光與夜之戀 夏鳴星/木村良平《少年畫(huà)像》日語(yǔ)歌詞+羅馬音

PS:使用網(wǎng)頁(yè)端閱讀體驗(yàn)更好哦 (???)
歌詞同翻譯來(lái)源于QQ音樂(lè)!
羅馬音來(lái)源于轉(zhuǎn)換網(wǎng)站與我自己的耳朵!
日語(yǔ)小白?。ňW(wǎng)上一直搜不到羅馬音就自己做了!)有錯(cuò)誤歡迎指出!(* ̄3 ̄)╭
日配版歌曲:


?過(guò)ぎた思い出は雨と溶けたアイス
?sugi?ta?omoide?ha(wa)?ame?to?to?ke?ta?a?i?su
過(guò)去的回憶?就像在雨中融化的冰淇淋
古いピアノTick?Tack時(shí)計(jì)の音
furui?pi?a?no?Tick?Tack?dokei?no?oto
那一臺(tái)舊鋼琴?叮咚叮咚是時(shí)針敲擊的聲音
意地悪をしても?気持ちは裏腹
ijiwaru?wo?shi?te?mo??kimochi?ha(wa)?ura?ha?ra
那時(shí)候我總愛(ài)捉弄你?卻常??诓粚?duì)心
あなたは僕を
a?na?ta ha(wa)?bo?ku?wo
你對(duì)我說(shuō)
「特別?な?人」だと言った
tokubetsu?na?hito?da?to?i?tta
我是你“特別的人”
風(fēng)になってく
kaze?ni?na?tte?ku
一切都在逐漸幻化成風(fēng)
(幼い頃の淡い記憶と)
(osanaikoro?no?awa?i?kioku?to)
(連同小時(shí)候淡淡的記憶)
一人きりで走る自転車
hitorikiri?de?hashi?ru?jitensha
單車上只剩下我一個(gè)人
(夕陽(yáng)?の?中)
(yuuhi?no?na?ka)
(在這片夕陽(yáng)之中)
あの日に帰れるのならば
a?no?hi?ni?kae?re?ru?no?na?ra?ba
如果時(shí)光還可以回到那天
サヨナラ素直に言えたら
sa?yo?na?ra?sunao?ni?i?e?ta?ra
如果可以坦率地和你告別
心の日記笑顔の寫(xiě)真も
kokoro?no?nikki ?egao?no?shashin?mo
心底的日記?記錄下笑容的合影
輝いていたはず
kagaya i?te?i?ta ha?zu
一定仍舊綻放著光芒
あの日の約束の欠片
a?no?hi no?yakusoku?no?kakera
那一天約定的碎片
少しの勇気があったら?
sukoshi no?yuuki?ga?a?tta?ra
如果我還能再勇敢一點(diǎn)
心の日記長(zhǎng)年間も
kokoro?no?nikki ?naganen?kan?mo
心底的日記?那七年的時(shí)光
色褪せなかったのに
iroa?se?na?ka?tta?no?ni
一定至今仍舊不曾褪色