【訪談翻譯】“看到能夠好好道歉的楓,感受到了純粹”

2020-03-04 18:00
TVアニメ『マギアレコード』リレーインタビュー:秋野かえで役?大橋彩香 「ちゃんと謝ることができるかえでを見て、純粋さを感じました」
https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1583197813
神浜市の魔法少女たちの思惑が交錯(cuò)する、アニメ『マギアレコード 魔法少女まどか☆マギカ外伝』。水波レナや十咎ももこと行動(dòng)する魔法少女?秋野かえで。彼女を演じるのは、大橋彩香さん。
神濱市的魔法少女們的思緒相交錯(cuò)的,動(dòng)畫《魔法紀(jì)錄 魔法少女圓☆Magica外傳》。與水波玲奈以及十咎桃子一起行動(dòng)的魔法少女?秋野楓。飾演她的,是大橋彩香女士。
心優(yōu)しい一面を持ちつつも、チームメンバーのレナとは衝突してしまうことがある彼女を、大橋さんはどのように演じたのでしょうか。
對(duì)于持有著心地善良的一面、但同時(shí)也會(huì)與隊(duì)伍成員玲奈發(fā)生沖突的她,大橋女士是怎樣演繹的呢。

看到游戲版的OP影像,變得不安了/ゲーム版のオープニング映像を見て、不安になった
譯注:“いつだって いつだって 優(yōu)しくなれないの”
――アニメ『マギアレコード 魔法少女まどか☆マギカ外伝』もいよいよ物語が動(dòng)き出しました。ゲームから長く関わってきた大橋さんとしてはアニメ化のどんなところを楽しみにしていましたか。
――動(dòng)畫《魔法紀(jì)錄 魔法少女圓☆Magica外傳》的故事也終于開始轉(zhuǎn)動(dòng)。對(duì)于從游戲開始長久關(guān)聯(lián)至今的大橋女士來說期待著動(dòng)畫化的怎樣的地方。
大橋彩香さん(以下、大橋):やっぱりゲーム版でもオープニングにアニメ映像が付いていたり、本編でもアニメ映像が挿入されていたので、アニメ化したら良いなとずっと思っていたんです。
大橋彩香女士(以下稱大橋):果然畢竟游戲版中OP也附上了動(dòng)畫影像,主線中也會(huì)插入動(dòng)畫影像,所以一直覺得如果能動(dòng)畫化的話就好了。
でも、実際にアニメ化するというお話をいただいたときは、嬉しかったのと同時(shí)に、(秋野)かえで出てるかな……と(笑)、ちょっと不安もありました。でも、キャスト発表をしていただいたときに、かえでと私の名前がメイン的な感じで並んでいたので本當(dāng)に良かったなと思いました。
但是,實(shí)際收到要?jiǎng)赢嫽南r(shí),在高興的同時(shí),也“(秋野)楓會(huì)出場嗎……”這樣(笑),稍微有些不安。然而,cast發(fā)表時(shí),楓和我的名字以主要角色一般的感覺并列著故覺得真的是太好了呢。

