【版本更新】光遇未來7項重要調(diào)整

More Updates
A Do Not Disturb spell has been introduced to the game. One per week is available for free. After that, a set number of single spells or a spell “bundle” each month can be obtained from the Spell Shop in exchange for regular Candles. When the spell is active, if a friend tries to teleport to a player through the Friendship Constellations, a dialog box will appear to let them know that the player has used this spell and would prefer to play alone. The friend can then choose whether or not to continue teleporting to the player. Known Issue: An icon indicating a player is using this spell will appear over their avatar’s head when their Friendship Menu is opened, but not when the menu is closed.
游戲中引入了“請勿打擾”咒語。每周一次免費提供。之后,每月可以從法術(shù)商店獲得一定數(shù)量的單一法術(shù)或法術(shù)“捆綁包”,以換取普通蠟燭。當法術(shù)激活時,如果朋友試圖通過友誼星座傳送到玩家身邊,則會出現(xiàn)一個對話框,讓他們知道玩家已經(jīng)使用了這個法術(shù)并且更愿意單獨玩。然后朋友可以選擇是否繼續(xù)傳送到玩家身邊。已知問題:當他們的友誼菜單打開時,指示玩家正在使用此法術(shù)的圖標將出現(xiàn)在他們的頭像頭上,但當菜單關(guān)閉時則不會。
Developer Note: With this new spell, we realize it works differently from what some might assume at first glance. Instead of creating a different version of a hard “block,” we’ve tried to account for some of the requests players have sent us to make it easier to spend 1-on-1 time with a friend or perhaps alone, while also keeping a balance with Sky’s core structure as a social game. In the meantime we plan to keep improving this feature in a future update, so we should have more to share before too long.
開發(fā)者說明:有了這個新法術(shù),我們意識到它的作用與某些人乍看之下的不同。我們沒有創(chuàng)建不同版本的硬“塊”,而是嘗試考慮玩家向我們發(fā)送的一些請求,以便更輕松地與朋友或單獨度過 1 對 1 時間,同時也保持作為社交游戲與 Sky 的核心結(jié)構(gòu)保持平衡。與此同時,我們計劃在未來的更新中不斷改進此功能,因此我們應(yīng)該可以在不久的將來分享更多內(nèi)容。
We’ve updated the kind of objects that social spells like Message Boats, Shared Spaces, and Shared Memories cannot be placed close to. These include the Return Shrine in Home, Winged Light, Social Light spots like the pool of the polluted geyser, the broken bridges in Hidden Forest, Dark Plants, Candles, and Shard Eruptions. We also updated the distance around closets in which Shared Spaces and Shared Memory spells can't be placed.
我們已經(jīng)更新了諸如消息船、共享空間和共享內(nèi)存之類的社交咒語不能靠近的對象類型。其中包括家鄉(xiāng)的回歸神殿、有翼之光、受污染的間歇泉池等社交光點、隱秘森林中的斷橋、黑暗植物、蠟燭和碎片噴發(fā)。我們還更新了無法放置共享空間和共享內(nèi)存法術(shù)的壁櫥周圍的距離。
As mentioned above, the sunglasses mask that comes with the Nature Glasses Pack has a toggle to add a blue tint to what you see. We wanted this feature to be inclusive of other existing glasses-type items, so the Season of Sanctuary sunglasses and Days of Feast goggles have a similar toggle that can be enabled when worn.
如上所述,Nature Glasses Pack 附帶的太陽鏡面具有一個開關(guān),可以為您看到的東西添加藍色調(diào)。我們希望此功能包含其他現(xiàn)有的眼鏡類物品,因此圣域太陽鏡和盛宴之日護目鏡具有類似的切換功能,可以在佩戴時啟用。
?
Improvements and Bug Fixes in this update include:
此更新中的改進和錯誤修復(fù)包括:
Highlights:
Avatar able to move while forging Candles or Hearts.
化身能夠在鍛造蠟燭或紅心時移動。
Added more music sheets to the music sheet challenge rotation in Harmony Hall.
在 Harmony Hall 的樂譜挑戰(zhàn)輪換中添加了更多樂譜。
Cutscenes for reliving Spirit memories should be skippable, as well as most of the cutscenes in the Daylight Prairie Village area.
重溫 Spirit 記憶的過場動畫應(yīng)該是可以跳過的,日光草原村莊地區(qū)的大部分過場動畫也是如此。
Fix for a bug that in certain cases would cause a player teleporting to a friend to appear in the beginning of a level instead of where their friend is.
