五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【TED演講稿】我們?cè)撊绾翁用擄j升的能源賬單?別再用化石燃料了

2023-06-17 09:43 作者:錫育軟件  | 我要投稿

TED演講者:Tessa Khan / 特莎·可汗

演講標(biāo)題:How can we escape soaring energy bills? Stop using fossil fuels / 我們?cè)撊绾翁用擄j升的能源賬單?別再用化石燃料了

內(nèi)容概要:As oil and gas companies continue to make record profits off of the same forces driving climate chaos, war and soaring energy bills, it's become clear that boom times for the fossil fuel industry are bad times for the rest of us, says climate change lawyer Tessa Khan. She asks us to consider the true cost of our reliance on fossil fuels, outlining why the transition to safer, cleaner forms of energy has never been more urgent.

石油天然氣公司持續(xù)在利用造成氣候混亂、戰(zhàn)爭(zhēng)和暴漲的能源賬單大發(fā)橫財(cái),我們?cè)撉宄匾庾R(shí)到化石燃料產(chǎn)業(yè)的興就是我們其他人的苦,氣候變化律師特莎·可汗(Tessa Khan)如是說道。她邀請(qǐng)我們考慮我們對(duì)化石燃料的依賴產(chǎn)生的真實(shí)成本,介紹了為什么轉(zhuǎn)而使用更安全、更清潔的能源種類前所未有地迫在眉睫。

*******************************************

【1】In the decades since the world became dependent on oil and gas, we’ve been through cycle after cycle of boom and bust, of crisis and recovery.

世界依賴于石油和天然氣的 這幾十年以來, 我們?cè)诜睒s蕭條、危機(jī)重建的 循環(huán)往復(fù)中沉浮。

【2】In the 1970s, the 90s and now in 2022, with Russia’s war against Ukraine, we find ourselves once again in the grip of soaring fossil fuel prices that have exposed so many countries to deep social and economic strife.

上世紀(jì) 70 年代、90 年代, 到如今 2022 年的俄烏戰(zhàn)爭(zhēng), 我們一次又一次受制于 飆升的化石燃料價(jià)格, 讓多少國(guó)家陷入了 嚴(yán)峻的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)斗爭(zhēng)。

【3】Instead of the usual cycle of crisis and then return to a fragile status quo, this can and must be the last time that we are left so vulnerable.

我們不會(huì)再像以往被卷入危機(jī) 再回到岌岌可危的情況, 這可以,也必須是我們最后一次 落到如此不堪一擊的境地。

【4】Let me tell you why.

我來告訴你為什么。

【5】In the last year, we've reached unprecedented clarity about the fact that there is no room for new fossil fuel infrastructure if we are to have a decent shot of limiting the warming of our climate to 1.5 degrees.

去年,我們從未如此清晰地意識(shí)到了 眼下我們絕不可能去 建設(shè)化石燃料的新基建, 如果我們還想孤注一擲 將我們的氣候變暖 控制在 1.5 度以內(nèi)。

【6】These warnings have sounded against a terrifying backdrop of climate chaos: Europe’s rivers running dry, apocalyptic flooding in Pakistan, savage wildfires, heat and drought across the world.

伴隨著聲聲警告, 氣候混亂的慘烈景象陸續(xù)上演: 歐洲水道干涸, 巴基斯坦毀天滅地的洪澇災(zāi)害, 肆虐的山火、 熱浪和干旱席卷全球。

【7】The devastation wrought by our warming climate driven by the burning of oil, gas and coal can no longer be ignored.

我們持續(xù)變暖的氣候 帶來的破壞, 是由石油、天然氣 和煤炭的燃燒引發(fā)的, 我們不能再對(duì) 它們的影響坐視不理。

【8】At the same time, a new reality, also driven by our dependency on fossil fuels, has been playing out in some of the richest countries in the world.

與此同時(shí), 由我們對(duì)化石燃料的依賴 引發(fā)的一個(gè)新現(xiàn)象 正在世界上最富有的 幾個(gè)國(guó)家中蠢蠢欲動(dòng)。

【9】In the UK, millions of people are coming face to face with the desperate reality behind the term "fuel poverty."

英國(guó)幾百萬人 將直面“燃料貧困”一詞 背后的殘酷現(xiàn)實(shí)。

【10】We've had stories about pensioners riding public buses all day to stay warm, of local councils opening warm banks for people who can't afford to heat their homes.

我們聽說過有退休老人 天天待在公交車?yán)锶∨? 有地方政府為沒錢為房屋供暖的人 開設(shè)了“取暖銀行”。

【11】Before the UK government announced that it was going to freeze the unit price of energy in what is considered to be the single most expensive policy announcement since the Second World War,

在英國(guó)政府宣布 即將限制能源單價(jià)之前, 這項(xiàng)舉措被認(rèn)為是二戰(zhàn)以來 最昂貴的政策公告,

【12】40 percent of people living in the UK were expected to be in fuel poverty by the end of this year.

