【寧華青玉談詩詞】避免創(chuàng)作歧義

詩詞里面其實有很多因為曲解而很好笑的事情
也有很多詩句讓人誤解得無法理解意思
有很多種因素,下面列出最主要的這幾種

三種歧義
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
盤餐市遠(yuǎn)無兼味,樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡馀杯。——唐·杜甫《客至》
???
什么?什么?
這車轱轆都壓臉上了,老杜你這不頂用????。。ɑ?/p>
是不是很容易讓人聯(lián)想到什么東西?
當(dāng)然這都是讀者自已理解偏差了,杜甫根本沒想到這一點。
方向都沒搞對自然就會聯(lián)想到一些在B站過不了審核的東西。。。
吳絲蜀桐張高秋,空山凝云頹不流。
江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。
昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。
十二門前融冷光,二十三絲動紫皇。
女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨。
夢入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。
吳質(zhì)不眠倚桂樹,露腳斜飛濕寒兔?!啤だ钯R《李憑箜篌引》
很多讀者開始都非常搞不懂“李憑中國彈箜篌”,“中國”是什么意思。
“中國”?那不就是李憑是在中國彈箜篌,而不是在外國彈箜篌嗎?
哈哈,我第一次讀也是這么理解的,但是李賀怎么可能寫這么土的句子。
這里的“中國”不是指咱們這個五千余年歷史的東方大國,更不是指我們中華人民共和國的簡稱,而是指“國家的中央”,也就是指“京城”。
這是因為“古今異義”而造成的歧義。
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天?!啤だ畎住锻麖]山瀑布》
這里是諧音歧義。
說白了也是讀者自己曲解。
第一句我不說了,建議不要理解。
希望李白沒事[保佑]
總結(jié)
自行曲解
古今異義
諧音歧義

創(chuàng)作
我們?yōu)槭裁磿猓?/p>
就是因為我們用當(dāng)代人的眼光去看古人,所以造成了今古之間的一些摩擦,也就是歧義。
但是我們是當(dāng)代人??!
我們當(dāng)代人應(yīng)該都知道現(xiàn)下的一些?;蛘卟缓每床缓寐牭淖衷~
那么我們在創(chuàng)作的時候就應(yīng)該避免這種歧義的出現(xiàn)
別搞古今異義。
未來的字詞會不會和現(xiàn)在產(chǎn)生歧義?肯定會,但是過去的那些古今異義千萬別用,第一不會有歧義,第二不會有人說你矯揉造作,附庸風(fēng)雅,故弄玄虛,沽名釣譽。
還有一種可以姑且稱為古今異義的字詞,是說某個字詞現(xiàn)在已經(jīng)變質(zhì)了的字詞,也要避免使用。
這個不但在當(dāng)代詩詞創(chuàng)作里很重要,起名里面也很重要,這可以說是十多年前的古今異義,所以我搞一個字給你們體會一下你們就懂了:
很多家長希望孩子在未來像雄鷹一樣翱翔,然后取了“翔”這個字,十年前可以,寓意深刻深刻,放到現(xiàn)下我保證你家孩子整天被取笑。。。
說難聽點這叫“避諱”,避那些意思變得不好聽了的字詞。
還有諧音歧義我想我不用多講大家都懂,從音韻學(xué)的角度上講這叫因某個字詞而聯(lián)想到同音字詞導(dǎo)致產(chǎn)生歧義,好了不裝了,說白了就是作死。。。

喂?審核君嗎?我應(yīng)該沒有超速的吧?[滑稽保命]