五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

「愛繆補(bǔ)完計(jì)劃」あいみょん 「君はロックを聴かない」 歌詞平假名注音+羅馬音+翻譯

2022-11-13 23:14 作者:Amaiasuka  | 我要投稿

愛繆補(bǔ)完計(jì)劃第五期

上學(xué)小忙更新慢... 朋友們想學(xué)的歌可以評(píng)論區(qū)留言


歌詞平假名注音+羅馬音+翻譯

少(すこ)し寂(さび)しそうな君(きみ)に

su?ko?si?sa?bi?si?so?nn?na?ki?mi?ni?

那樣稍顯寂寞的你


こんな歌(うた)を聴(き)かせいよ

ko?nn?na?u?ta?wo?ki?ka?se?yo

來聽這首歌吧


手を叩(たた)く合図(あいず)

te?wo?ta?ta?ku?a?i?zu

拍手當(dāng)作信號(hào)


雑(ざつ)なサプライズ(surprise)

za?tu?na?sa?pu?ra?i?zu

有點(diǎn)隨意的驚喜


僕(ぼく)なりの精一杯(せいいっぱい)

bo?ku?na?ri?no?se?i?i?ppa?i
已經(jīng)是我用盡全力


埃(ほこり)まみれ ドーナツ盤(ばん)には

ho?ko?no?ma?mi?re?do-?na?tu?ba?nn?ni?wa

布滿灰塵的唱片之上


あの日(ひ)の夢(mèng)(ゆめ)が踴(おど)る

a?no?hi?no?yu?me?ga?o?do?ru
那一天的夢(mèng)還在舞動(dòng)


真面目に針(はり)を落(お)とす

ma?zi?me?ni?ha?ri?wo?o?to?su
認(rèn)真的放下唱針


息(いき)を止(と)めすぎたぜ

i?ki?wo?to?me?su?gi?ta?ze
太過于屏氣凝神


さあ腰(こし)を下(お)ろしてよ

sa?a?ko?si?wo?o?ro?si?te?yo?
來吧,坐下來


フツフツと鳴(な)り出(だ)す青春(せいしゅん)の音(おと)

hu?tu?hu?tu?to?na?ri?da?su?se?i?syunn?no?o?to
呼呲呼呲響起青春的音符


乾(かわ)いたメロディで踴(おど)ろうよ

ka?wa?i?ta?mo?ro?de?i?-?de?o?do?ro?u?yo
隨著這干渴的旋律中舞動(dòng)吧


君(きみ)はロックなんか聴(き)かない

ki?mi?wa?ro?kku?na?nn?ka?ki?ka?na?i?

你不愛聽搖滾


と思(おも)いながら

to?o?mo?i?na?ga?ra
我明明知道


少(すこ)しでも僕(ぼく)に近(ちか)づいてほしくて

su?ko?si?de?mo?bo?ku?ni?tu?ka?du?i?te?ho?si?ku?te
可是即使只有一點(diǎn)點(diǎn)也好?想要讓你與我更親近


ロックなんか聴(き)かない

ro?kku?na?nn?ka?ki?ka?na?i?to

你不愛聽搖滾


と思(おも)うけれども

to o?mo?u?ke?re?do?mo
我明明知道


僕(ぼく)はこんな歌(うた)であんな歌(うた)で

bo?ku?wa?ko?nn?na?u?ta?de?a?nn?na?u?ta?de
我卻靠著這樣那樣的歌


戀(こい)を乗(の)り越(こ)えてきた

ko?i?wo?no?ri?ko?e?te?ki?ta
度過了我的戀愛



僕(ぼく)の心臓(しんぞう)のBPMは

bo ku no si nn zo u no BPM wa

我心臟的BPM


190(ひゃくきゅうじゅう)になったぞ

hya ku kyuu zyuu ni na tta zo

早已經(jīng)到達(dá)了190


君(きみ)は気(き)づくのかい?

ki mi wa ki du ku no ka i

你是否察覺到了


なぜ今(いま)笑(わら)うんだい?

na ze i ma wa ra u nn da i?

為什么現(xiàn)在笑了出來


噓(うそ)みたいに泳(およ)ぐ目(め)

u so mi ta i ni o yo gu me

如同撒謊了一般游移著雙眼


ダラダラと流(なが)れる青春(せいしゅん)の音

da ra da ra to na ga re ru se i syu nn no o to

源源流動(dòng)出的是青春的聲音


乾(かわ)いたメロディは止(や)まないぜ

ka wa i ta me ro dei wa ya ma na i ze

干涸的旋律永不停歇


君(きみ)はロックなんか聴(き)かない

ki mi wa ro kku na nn ka ki ka na i

你不聽搖滾


と思(おも)いながら

to o mo i na ga ra

我雖然這樣想


あと少(すこ)し僕(ぼく)に近(ちか)づいてほしくて

a to su ko si bo ku ni ti ka du i te ho si ku te?

但又希望你與我再親近一點(diǎn)


ロックなんか聴(き)かない

ro kku na nn ka ki ka na i

你根本不聽搖滾


と思(おも)うけれども

to o mo u ke re do mo

我雖然知道


僕(ぼく)はこんな歌(うた)であんな歌(うた)で

bo ku wa ko nn na u ta de a nn na u ta de

但我就是因?yàn)檫@些歌曲


戀(こい)に焦(こ)がれてきたんだ

ko i ni ga re te ki ta nn da

對(duì)戀愛產(chǎn)生了期待



君(きみ)がロックなんか聴(き)かないこと

ki mi wa ro kku na nn ka ki ka na i

你不聽搖滾


知(し)ってるけど

si tte ru ke do

我雖然知道


戀人(こいびと)のように寄(よ)り添(そ)ってほしくて

ko i bi to no yo u ni yo ri so tte ho si ku te

但又希望我們能像戀人一樣相依


ロックなんか聴(き)かない

ro kku na nn ka ki ka na i?