――大橋さんはシリーズの原點(diǎn)であるアニメ『魔法少女まどか☆マギカ』(2011年、劇場版は2012年~2013年)にどんな印象を抱かれていますか?
――大橋女士對(duì)于作為系列的原點(diǎn)的動(dòng)畫《魔法少女圓☆Magica》(2011年,劇場版則是2012年~2013年)抱有怎樣的印象?
大橋:最初に『魔法少女まどか☆マギカ』が発表されたときは、すごくほんわかした日常系の作品かなと思っていたんですよね。でも、実際にオンエアが始まったら……あれ、なんか違う(笑)!ってみんなが話題にしていたことをよく覚えています。
大橋:最初《魔法少女圓☆Magica》發(fā)表的時(shí)候,“應(yīng)該是非常溫暖柔和的日常系的作品吧”這樣感覺呢。但是,實(shí)際開始播出之后……“啊嘞,有點(diǎn)不對(duì)(笑)!”這樣大家將其作為話題的事情還記憶猶新。
だから、すごくハードで厳しい作品の印象があります。アニメ『マギアレコード』の収録で、『魔法少女まどか☆マギカ』のキャストさんがいらっしゃったときに、神浜市の魔法少女たちはソウルジェムを浄化しているのをご覧になって「(私たちのときと比べて)ハイテクだね?」みたいな話をしていたんです。だから、たいぶ印象が違うのかなって。
所以,有著是非常困難非常嚴(yán)格的作品的印象。在動(dòng)畫《魔法紀(jì)錄》的收錄中,《魔法少女圓☆Magica》的cast蒞臨的時(shí)候,見到神濱市的魔法少女們凈化靈魂寶石后說過像是“(和我們那時(shí)候相比)真是高科技呢?”這樣的話題。所以,感覺或許印象相當(dāng)不同吧。
――そのアニメ『魔法少女まどか☆マギカ』とアニメ『マギアレコード』を比べて、大橋さんが違いを感じていることはどんなことですか?
――比較那部動(dòng)畫《魔法少女圓☆Magica》與動(dòng)畫《魔法紀(jì)錄》,大橋女士感到有所不同的事情是怎樣的事情?
大橋:魔法少女の人數(shù)が多いことですね。アニメ版で新しい魔法少女も出ましたし、ゲーム版に出ていた魔法少女たちがどこまでアニメに出てくるのかなと。
大橋:是魔法少女的人數(shù)很多一事呢。動(dòng)畫版中新的魔法少女也只在第1話出場了,在想游戲版中出場的魔法少女們會(huì)在動(dòng)畫中出場到什么程度呢。
そういう部分もゲーム版をプレイしている人たちは楽しみにしていると思いますし、『魔法少女まどか☆マギカ』の魔法少女も(巴)マミさんとかいろいろと出てくるので、『マギアレコード』の魔法少女との関係が描かれるところもひとつの魅力だと思います。
感覺對(duì)于這樣的部分游玩著游戲版的人們也是期待著的,由于《魔法少女圓☆Magica》的魔法少女如(巴)麻美等也有各種出場,覺得描繪和《魔法紀(jì)錄》的魔法少女的關(guān)系的地方也是一大魅力。

――「秋野かえで」というキャラクターの印象をお聞かせください。
――請(qǐng)教一下對(duì)于“秋野楓”這名角色的印象。
大橋:初めてゲームの収録に行ったときに、ゲームのオープニングの映像を見せていただいたんです。そうしたら、かえでが倒れているカットがあって、かなり不穏なものを感じてしまったので、大丈夫かな、かえでは、儚い感じのキャラクターなのかなと思っていたんです。
大橋:初次去游戲的收錄的時(shí)候,得以觀看了游戲的OP影像。然后,有楓倒下的鏡頭,感受到了相當(dāng)不安定的東西,“沒關(guān)系嗎,楓,是轉(zhuǎn)瞬即逝的感覺的角色嗎”這樣想。
でも、実際に蓋を開けてみると、おっとりしているところはあるんですけど、芯が強(qiáng)くて。言いたいことはかなりズバズバ言うし、(水波)レナちゃんにもかなり煽るし。感情の振れ幅が激しい女の子で。
但是,實(shí)際揭開面紗看的話,雖然有著溫和文靜的一面,但內(nèi)在很強(qiáng)大。想說的事情會(huì)相當(dāng)不加遮掩地說,也相當(dāng)刺激著(水波)小玲奈。是感情的波動(dòng)幅度很激烈的女孩子。
見た目からは想像がつかなかったので、そういうところが面白い子だなと感じました。あまりこういうキャラクターを演じることがないので、自分としても新鮮でした。
由于從外表上完全無法想象,感覺是這些地方很有趣的孩子呢。沒怎么演繹過這樣的角色,對(duì)于自己來說也很新鮮。

