江疏影又成韓國的了?網(wǎng)友:她這輩子最大恥辱
眾所周知,國內(nèi)和國外都有up主會解說電影和電視劇,并把視頻傳到相應(yīng)的平臺上,在某位海外up主解說《三十而已》后,在隨著熱度的提升,韓國各大網(wǎng)友紛紛發(fā)表看法,其評論區(qū)可謂是“精彩紛呈”。一提到文化,他們總是少不了服裝和泡菜。

最離譜的莫過于“江疏影”這個(gè)名字是韓國名字。本人用北宋詩人林逋《山園小梅》中的詩句“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”來回應(yīng)網(wǎng)上的質(zhì)疑,事實(shí)上本人在以前的采訪中就透露過自己名字的來歷。

韓國的文字叫諺文,朝鮮世宗時(shí)代所創(chuàng),稱之為“訓(xùn)民正音”。是一種典型的表音文字,只能表音不能表意,不像漢字能表音又能表意,所以日常生活中會產(chǎn)生大量同音不同意的歧義字或者歧義詞,對于日常文字交流會產(chǎn)生一些混亂。韓國的法律書籍和醫(yī)學(xué)書籍都是用漢字寫的,因?yàn)樗痉ê歪t(yī)療重要至極,不能出亂子。所以,他們把江疏影認(rèn)為是韓國人后裔也正常。

而之所以韓國人完全看不出自己是明搶,還是韓國愚民教育搞得好。韓國學(xué)校是專門教東亞史的,單獨(dú)成冊(教中國、日本、越南歷史,但主要篇幅都是中國),翻開這些教材可以發(fā)現(xiàn)和我們中國學(xué)校的中國史教學(xué)并沒有什么區(qū)別。在學(xué)術(shù)上,白紙黑字的東西,他們是不敢把他國歷史篡改的。但這不代表他們沒機(jī)會。
因?yàn)椴皇撬腥硕颊J(rèn)真學(xué)習(xí)的,也不是所有人關(guān)心這個(gè)的,有些韓國文科狗也可能是因?yàn)槔砜撇缓帽黄冗x了文科,學(xué)完就忘的也不計(jì)其數(shù)。大街上隨便拉幾個(gè)人問他中學(xué)歷史教科書上的東西,很大一部分都是一問三不知的。如果問的是外國史,那結(jié)果可能更不理想。這就給韓國給民眾造成錯(cuò)覺的機(jī)會。

韓國的歷史過于屈辱,為了找存在感,就必須把自己歷史粉飾一遍。所以才有了電視劇、歷史讀物綜藝節(jié)目大量的篡改歷史。而一個(gè)檀君把歷史直接寫到三皇五帝都為其創(chuàng)造,后面中國歷史再輝煌,都是韓國人給的。而這就造成了韓國人歪曲的歷史觀,也給了政府便利。