20230224 泛聽 女兒節(jié) ひな祭り 春天來嘍 日語聽力|字幕見筆記 日語

千葉県勝浦市。
時折、雨が降ったものの
日中は3月上旬並みの陽気に包まれました。
町はすでに「春」一色です。
「見てください、ポストの上にも ひな人形を飾ってあげます」
商店も自動販売機もひな人形だらけ。
さらに、
「ご覧ください、石段の上に
ひな人形がずらっと並んでいます
非常に迫力があります」
「beautiful,it's beautiful 」
外國人も感動した、関東最大級のひな祭り。
支えていたのは住人の手作業(yè)でした。
「ご覧ください、石段の上に
ひな人形がずらっと並んでいます
これだけの數(shù)が集まるとやはり 圧巻ですよね」
ここは、千葉県勝浦市の遠見岬神社。
60段の階段に、ひな人形がずらり 1800體。
「Oh,we think it's beautiful~then so adorable~
ここにいると平和な気持ちになります」
今日 始まった、関東最大級のひな祭りイベント。
支えているのは、地元の人たちです。
朝8時、荷物を抱え神社に集まった皆さん。
そして、
「現(xiàn)在、地元の方々によって一つ一つ手作業(yè)で、
ひな人形が設置されていきます?!?/p>
飾っているのは、全國から引き取った、不要なひな人形です。
バケツリレーのようにして、階段のてっぺんまで運んでいきます。
----------
バケツリレー 名詞
〔和制 bucket+relay〕
火災時為了滅火,將水桶一個傳一個送到火源處。
(火災の消火のために,水のはいったバケツを順々に手渡して火元まで送ること。)
-------------
「めっちゃきれい」
「すごいですよね。きれいですよね。大変そうですけどね」
地道な作業(yè)を続けること、およそ1時間半…。
圧巻の景色が生まれました。
「今、すべてのひな人形が並べ終わりました。
ぞくぞくと みなさん ひな段の前に集まってきます。」
にぎわいは、神社だけにとどまりません。
勝浦の町の至る場所で、
合計7000體のひな人形が飾られています。
コロナ禍を乗り超え、4年ぶりの開催に、喜びもひとしおです。
--------
一入 [ひとしお]?【副詞】更加,格外。
-------------
「春一番の行事ですよね。
やっぱりここから まぁ あの 春が始まってくる」
こちらも春の足音が聞こえています。
日本三名園の一つ、水戸偕楽園。
梅の花の開花が進んでいました。
「すごくきれいで よかったです」
9年ぶりに來たという家族。
「同じ梅を探したんです。」
「同じ梅なんですか」
「たぶん同じ梅だと思います。木の形が同じなので」
「覚えてない」
園內の梅の木はおよそ7割が開花。
今週末から來週末にかけて見頃はピークを迎える見込みです。