譯注:
中間
――かえでが「魔法少女になりたい」と思った「願(yuàn)い」を、大橋さんはどのように受け止めましたか?
――對(duì)于楓“想要成為魔法少女”所想的“愿望”,大橋女士是怎樣接受的?
譯注:布陣的Doppel,其姿態(tài),為建筑用地;fuyuu的魔法少女,其固有能力,為一時(shí)消去
大橋:かえでの気持ちはわかるんです。きっとオトナから見ると、すごくささやかな願(yuàn)いかもしれないですけど、彼女たちからの年頃から考えると、そういう願(yuàn)いもしちゃうかなって思います。かえでは純粋ですよね……。
大橋:可以理解楓的心情。以大人的角度來看的話一定,也許是非常微不足道的愿望,但從她們那樣的年紀(jì)來考慮的話,感覺也確實(shí)會(huì)許下那樣的愿望吧。楓很純粹呢……
――じゃあ、大橋さんとしては、かなり役を作り込んだうえで収録している感じがあるのでしょうか。
――那么,對(duì)于大橋女士來說,有在相當(dāng)深入塑造角色的基礎(chǔ)上進(jìn)行著收錄的感覺嗎。
大橋:かえではしゃべるときもゆっくりだし、大きい聲でもしゃべらないんですよね。私自身は早口で、聲も大きめなので(笑)、そういうところはかけ離れているんですけど、生き物が好きっていうところはすごく似ていると思います。
大橋:楓說話的時(shí)候也是慢悠悠的,也不會(huì)用很大的聲音說話呢。我自身則是說話很快,聲音也偏大(笑),故這些地方相去甚遠(yuǎn),但是喜歡生物這樣的地方感覺很相似。
私はネコを飼っていますし、レナが「キモイ!」っていうような生き物も好きなんです。ウーパールーパーとか。そういうところは近いかもしれません。
我飼養(yǎng)著貓,而且會(huì)讓玲奈說“惡心!”那樣的生物也很喜歡。六角恐龍等等。這樣的地方很相近也說不定。
でも、どちらかと言うと、私自身の性格はレナのほうが近いと思うし、かえではすぐに謝ることができる素直で良い子なので、かえでは偉いなあ、良い子だなあと思っています。
但是,要說是哪一邊的話,感覺我自身的性格更接近玲奈一邊,而楓是能夠立即道歉的率直的好孩子,故覺得楓真了不起呀~,真是好孩子呀~。
――大橋さんはレナのほうが近い?
――大橋女士更接近玲奈一邊?
大橋:自分の中で葛藤しちゃって、プライドがちょっと邪魔をしちゃう部分があったりして、なかなか素直になれない部分は私自身にも経験があります。レナの気持ち、わかるなあって思いますね。
大橋:有著在自己心中有所矛盾、自尊心稍微有些礙事的部分,關(guān)于總是無法變得率直的部分我自己也有經(jīng)驗(yàn)。玲奈的心情,感覺可以理解呢~。

