小小戀歌
如果要說日本有沒有一首歌可以達(dá)到KTV必點的程度,那么我的第一想法便是這首小小戀歌,作為日劇結(jié)婚大作戰(zhàn)的插曲,并且在《擅長捉弄的高木同學(xué)》中還由女主的聲優(yōu)高橋李依演唱過,這首溫馨且表達(dá)真摯愛情的歌曲朗朗上口,節(jié)奏也不快,對初學(xué)者很友好,歌詞與翻譯都是手打的,翻譯來自網(wǎng)易云加上我自己的一點修改,有錯誤歡迎指出。

小さな戀のうた
?
広(ひろ)い宇宙(うちゅう)の
廣闊宇宙中
數(shù)(かず)ある一(ひと)つ
?唯一僅有的
青(あお)い地球(ちきゅう)の
藍(lán)色地球上
広(ひろ)い世界(せかい)で
廣闊世界中
小(ちい)さな戀(こえ)の
小小的思戀
思(おも)いは屆(とど)く
想要傳達(dá)到
?。à沥ぃ─丹蕧u(しま)の
那小小島嶼上
あなたのもとへ
你的心中
あなたと出會(であ)い
與你相遇后
時(とき)は流(なが)れる
時光便飛逝
思(おも)いを込(こ)めた
填滿思念的
手紙(てがみ)もふえる
信件與日俱增
いつしか二人(ふたり)
在二人不覺間???
互(たが)いに響(ひび)く
相互感應(yīng)著
時(とき)に激(はげ)しく
時而激烈
時(とき)に切(せつ)なく
時而苦悶
響(ひび)くは遠(yuǎn)(とお)く
歌聲遙遠(yuǎn)地
遙(はる)か彼方(かなた)へ
傳到遙遠(yuǎn)的彼方
優(yōu)(やさ)しい歌(うた)は
這溫柔的歌謠
世界(せかい)を変(か)える
改變了世界
ほら あなたにとって 大事(だいじ)な人(ひと)ほど
看啊 ?那個對你來說重要的人
すぐそばにいるの
此刻正在你身邊
ただ あなたにだけ
只是 ?獨(dú)一無二的你
屆(とど)いで欲(ほ)しい
我想要傳達(dá)到啊
響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)
這回響的戀歌
ほら~ ほら~ ほら~
看啊~?? 看啊~? 看吧~
響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)
這回響著的(小?。俑?/p>
あなたは気(き)づく
當(dāng)你發(fā)覺到
二人(ふたり)は歩(ある)く
二人并肩行走
暗(くら)い道(みち)でも
昏暗的街道
日々(ひび)照(て)らす月(つき)
每天也有月光照亮
握(にぎ)りしめた手(て)
緊握著的手
離(はな)すことなく
也不會松開
思(おも)いは強(qiáng)(つよ)く
強(qiáng)烈的思念
永遠(yuǎn)(えいえん)誓(ちか)う
永恒的誓言
永遠(yuǎn)(えいえん)の淵(ふち)
即使在遠(yuǎn)古的深淵
きっと僕(ぼく)は言(い)う
?我也一定會說出
思(おも)い変(か)わらず
心念不變
同(おな)じ言葉(ことば)う
同樣的話語
それでも足(た)りず
即便如此依然不夠
涙(だみだ)にかわり
將落下的淚水
喜(よろこ)びになり
?變成心動的喜悅
言葉(ことば)にできず
言語無法表達(dá)
ただ抱(だ)きしめる
只想要擁抱你
ただ抱(だ)きしめる
只想要擁抱你
ほら あなたにとって 大事(だいじ)な人(ひと)ほど
看啊 ?那個對你來說重要的人
すぐそばにいるの
此刻正在你身邊
ただ あなたにだけ
只是 ?獨(dú)一無二的你
屆(とど)いで欲(ほ)しい
我想要傳達(dá)到啊
響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)
這回響的戀歌
ほら~ ほら~ ほら~
看啊~?? 看啊~? 看吧~
響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)
這回響著的小小戀歌
夢(ゆめ)ならば覚(さ)めないで
如果這是夢,請不要醒來
夢(ゆめ)ならば覚(さ)めないで
如果這是夢,請不要醒來
あなたと過(す)ごした時(とき)永遠(yuǎn)(えいえん)の星(ほし)となる
與你共度的時光 會成為永遠(yuǎn)的星星
ほら あなたにとって 大事(だいじ)な人(ひと)ほど
看啊 ?那個對你來說重要的人
すぐそばにいるの
此刻正在你身邊
ただ あなたにだけ
只是 ?獨(dú)一無二的你
屆(とど)いで欲(ほ)しい
我想要傳達(dá)到啊
響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)
這回響的戀歌
ほら~ ほら~ ほら~
看啊~?? 看啊~? 看吧~
響(ひび)け戀(こい)の歌(うた)
這回響著的小小戀歌