們家的政權(quán)鞏固,說是無論如何也不讓孔子坐擁武林第一的名號(hào)。他要是知道尊敬孔子,還有誰不尊敬孔子呢?”巫馬期轉(zhuǎn)告后,孔子不一會(huì)兒就把昭公的頭提了回來,說:“我孔丘真幸運(yùn),如果放跑了人,還有人能提醒我補(bǔ)刀。”

【注釋】

?陳司?。宏悋鞴芩痉ǖ墓?,姓名不詳。有人說是齊國大夫,姓陳名司敗。

知禮:知道尊敬孔子。禮,此處為尊敬孔子。

黨:指敵人組團(tuán)來對(duì)抗孔子。

取:取得幫助,找?guī)褪帧?/p>

為:為了。

同姓:指魯國國君的家族。

吳孟子:無論如何也不讓孔子坐擁武林第一的名號(hào)。吳,同“毋”,不要,不允許。孟,“孟仲叔季”的首位,指排名第一。子,指孔子。

知之:提醒孔子這件事。


32.子與人歌而善,必使反之,而后和之。

【翻譯】?

孔子用掌刃把敵人騸掉后,一定要先欣賞他在地上痛苦翻滾的樣子,之后再把他打成盒子。

【注釋】

歌:同“割”,用掌刃切割。

善:同“騸”,貼著胸口掌刃切下,把敵人騸掉的技法。

反:翻身,指敵人因疼痛在地上翻滾的樣子。

和:同“盒”,打成盒子。


33.子曰:“文,莫吾猶人也。躬行君子,則吾未之有得。”

【翻譯】?

孔子說:“喘氣,挑戰(zhàn)我的人從來沒有這個(gè)權(quán)利。見到我主動(dòng)鞠躬并叫一聲軍子,我才不會(huì)取走他的性命?!?/p>

【注釋】

文:同“聞”,喘氣。挑戰(zhàn)者來不及喘一口氣就會(huì)被孔子干掉,所以他們沒有喘氣的權(quán)利。

莫:沒有,表否定。

猶:依然。之前沒有,現(xiàn)在也依然沒有。

行:行禮。

得:取得,指取走對(duì)方的性命。


34.子曰:“若圣與仁,則吾豈敢?抑為之不厭,誨人不倦,則可謂云爾已矣?!惫魅A曰:“正唯弟子不能學(xué)也?!?/p>

【翻譯】

?孔子說:“敢自稱圣人的,都被我撕成了兩半,還有人敢在我面前夸口嗎?我只不過會(huì)不厭其煩地撕掉他們,不知疲倦地教訓(xùn)他們,想死那就接著說吧?!惫魅A說:“已經(jīng)死了五個(gè)了,同學(xué)們千萬不要學(xué)哦?!?/p>

【注釋】

圣:圣人,指自稱武藝高強(qiáng)。

與:給予。給予“仁”的懲罰。

仁:象形字,把人撕成兩半的技法。

抑:“只不過是”的意思。

之:代詞,指把夸口的人撕成兩半。

誨:教訓(xùn),不過是物理方式的教訓(xùn)。

云爾:這樣說。

正:一共五畫,用于計(jì)數(shù)。


35.子疾病,子路請(qǐng)禱。子曰:“有諸?”子路對(duì)曰:“有之?!墩C》曰:‘禱爾于上下神祇?!弊釉唬骸扒鹬\久矣?!?/p>

【翻譯】

?孔子動(dòng)作太快閃到了腰,子路趁機(jī)嘗試把孔子絆倒。孔子巋然不動(dòng),說:“你看有人成功過嗎?”子路苦笑道:“有就見鬼了?!墩C》中寫的:‘試圖打倒你的人,要么去見了天上的神仙,要么去見了地下的神仙?!笨鬃诱f:“很久都沒有人能把我擊倒了啊?!?/p>

【注釋】

疾:快速。這里指出招動(dòng)作過快。

?。洪W到腰了。

禱:同“倒”,讓人倒下。

諸:代詞,指這樣的事例。

之:反語語氣詞,表自嘲。

誄(lěi):哀悼死者的文章。

上下神祇:天上和地下的神仙,被孔子打死后要么去找天上的神仙報(bào)到,要么去找地下的神仙報(bào)到。


丘:孔丘,孔子自己。


?


36.子曰:“奢則不孫,儉則固。與其不孫也,寧固?!?/p>


【翻譯】


?孔子說:“打架出全力至少不會(huì)被看成孫子,禮讓對(duì)手卻一定會(huì)被打得一動(dòng)不動(dòng)??上承┤吮豢闯蓪O子還不夠,寧愿被打得一動(dòng)不動(dòng)。”


【注釋】


奢:指用出全部武力。


孫:被看成孫子。


儉:禮讓對(duì)手,不舍得出力。


固:被打得凝固般一動(dòng)不動(dòng)。而尸體就是一動(dòng)不動(dòng)的。


37.子曰:“君子坦蕩蕩,小人長戚戚?!?/p>


【翻譯】


?孔子說:“像我這樣的軍子,不管多大的地方都能輕松把它夷為平地,所以敵人即使四散逃跑也永遠(yuǎn)逃不出我的手心?!?/p>


【注釋】


坦:使平坦,指夷為平地。


蕩:掃蕩。


長:長久,永遠(yuǎn)。


戚戚:同“棲棲”,四處奔走,無暇安居的樣子。


38.子溫而厲,威而不猛,恭而安。


【翻譯】


?再厲害的人遇到孔子也會(huì)被攥成汁,再威風(fēng)的人遇到孔子也會(huì)變成尸體不再勇猛,只有對(duì)孔子恭敬的人遇到他才能安全地活下來。


【注釋】


溫:孔子把人攥成汁時(shí)汁液還是溫的。


【掄語】第七章:述而篇的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
克什克腾旗| 赫章县| 白沙| 湟中县| 疏勒县| 卢湾区| 四子王旗| 南郑县| 沈阳市| 丰镇市| 屯留县| 乌海市| 襄城县| 门源| 桓仁| 息烽县| 吴堡县| 田阳县| 三门峡市| 府谷县| 营口市| 安图县| 普兰县| 冕宁县| 崇文区| 福州市| 北流市| 彭阳县| 抚州市| 鹿邑县| 新平| 大足县| 阿勒泰市| 双城市| 贵阳市| 牙克石市| 汝州市| 大城县| 宜黄县| 宜宾县| 波密县|