kelly小姐姐的《MTI翻碩書(shū)包課-3周搞定翻譯技巧》到了~

“Kelly的小肚子”是我B站上特別喜歡的一位up主,20年就發(fā)現(xiàn)了這位寶藏up,那時(shí)候小姐姐才剛開(kāi)始更新視頻,視頻數(shù)量雖不多,但視頻內(nèi)容質(zhì)量高,講解方式細(xì)致體貼,每次更新我必馬不停蹄地打開(kāi)視頻頁(yè)面,先投幣點(diǎn)贊(前排點(diǎn)贊美滋滋),再跟著Kelly小姐姐進(jìn)入翻譯的世界,接受文學(xué)的熏陶,提升翻譯水平。近兩年更新頻率變慢時(shí),我也會(huì)打開(kāi)往期視頻再回味回味,每每會(huì)有新的收獲
這次有幸中獎(jiǎng),我就想著等書(shū)拿到手中獎(jiǎng)來(lái)一份開(kāi)箱,幫小姐姐宣傳一下~
好了,話不多說(shuō),小伙伴們可以看到書(shū)本封面設(shè)計(jì),清新簡(jiǎn)潔,左下方的聽(tīng)課二維碼我掃了之后是直接到了b站kelly的主頁(yè),秒速聽(tīng)課愛(ài)了愛(ài)了~? 書(shū)本還配有《同步練》的練習(xí)冊(cè),里面有①知識(shí)點(diǎn)關(guān)鍵詞回顧;②練習(xí)題;③參考答案以及一些思路解析等等
那么關(guān)于正書(shū)即講解冊(cè),從目錄部分就可以看出喬迪老師(kelly)的見(jiàn)解與思路:整本書(shū)一分為三,第一部分并非上來(lái)就是C-E或E-C的翻譯講解,而是以近三分之一的正文篇幅去講解中英文的差異,讓讀者明晰了兩種語(yǔ)言的特點(diǎn)之后,再以英漢、漢英為劃分去細(xì)致講解各部分中的細(xì)節(jié)要點(diǎn)。
本書(shū)印刷清晰,紙張質(zhì)量不錯(cuò),字體清楚,分點(diǎn)明確,細(xì)致入微,知識(shí)講解輔以大量例句,想要學(xué)翻譯的小伙伴可以入手一本,搭配喬迪老師的視頻課食用賊香~

