【歌愛ユキ】Deja vu?【21 Clown】【初投稿】

Deja vu?
Music : 21 Clown
Vocal : 歌愛ユキ (Kaai Yuki)
デジャヴデジャヴデジャヴ
似曾相識 似曾相識
同じ景色がまた続く
同樣的場景還在繼續(xù)
とうのとうのとうに私もう飽きちゃってるの
這樣的 這樣的 如此這樣的 我已經(jīng)厭倦了
デジャヴデジャヴデジャヴ
似曾相識 似曾相識
死んだはずの君に出會う
我遇見了本該死去的你
ロードロード脳に今日のデータ読み込めよ
載入大腦 讀取今天的數(shù)據(jù)
濡れた生徒手帳 繋ぎ合わす點(diǎn)と點(diǎn)を
把濕漉漉的學(xué)生手冊碎片一點(diǎn)一點(diǎn)拼起來
海が寫るレントゲンに 浮かび上がるデッドエンド
在拍攝大海的x光中?浮現(xiàn)出來死亡胡同
君にデコレーション ビターチョコと死化粧を
為你畫上如同苦巧的死亡妝容
來世でまた夜逃げしようよ
下輩子再一起夜逃吧
なぜか浮かぶボムとチェンソー
不知為何浮現(xiàn)的炸彈和電鋸
何もわからない 何もわかりたくもない
我什么都不知道 我什么都不想知道
幻覚の君に溺れたまま生きてたい
我想沉溺于幻覺中的你從而活下去
君のいない世界認(rèn)めなきゃって分かってるよ
我知道我必須承認(rèn)沒有你的世界
いつになれば君におやすみって言えるかな
什么時候才能跟你說晚安呢
デジャヴデジャヴデジャヴ
似曾相識 似曾相識
同じ景色がまた続く
同樣的場景還在繼續(xù)
とうのうとうのとうに私もう飽きちゃってるの
這樣的 這樣的 如此這樣的 我已經(jīng)厭倦了
デジャヴデジャヴデジャヴ
似曾相識 似曾相識
今日も死んだ君に出會う
今天也遇見本該死去的你
きっと明日も昨日と明後日の繰り返し
明天一定也是昨天和后天的重復(fù)
今日もいつも通り とっておきの服を著たら
今天我也像往常一樣穿上了我珍藏的衣服
君の待つ例の浜辺へ駆け足で向かうよ
快步奔向 你所等待的那個海灘
あの日からここは二人だけのプライベートビーチ
從那天起 這里就是我們兩人的私人海灘
時は満ち 潮も満ち 閉ざす道
時間到了 潮水退了 路也封了
これで君のもとへリーチじゃん
現(xiàn)在我可以去往你那里了
「でもさそんな勇気ないってこと分かってるでしょ?」
「可是你知道我沒有那種勇氣吧?」
君が大袈裟に笑う 嬉しそうな顔してさ
你笑得很夸張 很高興的樣子
「どうせ明日もまた來るんでしょ?」「意気地なし「って
「反正你明天還會來的吧?」「真是沒有志氣吶」
君が笑うせいで私ずっとずっとずっと
你笑我 好像我是個懦夫似的 而我要繼續(xù)下去 繼續(xù)下去 繼續(xù)下去
何もわからない 何もわかりたくもない
我什么都不知道 我什么都不想知道
現(xiàn)実の君の痛い遺體(居たい居たい)には興味ない
對現(xiàn)實(shí)中 讓我痛心的你的尸體(我想待在這里 我想待在這里)不感興趣
無機(jī)物の君に永遠(yuǎn)とか誓えないよ
對于已成為無機(jī)物的你 我不能發(fā)誓永遠(yuǎn)
私まだ怖いの この夢が覚めることが
我很害怕這個夢的醒來
デジャヴデジャヴデジャヴ
似曾相識 似曾相識
同じ景色がまた続く
同樣的場景又會繼續(xù)
とうのとうのとうに私もう飽きちゃってるの?
終于 終于 終于 我終于厭倦了嗎?
デジャヴデジャヴデジャヴ
似曾相識 似曾相識
空は崩れ時は止まる
天塌時也停
これからも二人で幸せに過ごしてようよ
今后兩個人也要幸福地生活哦
何度目? これで何度目?
第幾次?這是第幾次了?
何も変わらない
什么都沒有發(fā)生改變
割らない 口もお腹も
無法分割 就像嘴巴和肚子一樣的關(guān)系
今日もね 私呼ぶ聲
今天也是 呼喚我的聲音
悲しそうだな
聽起來很悲傷啊
なんか あの時のような
就像那時一樣
(機(jī)翻和意譯 不準(zhǔn)確請指出修改)