五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【語齋.翻譯】“l(fā)azy Susan”是在說“蘇珊很懶”嗎?

2021-04-06 09:08 作者:語齋翻譯  | 我要投稿

點擊上方“語齋翻譯↑↑↑關(guān)注我們


語齋翻譯,09年成立,竭誠為每一位客戶提供滿意的翻譯服務(wù)!

語齋愿與您共同分享英語知識、翻譯技能、學(xué)術(shù)及多業(yè)界資訊,成就您事業(yè)的飛越。

Hey, there~ 歡迎再次來到這里。與語齋一起,每天進步一點點,做最好的自己。

合同法律商務(wù)類翻譯,優(yōu)惠進行中,歡迎聯(lián)系


不知道大家有沒有看到過“l(fā)azy Susan”這個表達呢~

“l(fā)azy”是“懶惰”,“Susan”是個人名“蘇珊”,難道這個詞是在說名字叫Susan的人都很懶嗎?這句話被Susan聽到她可要生氣了哦。

讓我們一起來學(xué)一學(xué)這個表達的真正意思吧~

Darwin Vegher@darwiiiin/unsplash

lazy Susan(餐廳的)餐桌轉(zhuǎn)盤

經(jīng)常和親朋好友外出聚餐的朋友對此肯定不陌生吧~

在一些餐廳,尤其是中式餐廳里,餐桌上的轉(zhuǎn)盤非常常見,也為“手短”夾不到菜的朋友提供了便利。

但是轉(zhuǎn)盤跟蘇珊又有什么關(guān)系呢?轉(zhuǎn)盤看起來也不“懶”吧?


其實呀,這種轉(zhuǎn)盤最早出現(xiàn)在18世紀的中期。一開始被稱作是dumb waiter,也就是“啞巴服務(wù)員”。

到了20世紀初期,lazy Susan這一稱謂才正式出現(xiàn)。

但是其來源說法不一。有人說是因為有個叫蘇珊的人開了個飯店,然后忙不過來就發(fā)明了這個來“偷懶”。

還有另一種說法是,這個詞其實是商家為了促銷而創(chuàng)造的廣告詞,因為“l(fā)azy”和“Susan”都是以“z”音結(jié)尾,讀起來朗朗上口非常好記!


除了lazy Susan之外,餐桌上的轉(zhuǎn)盤還可以叫turntable /?t??rnte?bl/或者rotating/?ro?te?t??/ tray,也就是字面意義上“旋轉(zhuǎn)的桌盤”啦。是不是也很好記呢~

?When a person is reaching for a dish, you mustn't turn the lazy Susan.

當有人在伸手夾菜時,你不應(yīng)該轉(zhuǎn)動餐桌的小轉(zhuǎn)盤。

?Sowhat if something I want is on the other side of the table, for instance if I want the chicken, so I can turn the lazy Susan and turn the chicken to my side.

如果我想吃的菜在桌子的另一邊,比如說我想吃雞肉,我就可以轉(zhuǎn)動餐桌的轉(zhuǎn)盤,讓雞肉轉(zhuǎn)到我這一邊來。


上海語齋翻譯公司愿與您共同分享學(xué)術(shù)及多業(yè)界的內(nèi)容資訊,成就您事業(yè)的飛越。有任何問題或翻譯需求,歡迎聯(lián)系。

【語齋.翻譯】“l(fā)azy Susan”是在說“蘇珊很懶”嗎?的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
荆门市| 象州县| 绥棱县| 遂溪县| 吴川市| 专栏| 阜康市| 拉萨市| 五常市| 鹤庆县| 齐齐哈尔市| 阆中市| 洞头县| 遂宁市| 阳原县| 奎屯市| 钟祥市| 泰顺县| 仁化县| 江油市| 二连浩特市| 连平县| 洪湖市| 宝山区| 井冈山市| 伊通| 长沙县| 翼城县| 襄汾县| 六枝特区| 大姚县| 盐源县| 青冈县| 邮箱| 绥德县| 肃南| 张家川| 宾川县| 五峰| 平潭县| 昌图县|