第042期-每天背單詞
room
英 [ru?m; r?m] 美 [ru?m; r?m]n. 房間;空間;余地;機(jī)會(huì);房間里所有的人
vt. 為…提供住處;租房,合?。煌端?,住宿;留…住宿
vi. 居?。蛔∷?/p>
n. (英)魯姆(人名);(俄)羅姆(人名)
例句:This room faces west.
這個(gè)房間朝西。
The room echoed.
房間發(fā)出了回聲。
Each guest has her own single room, or shares, on request, a double room.
每位客人都有自己的單人房間,經(jīng)要求也可共用雙人間。
prevalence
英 [?prev?l?ns] 美 [?prev?l?ns]n. 流行;普遍;廣泛
例句:Could it be the prevalence of tea in their culture?
是因?yàn)椴柙谒麄兊奈幕辛餍卸斐傻膯幔?/p>
The prevalence of black and Asian faces among those targeted has caused especial resentment.
黑人和亞洲人的面孔在那些目標(biāo)人群中普遍存在,這引起了特別的不滿。
Epidemiological studies have found that children with PDD have no higher prevalence of gastrointestinal tract than normal children.
流行病學(xué)研究發(fā)現(xiàn),廣泛性發(fā)育障礙(Pervasive Developmental Disorder)孩子和正常孩子相比較并沒(méi)有更高的胃腸道患病率。
platinum
英 [?pl?t?n?m] 美 [?pl?t?n?m]n. [化學(xué)] 鉑;白金;唱片集達(dá)100萬(wàn)張的銷(xiāo)售量;銀灰色
adj. 唱片集已售出100萬(wàn)張的
例句:Among his artworks, you could find the ring dedicated to New York or Moscow, with Italian patio or Chinese pagoda, with gems or only from platinum.
在他的作品中,你可以找到獻(xiàn)給紐約或莫斯科的戒指,有意大利天井或中國(guó)寶塔,有寶石或僅來(lái)自鉑金。
The mask is formed of a gold-platinum alloy inset with emeralds and other gems.
這張面具是由黃金和白金的合金制成,并鑲嵌翡翠和其他寶石。
Her blue eyes shone and caught the light, and so did the platinum waves in her hair.
她藍(lán)色的眼睛閃閃發(fā)光,白金色的波浪發(fā)卷也閃閃發(fā)光。
motionless
英 [?m???nl?s] 美 [?mo??nl?s]adj. 靜止的;不運(yùn)動(dòng)的
例句:She stood absolutely motionless.
她紋絲不動(dòng)地站在那里。
He has this ability of being able to remain as motionless as a statue, for hours on end.
他有能像雕塑一樣連續(xù)數(shù)小時(shí)保持靜止的能力。
He stood motionless, one hand to his ear.
他一動(dòng)不動(dòng)地站著,一只手放在耳朵上。
statesman
英 [?ste?tsm?n] 美 [?ste?tsm?n]n. 政治家;國(guó)務(wù)活動(dòng)家
例句:Hamilton is a great statesman and political thinker.
漢密爾頓是個(gè)偉大的政治家和政治思想家。
Success in the talks will reinforce his reputation as an international statesman.
談判成功將會(huì)增強(qiáng)他作為國(guó)際政治家的聲望。
There's Benjamin Franklin, the very model of the self-educated, self-made man, who rose from modest origins to become a well-known scientist, philosopher, and statesman.
本杰明·富蘭克林是自學(xué)成才、自力更生的典范;他出身寒微,后來(lái)成為著名的科學(xué)家、哲學(xué)家和政治家。
回顧
- room
- prevalence
- platinum
- motionless
- statesman