1
我在北方認(rèn)識了他,他的淡金色頭發(fā)亂糟糟的,胡子也不怎么打理,他的眼睛很暗,那些小姐都不怎么敢靠近他,覺得他冷漠又古怪,好脾氣的幾位年輕雅爾還算和他親近,但我認(rèn)識的索爾頓也不敢和他談太深,索爾頓每次都警告我:“你還是不要去打擾他了,我記得有次因?yàn)檫@個(gè)他差點(diǎn)和我打起來?!?br/>我詳細(xì)問了一下,哦,他的父親是那位脾氣暴躁出了名的奧拉夫,我想他一定有個(gè)難過的童年,恐怕這樣長大的人也不會給什么好臉色給別人吧。
他的臉確實(shí)很消瘦,看上去是從小在海岸邊生活,已經(jīng)被海風(fēng)吹得粗糙了,但他又確實(shí)很強(qiáng)壯,個(gè)子很高,我聽說他曾經(jīng)在競技大會上搞折了幾把木劍,還把一個(gè)著名的競技冠軍給打趴下了,沒人想和他打。
他的眼睛應(yīng)該是藍(lán)色的,但我完全看不出來是藍(lán)色,灰暗得厲害,像是陰天的海水,黑藍(lán)色。
? “你最好不要在他沒喝酒的時(shí)候去聊天,也許別人喝醉了會發(fā)瘋得亂砍別人腦殼,但是雷耶克倒沒那么......我是說,不像他平常時(shí)候那么,陰森了?!彼鳡栴D在宴會上和我講,示意我看看角落里的他,他的酒杯已經(jīng)空了三次,“他除了在宴會上喝多些,平時(shí)并不喝多少......不過我知道他父親是酗酒的,喝得很兇。我也怕他。”
我繼續(xù)和索爾頓聊天直到他打算離開,他打算睡好些明天參加競技大會,那會是一場盛大的競賽,他想拿個(gè)好名次。
壁爐的火焰還在跳動著,但也不再那么熱情高漲了,周圍作客的人多多少少不是回去睡覺就是醉倒了被扶走了,我看到特爾格被他妹妹艾莎給拉回去了,我想她一定想看她哥哥在明天的競技大會上大出風(fēng)頭,我倒是有點(diǎn)難過,我的妹妹已經(jīng)嫁去西邊的遠(yuǎn)岸了,她不希望再給我添麻煩
我轉(zhuǎn)頭看了看那個(gè)角落,雷耶克還在那里,他好像有點(diǎn)醉了,我記著索爾頓和我說的,這時(shí)可以和他聊聊吧。
他雖然喝醉了,但仍然算清醒,注意到我走過來。
“你是斯達(dá)瑪伯爵吧。”我還是第一次聽到他說話,他的聲音很低沉,還因?yàn)橹笓]變得有些破碎了,“有什么事嗎?!?br/>“我想你是沒有什么事的,只是想來和我講講話而已。我也沒什么可說的?!?br/>“不要打斷我,讓我說下去?!彼闪宋乙谎邸?br/>我本來想說“你喝醉了”,只好吞了回去。
“我再說一遍,我沒什么可說的,你剛剛和索爾頓也聊了,我想這已經(jīng)夠了。”
“我相信我是很無聊的人,沒什么可談的,唉呀。”他冷笑了一下。
“抱歉,那我就不打擾你了,先生?!?br/>我剛想起身離開,他就突然伸出手來把我抓住了。
“嘿,嘿,我可沒讓你走,回來,我沒什么可聊的,對,我沒什么可聊的,但是你是可聊的。”他把我拽回來。
“你肯定有些什么好事是可以講給我聽的,畢竟我很無聊,我想聽聽別人的事,你可以給我講講,南邊是怎么樣的,你又是怎么樣的。”
“我可以講?”
“你可以說,你當(dāng)然可以說,你說吧?!彼坪跤行└吲d,推了推我。
我和他講了南方的一些事,那些平坦的原野和明媚的晴天,盛產(chǎn)小麥的土地,還有一些在森林里抓強(qiáng)盜的軼事,他聽著,聽完了,點(diǎn)一下頭。
“不錯?!?br/>“還要繼續(xù)嗎?”
“你可以講講你自己。”
“我不知道該怎么講......”我有點(diǎn)難堪,讓我說起我自己,好像也沒什么事情可以說的。
“你簡單講講?!彼麚u搖我。
“好吧。”我開始講起我自己。
“是這樣的,你知道哈倫哥斯堡吧?我就在旁邊的村莊里的莊園長大的,那時(shí)候哈倫哥斯堡還不叫那個(gè)名字呢,原來叫什么我記不太清了,那時(shí)候斯瓦迪亞和羅多克還沒有現(xiàn)在這么大的紛爭,我住在那里也沒什么太多嚴(yán)重的事情。村莊旁邊就有一條河,從烏克斯豪爾那里流進(jìn)大海,我記得我那時(shí)候經(jīng)常釣魚,很多新鮮的魚,我釣了很多的時(shí)候,我總是偷偷送給獵人們,讓他們把這些賣給村民。那里的風(fēng)景一直都很漂亮,我記得有次我和我父親去帕拉汶就是順著那條河出海的,我們那里有很多果園,種了葡萄,我們釀成酒把它們搬到船上運(yùn)去帕拉汶賣,那要快多了,用車得拉滿兩天,如果用船的話,可以裝更多東西,風(fēng)大一些的話我們一天就到了。我還是很喜歡在海岸邊生活的,我記得帕拉汶那邊有很好吃的牡蠣?!?br/>“后來給我上課的老師覺得我可以去讀大學(xué)了,他覺得我是個(gè)好學(xué)生,我父親就送我去帕拉汶讀書了,我讀了四年。大學(xué)那里真的非常的讓我不愉快,我不像那些富家子弟那么有錢了,我父親征稅征得不多,我記得我的學(xué)費(fèi)基本上是靠賣葡萄酒湊的,我自己的生活費(fèi)不少是靠我自己釣魚賣得錢來的。你也可以看到我現(xiàn)在穿的衣服,料子也一般般。”
“上大學(xué)那時(shí)候,我成績挺好吧,但是那些有錢的小貴族就在那里嘲笑我了,有次他們還誣陷我偷看了老師的羊皮紙,我真的是感到氣憤,后來我去和老師講清楚了事情,他相信我,處罰了那幫壞蛋,但他們也來找我算賬了,說什么決斗之類的,我打架不厲害,但那天我真的很生氣,就答應(yīng)了,還把他們的頭頭給打暈了過去。后來我們被拉去教訓(xùn),我老師覺得我成績很好,不該開除,但是他警告我,不要再義氣用事,總有一天會出事的。我一直記得,到現(xiàn)在?!?br/>“可是事情沒有結(jié)束,那幫人中的一些被開除了,他們還懷恨在心,我有次晚上回去的時(shí)候,他們就來找我的麻煩,甚至拔刀相向,我記得那天晚上我第一次殺了人,我不知道該怎么和你講,人就是這么容易死掉了,我不可憐他,但我覺得,心里涌起一股沉重的感覺,像陰天的大海?!?br/>“那次事件過后我很快畢業(yè)了,那時(shí)候我十七歲,我父親打算讓我從軍,他聽說了那件事,覺得當(dāng)好一個(gè)軍人也是必要的,畢竟那時(shí)候這地方就開始越來越亂了,他覺得我要學(xué)會保護(hù)好自己了,畢竟他年紀(jì)也漸漸大了,我母親在我畢業(yè)那年就去世了。我小時(shí)候也練過劍,但沒多久就去讀書了,但現(xiàn)在撿起劍,我就覺得我的生涯,真是要在戰(zhàn)場上度過的?!?br/>“果真,我很快就被派去在烏克斯豪爾那一帶剿匪了,那些狡猾的強(qiáng)盜躲在森林朝我們射箭,我也是第一次感到人死了的悲哀了,我看到我的士兵死在的那塊黑乎乎的地方,一開始還是很難過,但后來這種悲哀不再漫長了,我學(xué)會了喝酒,發(fā)現(xiàn)能讓我振奮些,而且也是因?yàn)榱?xí)慣了,不再驚訝。如果你的士兵死了,那也沒辦法了,這世界上不能讓人死而復(fù)生。”
“我在那里待了一年,現(xiàn)在那邊的森林強(qiáng)盜不歸我管了,迪林納德伯爵管理得很好,沒什么人再跑去當(dāng)土匪。我在那邊成績不錯,哈勞斯國王給了我一些獎賞,他許諾在我父親去世之后,讓我當(dāng)伯爵。他也確實(shí)這么做了,我父親是在前年的冬天死掉的,他老了,冬天的泥路上到處是危險(xiǎn),他還是要騎馬,結(jié)果摔了下來,他們趕緊把醫(yī)生叫過來,但沒有用,他很快停止了呼吸。我趕回來的時(shí)候,他已經(jīng)下葬了,我看到他墓碑上的那幾個(gè)字,一下就哭了?,F(xiàn)在我的父母都走了,只剩下我的妹妹,然而她不想給我添亂了,她很快嫁去大海對面了,她很少再給我寫信,她除了那份嫁妝和她的東西其他什么都沒有帶走,但也幾乎什么都沒有留下,我現(xiàn)在是自己一個(gè)人?!?br/>“當(dāng)了伯爵之后,我發(fā)現(xiàn)也沒有什么喜悅了,每天都有很多事情要理,南部邊疆那塊地區(qū)是最重要的了,哈勞斯國王讓哈倫哥斯伯爵去城堡那里守著,那原來是我們家族的城堡,但是已經(jīng)荒廢了很久,沒人住了,哈倫哥斯重新修好了那里,但他說那是屬于他的了。他脾氣很差,我不喜歡他,他老是想讓我多征稅,然后分他一杯羹!我想我們那里的人民生活已經(jīng)并不富裕了,還有什么油水可榨?我和他吵過幾次,他最后把那座城堡改成了“哈倫哥斯堡”,來惹惱我,我真是不喜歡他。”
“還有別的事情,是這最近一年多發(fā)生的?!?br/>“和平被撕破了,我們和羅多克開始打起仗來。你知道他們那邊的弩手嗎?我真的想說那恐怖得要死,我看見一具不幸的尸體,還是一個(gè)民兵,身上插滿了弩箭,都流出黑色的血來,他的臉上滿是驚恐的抽搐,已經(jīng)凝固在上面了。那些弩手們把他們的大盾插在地上,自己躲在后面朝我們射箭,我們的騎士也不好對他們下手,那些狙擊弩手放下弩也都是格斗好手,他們的軍用錘質(zhì)量是上乘的,裝備也很統(tǒng)一,我們就沒辦法?!?br/>“他們的長矛手也讓人感到棘手,特別是那些軍士和資深士兵,我看見他們的長柄大刀,一揮一個(gè)人頭就落下來,那是一個(gè)騎士,他無頭的尸體從驚恐的馬上掉落下來。但幸虧我們的騎兵,他們能夠把這些機(jī)動性不夠的軍團(tuán)弄得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),我學(xué)了些包抄的戰(zhàn)術(shù),對付他們,還是很有用的?!?br/>“我們試圖攻入維魯加,這回就非常的可怕了。他們的弩手在城墻上真是無懈可擊,白天我們不敢走太近,因?yàn)橐蛔呓鸵鎸陀暌粯拥腻蠹?,斯瓦迪亞士兵的尸體堆在那里,血流滿地,很慘,也沒人敢去收回來埋葬,直到夜晚,我和我的士兵偷偷去搬了回來,把他們堆到坑里火化了,防止出現(xiàn)瘟疫,也給他們一個(gè)安息之處,唉。我聞到尸體燒焦的味道,那真的難聞。我們收集了他們的那些裝備,給了需要的士兵。”
