【翻譯】ミサ/Misa【hito】
?
音樂:hito
翻譯:misoseal
?
膝上 よれたプリーツ
擦れた革靴の中で冷えすぎた指先に絡まる噓つき
あぁ あたしも噓つき
?
膝蓋以上 磨損的褶皺
在磨損的皮鞋里過于寒冷的腳趾尖糾纏起來的騙子
啊啊,我也是個騙子
?
シアワセ行きの切符が何枚も何枚も
でもまだ足りないや
あと何枚あればいい?
「知らない」
?
多枚通往幸福的門票
不管多少枚都不夠啊
你還需要多少枚呢?
”我不知道?!?/p>
?
君が言ってたこと何一つ響かなかった
"僕はずっと前から知ってたよ"
?
你所說的一切都沒有引起我的共鳴
"我在很早之前就知道了喲。"
?
誰にも言わないって誰にでも言ってたっけな
あの子もあたしも
濡れた指先で約束なんてしないでよ
?
不管對誰都沒有說過,不會告訴任何人
那孩子也是,我也是
請不要用濡濕的手指尖做出約定之類的事
?
こんなことはじめてだって
言えばまた驚いて少し笑って
いいんだよ別にいいんだよ少しは優(yōu)しくしてね
?
這樣的事還是第一次,什么的
如果這樣說的話又會驚訝般的笑一笑
沒關(guān)系的哦,沒什么的哦,請稍微溫柔一點呢
?
君が言ってたこと一つだって合っていなかった
"僕らきっといつか笑えるよ"
?
你所說的一切一點都不對
"我們總有一天會笑出來的喲"
?
誰も嫌わないでも誰も好きにならないで
あの日もあの日も
乾いた唇が少しだけ笑うときは
?
不要恨任何人但也不要喜歡上任何人
那一天也好,那一天也好
當干燥的嘴唇微微一笑
?
見えないものだけをちょうだい
「知らない」誰かの口癖が
?
請只給我我看不到的東西
“不知道哦” 是誰的口頭禪
?
誰にも言わないって誰にでも言ってたっけな
あの子もあたしも
濡れた指先で約束なんてしないでよ
?
不管對誰都沒有說過,不會告訴任何人
那孩子也是,我也是
請不要用濡濕的手指尖做出約定之類的事
?
誰も嫌わないでも誰も好きにならないで
あの日もあの日も
乾いた唇が少しだけ笑うときは
?
不要恨任何人但也不要喜歡上任何人
那一天也好,那一天也好
當干燥的嘴唇微微一笑
?
膝上 よれたプリーツ
擦れた革靴の中で冷えすぎた指先に絡まる噓つき
あぁ あたしも噓つき
?
膝蓋以上 磨損的褶皺
在磨損的皮鞋里過于寒冷的腳趾尖糾纏起來的騙子
啊啊,我也是個騙子
?