【中日自譯】高橋直純的照片日記 2023.03.15.
わ!*?(☉?☉)?*?初めて見(jiàn)た寫(xiě)真!??!
哇!*?(☉?☉)?*?初次見(jiàn)到的照片?。?!
譯/風(fēng)默然
今日は、
亡き母の誕生日。
おめでとう!!
(?!?`)?.+:? ?:+.ヽ(′?`祝)
今天, 是已故母親的生日。 生日快樂(lè)!! (祝′?`)?.+:? ?:+.ヽ(′?`祝)
前より、泣かなくてすむこと、
増えたかなぁ…。
(*?︶?*).?.:*
比起以前,不會(huì)輕易為之流淚的事情, 增多了吧…。 (*?︶?*).?.:*
きっと、ずーっと、
忘れることはないけど。
でも、夢(mèng)を見(jiàn)る回?cái)?shù)は、
だいぶ減ったなぁ…。
絕對(duì),永遠(yuǎn), 都難以忘懷。 但是,夢(mèng)見(jiàn)母親的次數(shù), 已經(jīng)大大減少了呢…。
この前。
父も「夢(mèng)に出てきてくれない」って、
言ってて…。
前段時(shí)間。 父親也對(duì)我說(shuō)過(guò), (母親)「不怎么出現(xiàn)在夢(mèng)里了」…。
“あ、おんなじだ…”
(?′?′?)
“啊,我也一樣…” (?′?′?)
…そんなこと思ってた。。。
…想起了這件事。。。
いとこの奧さんから、
突然「面白いもの見(jiàn)つかった!」と、
LINEで數(shù)枚の寫(xiě)真が、
送られてきた。
?*??(ˊ?ˋ*)??*?
堂兄弟的太太突然說(shuō)起 「發(fā)現(xiàn)了有趣的東西!」, 然后在LINE上 傳了幾張照片給我。 ?*??(ˊ?ˋ*)??*?
(灬oωo灬)わは??°?
なんじゃこりゃ?。?/p>
初めて見(jiàn)たぞ!
この寫(xiě)真!??!
(灬oωo灬)哇哈??°? 這是啥呀??! 初次見(jiàn)到喔! 這張照片?。?!
でも。
記憶はある。
不過(guò)。 記憶還是有的(記得當(dāng)時(shí)的情景)。
…あまり、地元に帰らない俺。
だから、帰ったら、
まーまー記憶に殘る!
(自分の薄い記憶力調(diào)べw)
…我不怎么回老家。 所以,大致還是有 回老家時(shí)的記憶! (搜尋自己淺薄模糊的記憶力w)
この日のことも、
寫(xiě)真を見(jiàn)ていろいろ思い出した?
アイドル時(shí)代だなぁ…。
( ?ˉ ? ˉ? )???…
時(shí)代だよ、時(shí)代。
そんな姿ですわ、、、。
?? ?,?'`,?'`,?('?`) '`,?
看到照片, 我也回想起了許多當(dāng)天發(fā)生的事情? 那是在當(dāng)偶像的時(shí)代呢…。 ( ?ˉ ? ˉ? )啊哈哈… 真是那個(gè)時(shí)代的風(fēng)格。 還是那樣的造型啊、、、。 ?? 啊哈哈哈哈哈('?`)哈哈
その中に。
母とカラオケをしてるっぽい、
寫(xiě)真もあった…。。。
在那段時(shí)光中。 也留下了像是和母親 在唱著卡拉OK的照片…。。。
なんとも。
ありがたいなぁ…。
思い出と一緒に、
母の姿をまた見(jiàn)られるなんて。
そんな母の誕生日。
ちと、恥ずかしいけど、
ブログにupしとこーかな。
(*?︶?*).?.:*
實(shí)在是。 令人心懷感激啊…。 帶著滿滿的回憶, 又再次看到了母親的音容笑貌。 這樣度過(guò)了母親的生日。 雖然感到有點(diǎn)羞澀, 不過(guò)還是把照片上傳到博客里來(lái)吧。 (*?︶?*).?.:*
髪型が、、、。
??(?????)www
そして、服?。?!