玲奈、楓、桃子的3人的關(guān)系與戲?。欹?、かえで、ももこの3人の関係とドラマ
――アニメ版の収録は、ゲームとは違い、キャストのみなさんで収録することになります。かえでのお芝居も変化はありましたか?
――動(dòng)畫版的收錄,與游戲不同,變成了cast的大家一起來收錄的形式。楓的演繹也有所變化嗎?
大橋:ゲームではいままで別々に録っていたので、みんなでいっしょに録ったらどうなるんだろうと思っていたんです?,F(xiàn)場ではスッとみんなの輪に入ることができたので、みんなで収録するのは楽しいなって思いました。
大橋:游戲中至今為止都是分別錄音的,因此“如果大家一起錄音的話會(huì)變得怎樣呢”這樣想過。在現(xiàn)場一下子就成功進(jìn)入到大家的圈子里了,所以覺得大家一起來收錄很開心呢。
かえではゆっくりしゃべるので、セリフが収まらないんです。ゲームでゆっくりしゃべっていたかえでのテンポを音響のスタッフのみなさんが活かしてくださって、かえで用にセリフの尺を調(diào)整していただきました。
由于楓會(huì)慢悠悠地說話,故臺(tái)詞收不到規(guī)定時(shí)間以內(nèi)。音響的staff的大家活用了在游戲中慢悠悠說話的楓的節(jié)奏,為楓用調(diào)整了臺(tái)詞的長度。
――現(xiàn)場の雰囲気はどうでしたか?
――現(xiàn)場的氛圍感覺如何?
大橋:……女子しかいない(笑)。女子ばかりでスタジオが広いので、いつもどの席に座ろうかなって悩んじゃいます。(十咎)ももこ、レナ、かえでの3人はいつもバラバラに座ってます(笑)。
大橋:……只有女孩子(笑)。全是女孩子而且工作室很寬敞,總是會(huì)“去坐哪個(gè)座位呢”這樣煩惱。小松(十咎)桃子、石原玲奈、楓這3人總是坐得很分散(笑)。
座席が3ブロックに分かれているんですけど、いつも3人とも別ブロックなんです?,F(xiàn)場もシリアスな空気ではなくて、和気あいあいとしていて。楽しく過ごしています。
座席被劃分為3個(gè)區(qū)塊,而3人總是不同的區(qū)塊。現(xiàn)場也并不是嚴(yán)肅的氣氛,而是和和藹藹的。開心地度過著。

――アニメでレナやももこと掛け合ってみていかがでしたか?
――在動(dòng)畫中與玲奈以及桃子對(duì)過話感覺如何?
大橋:かえでたちのチームの話はゲームよりもボリュームたっぷりに2話にかけて描いてくださったので嬉しかったです。かえでとレナの関係がゲームよりもシリアスに感じました。
大橋:楓她們的隊(duì)伍的故事得以比游戲更加容量十足地通過2話描繪因此很高興。楓和玲奈的關(guān)系感覺比游戲更加嚴(yán)肅。
絵でもすごくお芝居をしてくださっている感じがあって、セリフがないシーンでも心にくるものがありました。レナの演出もすごくて、レナがコロコロ変身するので、レナが変身しているときは、変身されたキャラクターのキャストは、そのときだけレナの演技をしているんです。
即使是畫也非常有在演繹著的感覺,即使是沒有臺(tái)詞的場景也有著直擊內(nèi)心的東西。玲奈的演出也很厲害,而且由于玲奈會(huì)瞬息反復(fù)地變身,玲奈變身中的時(shí)候,變身成的角色的cast,會(huì)僅在那時(shí)做出玲奈的演技。
レナがももこに何度も変身するので、ももこさんの収録は大変そうでした。私もちょこっとだけ変身後のレナをやっています。
玲奈好幾次變身成桃子,因此桃子的收錄好像很辛苦。我也演了稍微那么一點(diǎn)點(diǎn)變身后的玲奈。
――レナがかえでに変身したときは、大橋さんもレナっぽくしゃべったんですか?
――玲奈變身成楓的時(shí)候,大橋女士也以玲奈的感覺說話了嗎?
大橋:レナっぽくしゃべりました。盛り盛りの方向性でやると、レナになるので。みんなで盛り盛りにやってました。
大橋:以玲奈的感覺說話了。因?yàn)橄蛑幢M全力的方向演的話,就可以成為玲奈。大家一起拼盡全力地演了。
譯注:玲奈逃跑時(shí)一瞬變身成過楓,但和BGM疊在一起聽不太出是否發(fā)出了聲音,其他還在哪里變身成過楓嗎?
――レナはやっかいな魔法を持ってますね。
――玲奈擁有著麻煩的魔法呢。
大橋:うふふ(笑)。そうですよねえ。最初はなんでこの3人(ももこ、レナ、かえで)は仲良くしていられるんだろうと思っていたんです。それぞれタイプも違いすぎるし、この均衡はどうやって保たれているんだろうと思っていたんです。
大橋:嗚fuyuu呼呼(笑)。是這樣呢~。最初“為什么這3人(桃子、玲奈、楓)能夠一直要好呀”這樣想過。畢竟各自的類型也大相徑庭,“這份均衡是怎樣得以保持的呀”這樣想過。
でも、言いたいことを言える関係って、本當(dāng)の友だちになれると思うし、レナとかえでがケンカしても、ももこがしっかり仲裁してくれる。気苦労は多いと思うんですけど、そうやって、どこかで信頼しているんだろうなと感じられるところがあって。
但是,想說的話可以說出口的關(guān)系,覺得是能夠成為真正的朋友的,而且即使玲奈和楓吵架,桃子也會(huì)充分地給以調(diào)解。雖然感覺操碎了心,但“就這樣,大概在哪里還是信賴著的吧”有能夠令人這樣感受的地方。
後半は強(qiáng)いところが出てきて、レナちゃんとも連攜したり、3人のチームの絆も深くなっていったりするのでそういう部分を楽しみにしてもらいたいです。
在后半強(qiáng)大的一面將會(huì)展現(xiàn)出來,也會(huì)與玲奈協(xié)作,3人的隊(duì)伍的牽絆也會(huì)加深因此希望對(duì)于這些部分給予期待。

