這些湖畔城(鄭敏譯) 阿胥伯萊
這些湖畔城,從詛咒中長出,
變成善忘的東西,雖然對歷史有氣。
它們是概念的產(chǎn)物:譬如說,人是可怕的。
雖然這只是一例。
它們出現(xiàn)了,直至有一個指揮塔
控制著天空,用巧妙浸入過去
尋找天鵝和燭尖似的枝條
燃燒著,直到一切仇恨者變成無能的愛。
那時你留下來陪伴關于自己的意念
還有午后愈來愈強烈的空虛感
它必須被發(fā)泄向別人的窘迫
那些人像燈塔樣飛過你的身邊
夜是一個站崗的哨兵
你的時間至今多半用來玩創(chuàng)造性的游戲
但我們有一個為你擬好的全面計劃
譬如說把你送到沙漠的中心
或者狂暴的大海,或?qū)⑺说慕咏鳛槟愕目諝?br/>
或?qū)⒛銐夯匾粓鲶@醒了的夢,
好像海風撫摸著孩子的臉。
但“過去”已經(jīng)在這里,你在孵育自己的計劃。
最壞的情況還沒有結(jié)束,但我知道
你在這里會幸福的,因為你的處境
的邏輯可不是什么氣候都能耍弄的
有時溫柔、有時飄逸,對吧。
你建立了一座山樣的建筑物,
沉思地將你全部精力傾入這座紀念碑
它的風是使花瓣硬朗的欲望
它的失望噴發(fā)成淚水的長虹。
標簽: