五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

《蘇格蘭瑪麗女王》書蟲讀書筆記

2021-02-13 00:07 作者:我命我掌控  | 我要投稿

蔡琴的歌真滴好聽,邊聽邊打字, 以前被惡搞影響沒去聽真是可惜。

最近網(wǎng)易云更新,每次更新,每幾首收藏歌就變灰色。

已輸入3569字

=============

Author: Tim Vicary? (英)

書名原文:Mary Queen of Scots



提姆·維克瑞是位經(jīng)驗(yàn)豐富的教師、作家。他在英格蘭北部的約克鎮(zhèn)上居住、工作。



…Tim has also written many graded readers for foreign learners of English, published by Oxford University Press, two of which - Titanic and The Everest Story - were winners in their category for the Language Learner Literature Award for the Extensive Reading Foundation.

——From Amazon?

https://www.amazon.com/Tim-Vicary/e/B001KE85Z2%3Fref=dbs_a_mng_rwt_scns_share


==================


'Please, Your Majesty, come away from that window,' I said. 'It doesn't help. No one is going to come. Queen Elizabeth can't do it—Queens don't kill Queens.'

//女王何必為難女王,都不容易的。





many people … say that I, Mary, am the true Queen of England

//瑪麗引用人民的話. 人們認(rèn)為伊麗莎白奪去了自己的王后位置?,旣愇窗l(fā)表看法。




'He is not the King of Scotland, Bess,' she said. 'Not before I am dead. Remember that.'

//重讀not, 表達(dá)生氣。




It is a lie!

//既是強(qiáng)調(diào)句型,又是重讀,憤怒到極點(diǎn)了快。





You can give it to him when I'm dead.

Dead, Your Majesty? Don't say that.

//dead: adjective 表示穩(wěn)定的狀態(tài): 死去的,死的. not living.?

//為何要死去才把真相告訴兒子。





But before I die, I would like to write to my son James. I want to tell him the story of my life. So give me a pen, please.

//半自傳性質(zhì)的書信





Very soon I am going to die, and meet my God. Before I die…

//生命向死亡邁了半步。







My father died when I was one week old,? so I was the Queen of Scots when I was a baby.

//出生即女王





… he was often ill. And then, in 1560, he died. He was sixteen years old.

//你瞅瞅以前的日子有多難生存,一位國王吃好的喝好的,16就 died,何況平民呢。









'I'm sorry, my lords,' I said. 'But I am your Queen—no one tells me what to do…I'm not going to kill them…I'm going to pray with Catholics, in my church.'

//女王的氣場(chǎng)







And every Queen needs a son or daughter to come after her. So I began to look for a husband.

//繼承人






It was difficult for me, James. I wanted to please myself. I wanted to please my friends and family in France and to please my people, too. And then there was the Queen of England.

//女王不好當(dāng)








Then he put his arms round me. I did not like it.?

//同胞們,不要學(xué)。




'He is a bad, wicked man!' Ruthven said. 'Send him out!'

//送他離開這個(gè)世界。 out of the world。







Darnley laughed. 'You are my wife, Mary—not David Riccio's!' he said.

//證明你是我滴妻子,手段相當(dāng)無力。





I looked at Henry Darnley, my husband. He had a stupid smile on his face. But I think he was afraid of me. I looked at him a long time, and the smile went away.


'Remember this night, husband,' I said to him. 'Remember it well. Think about it when you look into my eyes, and before you go to sleep. David Riccio was my friend, and you killed him in front of me. I'm never going to forget that, Henry Darnley. Never!'

//當(dāng)擁有的資源越來越多時(shí),不能有效的駕馭的話,所犯的很小錯(cuò)誤都會(huì)讓一座大廈倒塌。






“I am sorry, James, that this man was your father. He was a stupid boy, not a man. He was tall and strong and beautiful but he could never think like a man or a king.”

//Darnley, 可憐又愚蠢







But I was pregnant, and it was cold and dark. We rode for five hours in the rain.?

'I can't, Henry!' I said. 'I'm ill. Think of the baby! I don't want it to die!'

'Why not?' he said. 'We can always make another one!'

//跟人沾邊的事就是不干。Be a human, please.









“He worked hard and he could think. He was a good fighter and he was not afraid of other men.”

//Bothwell, almost right person??






He saw enemies behind every door. Poor stupid boy!

//Darnley, 可憐又愚蠢





'But where do you want to go?' I asked.

//重讀 do,無奈







I tell you before God, James, I did not kill your father. It was not me. I knew nothing about it—nothing!

//全段重讀,字字書心。








I did not love him but I cried then. He was your father, James, and I did not kill him.

//重讀這一句。






People in Edinburgh sold horrible stories and pictures of Bothwell the same day that Darnley died.

//這是一本書,沒有書名號(hào)的,只是斜體,《達(dá)恩利死的同一天》

//這事擱在我國,就是把寫了字的布塞進(jìn)魚肚子里:大楚興,陳勝王。






But I was wrong. I understand that now.

//女王在這里寫自己更勇敢,終究錯(cuò)過,暗示對(duì) Bothwell 的失望。







'Come on, my lord,' I said to Bothwell. 'Our army is better than theirs—let's fight them!'

//你看如此有斗志.







I was wrong about that, too. Very wrong.

//沒有小錯(cuò)誤,稍有不慎影響一生,女王不好當(dāng)。







I was twenty-five years old when I came to England, and I am forty-five now. Twenty years in English prisons.

//這可不是那種手植枇杷樹,抬頭亭亭如蓋,這是度一日如一年的二十年。一生的故事,真滴好看。







Then the executioner lifted his axe, once... twice... oh God! three times... and her head—her poor, poor head, fell on the floor.

//誰給劊子手的一把鈍斧子,誰讓不熟練的劊子手操刀。

###############

《蘇格蘭瑪麗女王》書蟲讀書筆記的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
博爱县| 宁明县| 五大连池市| 思南县| 大同县| 大冶市| 柏乡县| 沙河市| 射阳县| 梅州市| 博罗县| 原平市| 两当县| 肇东市| 都匀市| 白朗县| 洪雅县| 泾源县| 洮南市| 日土县| 汤阴县| 马公市| 武安市| 丹棱县| 鄂温| 陆丰市| 呼图壁县| 来凤县| 古田县| 敦化市| 丹棱县| 通榆县| 龙游县| 突泉县| 临猗县| 合作市| 辽阳县| 蒲江县| 安岳县| 宜都市| 桐柏县|