大橋女士的“愿望”是/大橋さんの「願(yuàn)い」とは
――魔女の結(jié)界空間などアニメ『魔法少女まどか☆マギカ』シリーズを受け継いだような映像演出をご覧になった感想をお聞かせください。
――請(qǐng)教一下觀看過例如魔女的結(jié)界空間等等如同繼承了動(dòng)畫《魔法少女圓☆Magica》系列一般的影像演出后的感想。
大橋:私たちが収録をしているときは、絵コンテの畫の狀態(tài)でアフレコを行っているので、オンエアを見て、初めて完成した映像を見たんです。
大橋:我們收錄的時(shí)候,是以分鏡畫的狀態(tài)進(jìn)行錄音的,因此觀看播出,是初次看到完成后的影像。
まるで蕓術(shù)みたいなビジュアルになっていて、その中にかわいいキャラクターたちがいて。全部が違う要素なのに不思議と調(diào)和している感じがあって。怖いけど綺麗だなと感じました。
成為了簡直如同藝術(shù)般的視覺,其中又有著可愛的角色們。有著明明全部都是各不相同的要素卻不可思議地調(diào)和著的感受。感覺可怕但又美麗呢。

――本作は『魔法少女まどか☆マギカ』外伝と銘打たれています?!改Хㄉ倥?yuàn)いを葉えるために、不思議な存在と契約をして、魔女と戦う」という世界観について、どのような印象をお持ちですか。
――本作冠以《魔法少女圓☆Magica》外傳。對(duì)于“魔法少女為了實(shí)現(xiàn)愿望,與不可思議的存在簽訂契約,與魔女進(jìn)行戰(zhàn)斗”這一世界觀,抱有怎樣的印象。
大橋:過酷だなって思いますね。未來があるはずの女の子たちが戦わなきゃいけないのは辛いですよね。
大橋:覺得很殘酷呢。本應(yīng)有著未來的女孩子們不得不戰(zhàn)斗這一點(diǎn)很令人難過呢。
――大橋さんが「魔法少女になったとしても葉えたい願(yuàn)い」は何ですか?
――大橋女士“即便成為魔法少女也想實(shí)現(xiàn)的愿望”是什么?
大橋:ないです。ないですけど……痩せたいです(笑)。
大橋:沒有。雖說沒有……想要瘦下來(笑)。

