【國家標(biāo)志】白俄羅斯國旗



白俄羅斯共和國的國旗于1995年6月7日最初制定,2012年2月10日對國旗左側(cè)的白俄羅斯民族特色裝飾條紋圖案作出修改。
1991年白俄羅斯自蘇聯(lián)獨(dú)立后,曾于1992年立法恢復(fù)使用1918年至1920年白俄羅斯人民共和國時(shí)的白紅白雙色三條式國旗。直到1995年因?yàn)榘锥砹_斯強(qiáng)人總統(tǒng)盧卡申科的親俄背景,改采白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國國旗,將該旗稍做修改(取消蘇聯(lián)時(shí)期的金色鐮刀錘子及金邊紅色五角星圖案)后即成為現(xiàn)在的樣式。

類別:國旗
比例:1:2
啟用日期:1995年6月7日(舊設(shè)計(jì),裝飾比現(xiàn)在薄);2012年2月10日?(當(dāng)前(上圖)設(shè)計(jì),裝飾比以前厚)
形式為:紅綠二色二條橫旗,其中紅條占旗面2/3,綠條占旗面1/3,左側(cè)為花紋。
設(shè)計(jì)


在1995年6月7日的第214號總統(tǒng)令中交代了國旗的基本設(shè)計(jì)。國旗是一塊長方形的布,由兩條橫條紋。上的橫條紋是紅色,下的橫條紋是綠色。紅色的橫條紋占旗寬度的三分之二,而綠色的橫條紋占旗寬度的三分之一。垂直紅白色的白俄羅斯花紋裝飾圖案占長度的九分之一,且靠著旗桿。長和寬的比是二比一。
這旗和白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國的旗沒有顯著不同, 只是加減了錘子與鐮刀和紅星,把花紋中紅色白色翻轉(zhuǎn)。當(dāng)沒有官方文件說明旗中顏色的含義時(shí),盧卡申科總統(tǒng)解釋紅色是指自由和國家的祖先犧牲,而綠色是指生命。
含義解釋
顏色
紅色是古代白俄羅斯軍隊(duì)擊敗十字軍凱旋的代表顏色,也是在蘇德戰(zhàn)爭中反抗德國贏得解放的蘇聯(lián)紅軍與白俄羅斯游擊隊(duì)旗幟的顏色,也象征光榮的過去。綠色代表占白俄羅斯國土面積1/3的森林與田地,也象征春天、欣欣向榮的大地與未來的希望。[5]而盧卡申科總統(tǒng)指紅色是指自由和國家的祖先犧牲,而綠色是指生命。
垂直條紋

由1917年Matrena Markevich設(shè)計(jì)的一條裝飾條紋被放置在白俄羅斯國旗的最左端。這一圖案為在白俄羅斯常見的傳統(tǒng)裝飾,通常出現(xiàn)在傳統(tǒng)的Rushnik織物上。Rushnik是白俄羅斯正式場合常見的一種織物毛巾,在面包和鹽等儀式上用到。在國旗上,這一圖案象征著傳統(tǒng)文化以及白俄羅斯人的團(tuán)結(jié)。
歷史國旗













PS:值得一提的是,2018年3月16日,白俄羅斯駐中華人民共和國大使館對外宣布將他們國家的正式中文譯名定為“白羅斯”,理由如下:(摘自白俄羅斯駐中國大使館網(wǎng)站)
?Беларусь?(白羅斯)這一名稱完全符合白羅斯共和國憲法和聯(lián)合國文件,包括出版物《術(shù)語手冊No.347/Rev.1:國名》,規(guī)定了國家的正式名稱,全名是 Республика Беларусь(白羅斯共和國), 縮寫是 Беларусь(白羅斯)。此外,白羅斯共和國1991年9月19日的№1085法第1款中規(guī)定:“白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國今后被稱為Республика Беларусь(白羅斯共和國),縮寫是 Беларусь(白羅斯)。規(guī)定國名的其他語種翻譯版本要按照白羅斯語的發(fā)音翻譯?!?根據(jù)這一原則,使用?Беларусь?(白羅斯)進(jìn)行英語、德語、意大利語、法語、日語、韓語和其他語言的翻譯。這些國家進(jìn)行了相應(yīng)的修改。
“白羅斯”這個(gè)名稱由來已久。大多數(shù)白羅斯和外國研究人員都指出古代?Белая Русь? (白羅斯)的名稱。V.I.拉曼斯基院士援引十四世紀(jì)末至十五世紀(jì)初的德國詩人Peter Suhenvurt在他的詩中提到?Белая Русь?(白羅斯)。十四世紀(jì)的波蘭作家Yang Charnkovski說,立陶宛王子Jagiello與他的母親被關(guān)押在?Белая Русь?(白羅斯)的城堡中。關(guān)于白羅斯名稱的類似提法也出現(xiàn)在1413-1442的Vytovt的信件中。歷史概念?Русь? (羅斯)是一個(gè)民族文化名稱,表示東歐地區(qū)。著名歷史名稱有基輔羅斯,切爾沃羅斯,加利奇羅斯,霍爾姆斯克羅斯,黑羅斯,白羅斯,大羅斯,小羅斯。根據(jù)白羅斯的現(xiàn)代領(lǐng)土,?Белая Русь?(白羅斯)這個(gè)名字從十六世紀(jì)末開始使用。從1620年代開始,該術(shù)語就在立陶宛大公國的東部固定下來。在此期間?белорусцы?(白羅斯人)表示白羅斯的居民。在20世紀(jì)初,?Беларусь? (白羅斯)這個(gè)名稱在白羅斯語中固定。
許多白羅斯和外國研究人員指出,?Беларусь?(白羅斯)這一名稱有“獨(dú)立的,自由的,不屬于韃靼蒙古的桎梏”的意義。因此,在白羅斯語,俄語和漢語中,白羅斯國家歷史準(zhǔn)確的名稱是?Беларусь?(白羅斯)。
但我國外交部仍使用“白俄羅斯”做為中文譯名,尚未更改。
軍旗





地方旗幟
直轄市

州






總統(tǒng)旗

其他政府旗幟





其他旗幟
