【歌詞/平假名標注】回憶補時
你好——!
本曲是由自然の敵P(じん)于2013年上傳的「回憶補時」,屬于陽炎系列的其中一首
PV付:

本篇歌詞中重復漢字不標平假名、不標羅馬音、常見漢字不標平假名
其中,藍色的字后面的(括弧內是這些藍字的讀音),黑色后面的是這個字(的讀音)
建議具有一定日語基礎再進行演唱
間隔↓較長的
↑是能夠感到有分隔的時間段
(呃啊可惡看了某個手書刀思我了嗚呃呃??)
以上

作詞/曲:じん(自然の敵P)
數年(すうねん)経(た)っても影(かげ)は消えない?
即使歷經數年陰影也未曾消失
感情(かんじょう)ばかりが募(つの)って行く
只有感情在逐漸積沉
踞(うずくま)って一人描いていた
描繪出蹲踞的孤單一人
炎天(えんてん)直下(ちょくか)? ? 坂道(さかみき)の上?
烈日之下 坡道之上
滲んだ仆らが歩(ある)いていた
被汗水浸透的我們行走著
夏の溫度(おんど)が目に殘(のこ)っていた
夏日的溫度殘留在眼中
「構わないでよ、」
「何処(どこ)かへ行ってくれ」
「別管我了啊,」「滾到別處去啊」
君の手を払(はら)った
掃開了你的手
「行かないよ」
なんて言って君は仆の手を摑んだ
「我才不走呢」
這樣說著的你抓住了我的手
「五月蠅(うるさ)いな」
仆はちょっとの先を振り返(かえ)ずに歩いた
「煩死了啊」
我頭也不回地走到了幾步之前的地方
『本當の心は?』
『你真正的想法是?』
「聡明(そうめい)」なんかじゃ前は向(む)けない
憑借「聰明」什么的是無法邁向前方的
理由が無いから腐(くさ)って行く
因為沒有理由于是逐漸腐壞
巻(ま)き戻ってくれれば良いのにな
要是能夠回到過去就好了啊
何年経っても仆は死なない?
無論經過多少年我都不會死去??
希望論(きぼうろん)ばかりを唱(とな)えている
只將希望論歌頌
當然今日も君は居(い)ないのにさ
當然今天你也依舊不存在
「構(かま)わない、死ねよ、死ねよ」って
手首(てくび)を握(にぎ)って、ただ呪(のろ)って
說著「沒關系,」「去死吧,去死吧」
將手握緊一味地詛咒著
何も出來ないでただ
のうのうと人生を貪(むさぼ)った
什么都辦不到
只是悠然自得地貪戀著人生
「夏が夢を見せるのなら、君を連れ去る前へ」なんて
「夏日讓你做夢的話,就把你帶去前方」什么的
照れ隠(かく)しした日々が空気を照らして脳裏(のうり)を焦(こ)がしていく
將空氣都照亮把腦袋也逐漸燒焦
18歳になった少年
長到了18歲的少年
また何処かで待っていたんだ
仍舊在某處等待著
カゲボウシ 滲む 姿(すがた)を思い出して
影法師 滲透著 想起了它的身姿
炎天下に澄(す)んだ校庭(こうてい)
烈日下的寧靜校園
笑っていた君が今日も
微笑著的你今天也
「遊ぼうよ」って言ってユラユラ揺れた
說著「來玩吧」? ? ? 輕飄飄地晃動
「心配です」と不器用(ぶきよう)な顔?
說著「很擔心你」? 露出笨拙的表情? ?
隣人(りんじん)なんかには解んないさ
?鄰居什么的是不會懂的啦
悲しそうなフリをしないでくれ
別裝出一副悲傷的樣子啊
朦朧(もうろう)、今日も不自然(ふしぜん)でいよう?
朦朧,今天也不自然地活著吧??
昨日(きのう)のペースを守っていよう
保持住昨天的步調吧
君の溫度を忘れない様に
為了能夠不忘記你的溫度
葉わない夢を願うのなら
如果要祈愿無法實現(xiàn)的夢的話
いっそ掠(りゃく)れた過去を抱いて
不如索性去擁抱斷續(xù)的過往
覚めない夢を見よう?
做不會醒來的夢吧
當然の様に閉じ篭(かご)って
理所當然似地殼居著
「それじゃあ、明日も見えないままですよ?」それならそれで良いさ
「這樣的話,會一直看不到明天的哦?」就算那樣也不錯
つまらない日々を殺す様に手を染(そ)め、『一人』を選(えら)ぶから
為了扼殺無聊的日子動手選擇『孤身一人』
18歳、腐った少年?
18歲,腐壞的少年? ? ??
また今日も祈ってたんだ
今天也依舊祈禱著
色めいた君の笑顔にしがみついて
緊緊地抱住你那鮮活的笑臉
炎天下に
「どうかいっそ? ? ?連れてってくれよ」
烈日之下說著「干脆把我?guī)ё甙伞故裁吹?br/>
なんて呟(げん)いて息を靜かに止めた
呢喃著靜靜止住呼吸
戻らないあの日が痛くて
回不去的 那個日子 無比疼痛
『誰も觸れないで』
『不會讓任何人觸碰』
「聞こえていますか」と聲が消えた?
「你能聽到嗎」聲音消失了
理由もなんだか解っていた
理由也有些明白了
夏の溫度に手を伸ばしていた
朝著夏日的溫度伸出了手
炎天下、願った少年?
烈日之下,祈禱的少年
「あの頃」に立っていたんだ
一直停留在「那個時候」
夏めく君の笑顔は変わらなくて
你那帶著夏天氣息的笑臉絲毫沒有改變
「死んじゃった。ごめんね」なんて?
「死掉了,對不起呢」什么的
「『サヨウナラ』しようか」なんて
「那就來『永別』吧」什么的
寂しいこと言わないで 往かないで
別說這么寂寞的話啊 不要離開我啊
カゲボウシがそんな僕を見つめていたんだ
影法師一直注視著那樣的我