――ストレートな願(yuàn)い!痩せるなら、魔女と戦ってもいい、と?
――直截的愿望!是說如果能瘦下來的話,與魔女戰(zhàn)斗也無妨,嗎?
大橋:そうですねえ。魔法少女になったら、お休みなさそうですよね(笑)。でも、魔女を倒したあとにカロリーを気にせず美味しいものを食べたりできるってことですよね。多少食べて太ったとしても魔法少女になったら、戦わなきゃいけないし、精神的なストレスもあってさらに痩せそう。
大橋:這樣呢~。成為魔法少女的話,好像會(huì)沒得休息呢(笑)。但是,這也是說能夠在打倒魔女之后不顧及卡路里去享用美味的食物呢。即使稍微吃胖了如果成為魔法少女的話,就不得不去戰(zhàn)斗,而且又有著精神上的壓力大概會(huì)更加消瘦。
譯注:
而有時(shí)則是魔女不顧及卡路里來享用
――さて、このインタビューはリレー形式になっております。前回のインタビューに出演された小倉唯さんからの質(zhì)問をお聴きします?!覆氏悚沥悚螭悉幛沥悚沥悭靴铳榨毪坤嚷劋い郡长趣ⅳ辘蓼埂J耸陇吻挨摔猊弗啶诵肖趣?。私はずっと寢ちゃうので、どこからそんなにパワフルな気力がわいているんですか?」
――接下來,本訪談是以接力的形式進(jìn)行的。請(qǐng)聽來自上一次出席訪談的小倉唯女士的問題?!奥犝f過小彩香超級(jí)powerful。比如連工作前都會(huì)去健身房等等。像我就一直都只是睡過去,究竟是從哪里涌現(xiàn)出如此powerful的精力的?”
大橋:よく食べて、よく寢ることですね。小倉唯ちゃんもめちゃくちゃパワフルだと思うんですけどね。筋肉もばっちりと付いていそうだし。體幹がしっかりしていないと踴れないようなダンスをされているから、すごいなと思っています。
大橋:在于好好吃、好好睡呢。雖然覺得小倉小唯也超級(jí)powerful呢。畢竟似乎肌肉也完美地長著。跳著沒有結(jié)實(shí)的軀干就無法跳的舞蹈,所以覺得很厲害呢。
私は自分に課すことが大好きなんです。トレーニングをして、いろいろな數(shù)値がちょっとだけでもあがるとそれが嬉しいんです。私はオタク気質(zhì)なので、ゲームでレベル上げをしているような感じで、トレーニングしているんです。
我非常喜歡給自己規(guī)定的事情。通過鍛煉,各種各樣的數(shù)值即使是僅僅一點(diǎn)只要有所提高就很高興。由于我有著御宅氣質(zhì),在以游戲里刷著等級(jí)的感覺,做著鍛煉。
地道な作業(yè)が數(shù)値になって現(xiàn)れるので、オタク気質(zhì)の強(qiáng)い人はジムのトレーニングが向いていると思いますよ。
踏踏實(shí)實(shí)的作業(yè)會(huì)成為數(shù)值展現(xiàn)出來,故覺得御宅氣質(zhì)強(qiáng)的人很適合健身房的鍛煉。

譯注:莎奈:“嗚呼呼…也想要體驗(yàn)一下我的鍛煉嗎?”
;其姿態(tài),為拷問椅
――アニメ版の放送に向けて、ファンのみなさんに注目して欲しいことがあればお聞かせください。
――面向動(dòng)畫版的放送,如果有希望粉絲們關(guān)注的事情的話還望請(qǐng)教。
大橋:まだオンエアの最中ではありますが、最後までぜひ見てほしいです。魔法少女みんなが幸せになってほしいなと思っていますし、かえでも最後まで生き殘ってくれていることを祈っております!
大橋:還在播出的當(dāng)中,希望務(wù)必觀看到最后。想著希望魔法少女大家都可以獲得幸福呢,也祈禱著楓可以幸存到最后。