有誰將沉睡的我叫醒了
自己打了下羅馬音...錯誤很多見諒QAQ
《Second Life》(二次死亡)
日文詞作:cosine余弦(半木生)
儚く消えゆく 深淵のそこから
從即將消失的虛幻深淵底下
ha ka ga no ki e yu ku
眠る死體- 僕 -を 呼び覚ました
有誰將沉睡的尸體 -我- 叫醒了
shi ne n no so ko ka ra
mie mu lo bo ku no yu be sa wa shi da
限られた時間
在有限的時間里
ka ge wa lei ta shi ga en
喧騒の中
在喧囂的塵世中
ka n shi no na ga
探し求めるのは...?
還要尋求著什么?
sa ga shi de mo do e lu no wa
はしゃいた過去が 眩しすぎるから
或許因為一起嬉笑打鬧的過去太過耀眼
ha...sha yi no ka kuo ga
ma bu shi si ge na ku la
素直になれないままで終わりを迎えていた
我才一直鬧著別扭 直到迎來自己的終結(jié)
so na ho yi na lei na yi
ma ma dei ho wa li ho mu ka e dei da
虛偽を纏った 體の中
在這纏繞著虛偽的身體里
yo ge no ma do ga?
ka la da no na ga
閉ざされた本音が騒めく
一直被封閉著的真心話在騷動
to za sa lei da ho mei wa za ma ne ku
葉うのなら 命の火を
若能實現(xiàn)這個愿望
ka la wu no na la yi no qi no he wo
燃え盡くすだろう
我一定會將生命之火燃燒殆盡
mo ei ze ku so ba wo
揺らめいた感情を止めないでよ
不要阻止動搖不止的感情
yi na ne yi wa gan jo wo do mie na yi de yo
殘した願望屆けるように
為了能將遺愿傳達出去
no ko xi ta da mo do to ko nu yo ni
君のシルエット追いかけていく
我追隨著你的身影
ki mi mo shi wu e do e da e die ku
似た面影をなぞってた
描繪著一個個相似的面容
ni ga wo mo ga ke wo na zu wo de da