“后來我們的增援到了,弩手部隊(duì)很快也在城下列開來。那天有一些霧,弩手的作用被削弱了,所以我們打算猛攻。我們打了整整一天,終于爬上了城墻,我和我的士兵拼了命跑去打開了城門,我們的大軍進(jìn)城了。我記得我那時(shí)候累得要命,甚至直接暈倒在城門附近了,他們把我抬了回去,等我醒過來,已經(jīng)是第二天的黎明,聽他們的好消息,我們贏了。但是城墻上堆滿了尸體,街道上也骯臟不堪,殘廢的肢體和沾滿血的武器亂堆在街上,我負(fù)責(zé)清理那些亂七八糟的東西。之后,我點(diǎn)了點(diǎn)我手下士兵的人數(shù),約莫死了一半,剩下的他們看起來也都很疲倦絕望了,有人還哭了,我想他的朋友死了。有個(gè)老兵提議,我們先回去休整吧。我同意了,讓他們先去后方休整,我讓那個(gè)老兵順便去征點(diǎn)人來。我真希望戰(zhàn)爭快點(diǎn)結(jié)束,我看見很多逃難的農(nóng)民,帶著他們的家人,匆匆地在荒野上逃跑?!?br/>“但是戰(zhàn)爭仍然打了大半年,我身邊不少士兵都死了,我想你也清楚那種感覺,以前的生活再也回不來了,哪怕是停戰(zhàn)了,我也不知道從前那種感覺了,只覺得被鮮血麻木得有些僵硬,像石頭,已經(jīng)對戰(zhàn)亂習(xí)以為常,不再出奇?!?br/>“但是一幕好戲結(jié)束,另一幕又要開場。一切平靜下來之后,關(guān)于封地的爭議又要開始了。我以前從來沒經(jīng)歷過那么多勾心斗角的事情。我們奪取了兩座城堡,一座城市,哈勞斯國王打算把維魯加封給我們的元帥克拉格斯公爵了,他確實(shí)是一名厲害的老將,是值得尊敬的長輩,但其他的人也很不滿,特別是迪林納德,烏克斯豪爾是戰(zhàn)爭最前線的城市,他花了不少錢調(diào)集物資來供應(yīng)斯瓦迪亞的士兵,而且他離得近些,更好管理些,況且,他一旦管理著兩座城市,想必也可以有一個(gè)公爵的稱號了。哈倫哥斯也想爭這塊肥肉,他打仗是很厲害??!每次我們清點(diǎn)殺的人的時(shí)候他總是名列前茅,和特瑞典伯爵不相上下。克萊斯伯爵沒什么動靜,他只希望他的兒子能拿一座城堡,畢竟他在德赫瑞姆就已經(jīng)忙得抽不開身來了。后來伯爵們在國王的宴會上大吵了一架,我想這你應(yīng)該有所耳聞,那事情傳得沸沸揚(yáng)揚(yáng)?!?br/>“戰(zhàn)爭是在去年早春開始,雪化后的一周,秋天才結(jié)束,然而冊封的事情一直鬧到冬天的圣誕節(jié)前,我?guī)缀跏鞘軌蛄怂麄兊臓幊场W詈蠊谒箛踹€是將維魯加給了克拉格斯,格魯恩沃德堡給了克萊斯的兒子威廉戴爾,阿哥爾隆堡給了迪林納德伯爵?!?br/>“而我得了一筆錢和一些盔甲,回去我的莊園修繕了一下那些被弄壞的東西,圣誕節(jié)很快就過去了,轉(zhuǎn)眼就到了今年。而現(xiàn)在你也看到了,哈勞斯國王北上來商談?!?br/>等我講完的時(shí)候,人差不多散完了,只剩下我們和幾個(gè)收拾的仆人。他們看見我們還在聊,就加了些木柴進(jìn)壁爐里,大廳又開始亮堂起來。
“差不多說完了。”我頭腦很昏沉。
雷耶克點(diǎn)點(diǎn)頭,他似乎酒醒了,他倒是有點(diǎn)深意地盯著我?!拔蚁耄悄隳芸吹浆F(xiàn)在自己的臉,那一定會很驚訝,哈哈?!?br/>我不知道他在說什么,但我突然意識到我剛剛口渴喝的不是水,天哪,我才意識到我喝醉了——我把什么都講出來了。
“你眼圈都紅了,看來還真是一段難忘的經(jīng)歷,唉?!彼χ嵝盐摇?br/>“這......”我的舌頭遲鈍極了,不知道該如何回答他。
“晚安,先生。你是個(gè)挺好的南方人。”他離開了。