修復(fù)了一個錯誤,該錯誤在某些情況下會導(dǎo)致傳送到朋友身邊的玩家出現(xiàn)在關(guān)卡的開頭,而不是他們朋友所在的位置。
?
Want to know more about some other fixes in this patch? Find further details below!
想進一步了解此補丁中的其他一些修復(fù)程序嗎?在下面找到更多詳細信息!
?
?
General Fixes and Improvements: 一般修復(fù)和改進:
[PlayStation] Fixed cases of Crab Courier achievement being awarded instantly.
[PlayStation] 修復(fù)了立即授予 Crab Courier 成就的情況。
In order to improve new player experience, Return Shrines in the levels that take players back to Home have been removed. The return option in the emote and settings menus remains unchanged.
為了提升新玩家的體驗,關(guān)卡中將玩家?guī)Щ丶覉@的回歸神殿已被移除。表情和設(shè)置菜單中的返回選項保持不變。
Developer Note: What we saw over time was that these shrines would confuse new players. They’d try them out but then be sent back to Home without expecting it, which could be pretty disorienting. The other two return methods should still handle all Home return needs well, though!
開發(fā)者說明:隨著時間的推移,我們發(fā)現(xiàn)這些神殿會讓新玩家感到困惑。他們會試用它們,但隨后會在沒有預(yù)料到的情況下被送回家鄉(xiāng),這可能會讓人迷失方向。不過,其他兩種返回方法應(yīng)該仍能很好地處理所有 Home 返回需求!
Added a prompt to open doors in the Secret Area accessible from the Vault of Knowledge for players on console or using controllers.
為控制臺上或使用控制器的玩家添加了一個提示,可以從知識庫訪問秘密區(qū)域中的門。
Updated which prompts are given selection priority when using a controller.
更新了使用控制器時優(yōu)先選擇哪些提示。
Player won’t be damaged by rain if they are in a cutscene or otherwise not in control of the camera.
如果玩家處于過場動畫或無法控制相機,則他們不會被雨水損壞。
During hide and seek, players are no longer teleported to the ground when the hider is found while flying.
在捉迷藏中,玩家在飛行時發(fā)現(xiàn)藏身者時不再被傳送到地面。
Fixed an issue that could cause players to be blown back into the Wind Paths when entering from Hermit Valley in Valley of Triumph.
修復(fù)了一個可能導(dǎo)致玩家從凱旋谷的隱士谷進入時被吹回風道的問題。
Smoother entrance from Wind Paths to Isle of Dawn and Daylight Prairie.
從 Wind Paths 到 Isle of Dawn 和 Daylight Prairie 的入口更加順暢。
Fixed a bug allowing Crab Rock Trick and Candle Trick spells to be active at the same time.
修復(fù)了允許 Crab Rock Trick 和 Candle Trick 法術(shù)同時激活的錯誤。
Fixed cases of teleport spells not teleporting friends handholding the player who activated the spell.
修復(fù)了傳送咒語無法傳送朋友的情況,這些朋友手持激活該咒語的玩家。
When using a controller, using the fireworks icon with the fireworks now immediately launches fireworks instead of entering placeable mode.
使用控制器時,使用帶有煙花的煙花圖標現(xiàn)在會立即發(fā)射煙花,而不是進入可放置模式。
The Mischief Cat does have anger issues, but we had a conversation with them about respecting boundaries—specifically Shared Space boundaries. Now, players outside a Space this cat is placed in aren't affected by it.
惡作劇貓確實有憤怒的問題,但我們與他們討論了尊重界限——特別是共享空間的界限?,F(xiàn)在,放置這只貓的空間外的玩家不受其影響。
Fixed a bug that caused avatars to put their candle away when performing certain actions.
修復(fù)了導(dǎo)致化身在執(zhí)行某些動作時收起蠟燭的錯誤。
Shared Space spells cannot be placed in bounds of a Shared Space shrine, to prevent the player getting stuck when doing so.
共享空間法術(shù)不能放置在共享空間神殿的邊界內(nèi),以防止玩家在這樣做時被卡住。
When placing the Days of Love Gondola, it now remains as it’s positioned until exiting edit mode.
放置 Days of Love Gondola 時,它現(xiàn)在會保持原樣,直到退出編輯模式。
Fixed a bug allowing the STAR pin effect for the playfight emote to be offered to strangers and friends who have lost all light.
修復(fù)了一個錯誤,該錯誤允許為失去所有光亮的陌生人和朋友提供戰(zhàn)斗表情的 STAR pin 效果。
When using the Manta pin STAR feature, the call effect can be used from a less restrictive distance.
使用 Manta pin STAR 功能時,可以從限制較少的距離使用呼叫效果。
Fixed a bug that could force the effects of teleporting items on other players.