你不聽搖滾


と思(おも)うけれども

to o mo u ke re do mo、

我雖然這樣想


僕(ぼく)はこんな歌(うた)であんな歌(うた)で

bo ku wa ko nn na u ta de a nn na u ta de

但我就是因?yàn)檫@些歌曲


また胸(むね)が痛(いた)いんだ

ma ta mu ne ga i ta i nn da

心中仍懷痛楚



君(きみ)はロックなんか聴(き)かない

ki?mi?wa?ro?kku?na?nn?ka?ki?ka?na?i?

你不愛聽搖滾


と思(おも)いながら

to?o?mo?i?na?ga?ra
我明明知道


少(すこ)しでも僕(ぼく)に近(ちか)づいてほしくて

su?ko?si?de?mo?bo?ku?ni?tu?ka?du?i?te?ho?si?ku?te
可是即使只有一點(diǎn)點(diǎn)也好?想要讓你與我更親近


ロックなんか聴(き)かない

ro?kku?na?nn?ka?ki?ka?na?i?to

你不愛聽搖滾


と思(おも)うけれども

to?o?mo?u?ke?re?do?mo
我明明知道


僕(ぼく)はこんな歌(うた)であんな歌(うた)で

bo?ku?wa?ko?nn?na?u?ta?de?a?nn?na?u?ta?de
我卻靠著這樣那樣的歌


戀(こい)を乗(の)り越(こ)えてきた

ko?i?wo?no?ri?ko?e?te?ki?ta
度過了我的戀愛

戀(こい)を乗(の)り越(こ)えてきた

ko?i?wo?no?ri?ko?e?te?ki?ta
度過了我的戀愛




平假名注音純享版??

少(すこ)し寂(さび)しそうな君(きみ)に

こんな歌(うた)を聴(き)かせいよ

手を叩(たた)く合図(あいず)

雑(ざつ)なサプライズ(surprise)

僕(ぼく)なりの精一杯(せいいっぱい)

埃(ほこり)まみれ ドーナツ盤(ばん)には

あの日(ひ)の夢(mèng)(ゆめ)が踴(おど)る

真面目に針(はり)を落(お)とす

息(いき)を止(と)めすぎたぜ

さあ腰(こし)を下(お)ろしてよ

フツフツと鳴(な)り出(だ)す青春(せいしゅん)の音(おと)

乾(かわ)いたメロディで踴(おど)ろうよ

君(きみ)はロックなんか聴(き)かない

と思(おも)いながら

少(すこ)しでも僕(ぼく)に近(ちか)づいてほしくて

ロックなんか聴(き)かない

と思(おも)うけれども

僕(ぼく)はこんな歌(うた)であんな歌(うた)で

戀(こい)を乗(の)り越(こ)えてきた

?

僕(ぼく)の心臓(しんぞう)のBPMは

190(ひゃくきゅうじゅう)になったぞ

君(きみ)は気(き)づくのかい?

なぜ今(いま)笑(わら)うんだい?

噓(うそ)みたいに泳(およ)ぐ目(め)

ダラダラと流(なが)れる青春(せいしゅん)の音

乾(かわ)いたメロディは止(や)まないぜ

君(きみ)はロックなんか聴(き)かない

と思(おも)いながら

あと少(すこ)し僕(ぼく)に近(ちか)づいてほしくて

ロックなんか聴(き)かない

と思(おも)うけれども

僕(ぼく)はこんな歌(うた)であんな歌(うた)で

戀(こい)に焦(こ)がれてきたんだ



君(きみ)がロックなんか聴(き)かないこと

知(し)ってるけど

戀人(こいびと)のように寄(よ)り添(そ)ってほしくて

ロックなんか聴(き)かない

と思(おも)うけれども

僕(ぼく)はこんな歌(うた)であんな歌(うた)で

また胸(むね)が痛(いた)いんだ


君(きみ)はロックなんか聴(き)かない

と思(おも)いながら

少(すこ)しでも僕(ぼく)に近(ちか)づいてほしくて

ロックなんか聴(き)かない

と思(おも)うけれども

僕(ぼく)はこんな歌(うた)であんな歌(うた)で

戀(こい)を乗(の)り越(こ)えてきた

戀(こい)を乗(の)り越(こ)えてきた


「愛繆補(bǔ)完計(jì)劃」あいみょん 「君はロックを聴かない」 歌詞平假名注音+羅馬音+翻譯的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
德庆县| 麻栗坡县| 龙泉市| 兴山县| 揭西县| 桦川县| 那坡县| 邹平县| 奉新县| 公安县| 信宜市| 武陟县| 理塘县| 广丰县| 邵阳县| 西平县| 桐城市| 奉新县| 班戈县| 临武县| 叙永县| 松原市| 辽源市| 循化| 中阳县| 开封县| 瑞丽市| 杂多县| 正阳县| 陵川县| 岳池县| 山阴县| 徐汇区| 兴隆县| 阳西县| 商都县| 英德市| 长寿区| 黄大仙区| 勐海县| 南汇区|