??(???)???? ???????!
這發(fā)型、、、。 ??(?????)www 以及,這身衣服?。。???(???)???? 嘎哈哈哈哈!
ほっそっ?
(灬oωo灬)
まー?なかなかのボディ?
(他の寫(xiě)真ねww)
太纖細(xì)瘦削了? (灬oωo灬) 嘛ー?身材可真不錯(cuò)? (其他的照片喔ww)
なんで、タンクトップだったんだ???
??(????)???
短パンも、超短いのはいてたな、、、。
( ?ˉ ? ˉ? )???…
為什么,穿著背心呢??? ??(????)??? 這短褲也是,超短的啊、、、。 ( ?ˉ ? ˉ? )啊哈哈…
なに歌ったんだっけな?????( ' ? ' )??
當(dāng)時(shí)在唱什么歌呢???( ' ? ' )??
なんか良い寫(xiě)真だなぁ。
誰(shuí)撮ったのかなぁ?
従兄弟かなぁ、、、?
従兄弟のにぃーちゃん、
若っ?。。?!
毛がある?。。?/p>
?(????)
感覺(jué)真是張很棒的照片啊。 拍照片的是誰(shuí)呢? 是堂兄弟嗎、、、? 堂兄弟那小哥, (當(dāng)時(shí))好年輕?。。。?還有頭發(fā)?。?! ?(????)
…亡くなって、だいぶたつけど。
今も変わらずに、
ずーっと母ちゃんおめでとうメールを、
くれるファンクラブの方もいます。
…雖然母親已經(jīng)去世很久了。 但直到現(xiàn)在, 也依然有Fan Club的粉絲 總是發(fā)來(lái)為我母親慶生的郵件。
フッとした時(shí)に。
思い出して…。
空見(jiàn)たり。
花見(jiàn)たり。
深呼吸したり。
…いろんなことに、いろんなとこに、
おもかげが寄り添ってくれてます。
不經(jīng)意間。 就會(huì)忽然想起…。 時(shí)而在仰望天空。 時(shí)而在賞花。 時(shí)而在深呼吸。 …無(wú)論做著任何事情、身處任何地點(diǎn), 母親的面容,仿佛近在眼前。
お母さん。
???? 誕生日おめでとう¨??*??
( * '? '*)?"┌iiii┐ヾ(* '? '* )
母親大人。 ???? 生日快樂(lè)¨??*?? ( * '? '*)?"┌iiii┐ヾ(* '? '* )
譯後記
這篇日記讀著特別難過(guò),也深有同感。儘管早就意識(shí)到人生無(wú)常、所有的相逢都只是過(guò)客,但逝去的親人和相關(guān)的回憶總是歷歷在目。 不僅是每逢佳節(jié)倍思親,就連平淡如水的日常都會(huì)忽然喚醒某段往事,實(shí)為不思量、自難忘。 依然還記得2014年夏季,也是不經(jīng)意間翻看nao的博客,忽然看到最新一篇日記是官方公告提及nao母親去世的消息,正忙於輾轉(zhuǎn)各個(gè)音像店宣傳新歌的nao急忙趕回老家;後來(lái)在日記中回憶早年工作還未穩(wěn)定時(shí)母親的理解與支持,跨越種種困難後母親卻忽然離去,為此十分遺憾……還有2011年“3·11”東日本大地震那段時(shí)間,通訊、水電受地震影響,和老家失去聯(lián)繫的nao在震後兩三天才收到母親的短信,還附有一張大雪中拍攝的照片以報(bào)平安,nao也把照片發(fā)到博客上來(lái)了。只希望逝去的歲月隨時(shí)間慢慢沉澱,回憶亦成為繼續(xù)前行的力量呢。