修復(fù)了一個錯誤,該錯誤可能會強制傳送物品對其他玩家產(chǎn)生影響。
Various fixes for haptics. 觸覺的各種修復(fù)。
After an eventful few months, the rock decided that a peaceful picnic might be exactly what they needed. They found a picturesque spot near some ruins, where children and spirits played in a field of flowers. Friends spent time together eating treats and sipping tea, while the butterflies brought joy to everyone around them. With a happy sigh, the rock decided to stay a while longer before setting out on their next journey.
在經(jīng)歷了多事的幾個月后,巖石決定和平的野餐可能正是他們所需要的。他們在一些廢墟附近找到了一個風景如畫的地方,孩子們和精靈在一片花叢中玩耍。朋友們一起吃零食喝茶,而蝴蝶則為周圍的每個人帶來歡樂。巖石高興地嘆了口氣,決定多呆一會兒,然后再踏上他們的下一段旅程。
?
Graphics & Visuals 圖形和視覺效果
Removed certain text in the final sequence of Eye of Eden, since its message has been communicated through other aspects of the game.
刪除了伊甸之眼最終序列中的某些文本,因為其信息已通過游戲的其他方面?zhèn)鬟_。
Fixed missing glow on an NPC in one of the areas of Eye of Eden.
修復(fù)了伊甸之眼區(qū)域之一的 NPC 缺少發(fā)光的問題。
When strangers’ avatars are unlit, the silhouette of the capes they’re wearing while a shadow will appear as the standard cape shape, regardless of the shape of the specific cape being worn. (This is similar to the way that the shape of hairstyles isn’t seen until lighting up another player.)
當陌生人的頭像未點亮時,他們所穿斗篷的輪廓和影子將顯示為標準斗篷形狀,而不管所穿斗篷的具體形狀如何。 (這類似于在點亮另一個玩家之前看不到發(fā)型形狀的方式。)
Developer Note: We hope this will encourage more equal treatment of all players without making judgments before even meeting a fellow Sky kid.
開發(fā)者說明:我們希望這會鼓勵更平等地對待所有玩家,甚至在遇到 Sky 小子之前都不會做出判斷。
Fixed the Season of Remembrance crab and manta plushies being extremely bright in some cave areas.
修復(fù)了紀念季節(jié)螃蟹和蝠鲼毛絨玩具在某些洞穴區(qū)域極其明亮的問題。
Icon above players outside a Shared Space you're in changed from teleport icon to exit icon.
您所在的共享空間外的玩家上方的圖標從傳送圖標更改為退出圖標。
Reduced the distance at which the join hint for a Shared Space will appear.
減少了共享空間的連接提示出現(xiàn)的距離。
To exit viewing a Shared Space, the previous confirmation dialog has been updated to a button press.
要退出查看共享空間,之前的確認對話框已更新為按下按鈕。
Avatars using carry (piggyback) emote no longer misaligned when entering the Wind Paths from another level through cloud tunnels.
當通過云隧道從另一層進入風道時,使用攜帶(背負)表情的化身不再錯位。
Head and hair accessories scale properly when using Huge and Grow spells.
使用 Huge 和 Grow 法術(shù)時,頭部和發(fā)飾會適當縮放。
Players can jam with Spirits in Harmony Hall as long as they want without being disrupted by things like errant camera angles.
玩家可以隨心所欲地在 Harmony Hall 與 Spirits 一起即興演奏,而不會被錯誤的攝像機角度等因素打擾。
Camera angle is no longer too close to the ground when opening the Friendship Tree of a Traveling Spirit, when the Spirit is lower than the player.
當靈魂低于玩家時,打開旅行靈魂的友誼樹時,相機角度不再太靠近地面。
For extra super stealth, when using the Candle Trick spell, visual effects from emotes no longer appear above the terrain.
為了獲得額外的超級隱蔽性,當使用 Candle Trick 法術(shù)時,表情的視覺效果不再出現(xiàn)在地形上方。
Fixed Ultimate Gift pot hat from Assembly that made it seem to wave in the wind.
修復(fù)了 Assembly 的 Ultimate Gift 鍋帽,使其看起來像是在風中搖擺。
Fixed Ultimate Masks from constellation Elders not appearing lit when viewed by other players.
修復(fù)了來自長老星座的終極面具在被其他玩家查看時沒有亮起的問題。
Fix for text not rendering on some Android devices.
修復(fù)了文本在某些 Android 設(shè)備上無法呈現(xiàn)的問題。
Translation corrections for French and Japanese.
法語和日語的翻譯更正。