20210130 博德明高沼上布朗威利山麓的廢棄小屋 必應(yīng)壁紙

博德明 博德明高沼上布朗威利山麓的廢棄小屋 這個寒冷的場景來自布朗威利的山麓,它是博德明荒原和整個康沃爾郡的最高山峰。它的名字可能會引來一些媚眼和傻笑,但它一直在延續(xù),盡管2012年有人發(fā)起運動,要把它改回康沃爾郡最初的名字——波隆·溫尼利(燕子之山)。它海拔1378英尺(420米),聳立在荒野之上,提供了從海岸到海岸的英國西南半島的這一部分的深遠的視野。
你會發(fā)現(xiàn)凱恩斯——人造石丘——可以追溯到青銅時代。有人認為布朗威利是一座圣山,當?shù)孛耖g傳說一位古代康沃爾國王葬在這里。博德明荒原無疑是浪漫故事的發(fā)生地。這是一個偏遠的地方,布滿了石南,點綴著巨大的露頭風(fēng)化花崗巖板,站立的石頭和史前的棚屋圈,每個都有自己的傳說。作為康沃爾郡自然美景的一部分,崎嶇的地形深受步行者的歡迎,但別忘了你的雨衣——博德明沼澤是英國最潮濕的高地之一。
原文:
This frosty scene comes to us from the foothills of Brown Willy, the highest hill on Bodmin Moor and in Cornwall as a whole. Its name might elicit a few winks and smirks but it endures, despite a campaign to change it back to the original Cornish - Bronn Wennili (Hill of Swallows) - in 2012. Rising 1,378ft (420m) above sea level, it towers over the moor and offers far-reaching views from coast to coast on this part of England’s south-west peninsula.
You’ll find cairns - man-made stone mounds - dating back to the Bronze Age in this area. Some believe Brown Willy is a holy mountain and local folklore has it that an ancient Cornish king is buried here. Bodmin Moor is certainly a landscape that lends itself to romantic tales. It is remote, heather-covered and dotted with giant outcrops of weathered granite slabs, standing stones and prehistoric hut circles, each with their own legends. Part of Cornwall’s Area of Outstanding Natural Beauty, this rugged terrain is popular with walkers but don’t forget your raincoat - Bodmin Moor is one of the wettest uplands in Britain.
高清下載:
https://www.todaybing.com/download/hd?id=cKeejndw
手機壁紙下載:
https://www.todaybing.com/download/mbhd?id=cKeejndw ? ??
4K+原圖下載:
https://www.todaybing.com/detail/cKeejndw.html
來源:
必應(yīng)壁紙
注:官網(wǎng)壁紙投稿已開放。