英國(guó) 40% 的居民 將在今年年底前面臨 燃料貧困。

【13】Even with that price freeze, 6.7 million households will struggle to pay their energy bills.

即使有限價(jià)措施, 670 萬戶家庭也苦于 支付他們的能源賬單。

【14】How did we get here?

怎么發(fā)展成這樣的?

【15】Why is the situation so acute?

情況為什么如此迫在眉睫?

【16】The answer is gas.

答案就是天然氣。

【17】The UK is exceptionally reliant on gas.

英國(guó)高度依賴天然氣。

【18】The vast majority of our homes are gas-heated, and a big chunk of our electricity is generated by gas-fired power stations.

我們的大多數(shù)房屋 都是由天然氣供暖, 我們的大部分用電 由燃?xì)怆姀S供應(yīng)。

【19】With that comes extreme vulnerability to international gas prices that are now projected to stay unusually high until at least 2025.

隨之而來的是對(duì) 國(guó)際天然氣價(jià)格的極度敏感, 而預(yù)計(jì)到至少 2025 年 氣價(jià)都會(huì)非常高昂。

【20】In the UK and indeed across Europe, this is a moment of huge peril.

英國(guó),乃至整個(gè)歐洲, 都危在旦夕了。

【21】And of huge opportunity.

但也機(jī)不可失。

【22】As a climate change lawyer and campaigner working in the UK and across the global North, conversations around fossil fuels in the recent past, including about our domestic significant oil and gas industry here in the UK,

我是一名氣候變化律師和倡導(dǎo)者, 在英國(guó)和一些發(fā)達(dá)國(guó)家工作, 最近參與了一些 關(guān)于化石燃料的討論, 涉及我們英國(guó)國(guó)內(nèi) 重要的石油和天然氣產(chǎn)業(yè),

【23】those conversations have until recently been about the impacts of climate change that are wreaking havoc in other parts of the world, or about impacts that are portrayed as fleeting in the UK.

這些討論最近才談到 氣候變化的影響, 已經(jīng)為世界其他地區(qū) 造成了巨大破壞, 最近才談到在英國(guó) 被輕描淡寫的一些影響。

【24】It's been very easy for politicians and a media focused on short-term news cycles to dismiss.

政客和只做短新聞周期的媒體

【25】But that has now changed forever.

但是這個(gè)局面 現(xiàn)已被徹底顛覆了。

【26】The only way to address our energy affordability crisis is to address its root cause, and that is our dependency on fossil fuels.

解決我們能源負(fù)擔(dān)危機(jī)的唯一途徑 就是解決根本問題, 即我們對(duì)化石燃料的依賴。

【27】That's now common cause, not just across the climate movement, but across sectors working on inequality and poverty as well.

這是許多問題共同的根源, 不僅涉及氣候運(yùn)動(dòng), 還會(huì)牽涉到 處理不平等和貧困的組織。

【28】Renewable energy sources, which are our only path away from climate catastrophe, sources like solar and wind, those are now nine times cheaper than gas as a source of electricity in the UK.

可再生能源 是我們從氣候?yàn)?zāi)難中 逃出生天的唯一生路, 像太陽能和風(fēng)能這樣的能源, 比英國(guó)用于供電的天然氣 便宜九倍。

【29】Moreover, we know that we can significantly reduce our energy demand here by upgrading our homes, which are among the coldest and leakiest in Europe.

而且,我們知道我們可以 大幅降低這里的能源需求, 通過升級(jí)我們那 榮獲歐洲最冷最破之名的房屋。

【30】While politicians and the fossil fuel industry's proxies might in this moment, and indeed are in this moment, trying to double down on fossil fuel production as a solution to our sky-high energy bills, they are about to find out in short order that in a moment of acute crisis like this,

雖然政客和化石燃料產(chǎn)業(yè)的傳聲筒 可能在此時(shí)此刻, 也確實(shí)在此時(shí)此刻, 試圖在化石燃料的生產(chǎn)過程上 變本加厲大做文章, 作為解決我們暴漲的 能源賬單的途徑, 他們不日便會(huì)發(fā)現(xiàn) 面臨嚴(yán)重危機(jī)的今時(shí)今日,

【31】when millions of people are experiencing the impact in such a material and tangible way, there is no room for peddling false hope.

數(shù)百萬人受到了切身影響, 已經(jīng)不可能讓他們繼續(xù) 販賣不切實(shí)際的希望了。

【32】There is nowhere to hide.

已經(jīng)無處可藏了。

【33】And while oil and gas companies continue to record record profits off the same forces that are driving families all over the UK into despair, it will become even more clear, incontrovertibly clear, that boom times for the oil and gas industry are bad times for the rest of us.

雖然石油和天然氣公司依舊在 從這把全英國(guó)家庭逼入絕境的 元兇身上賺得盆滿缽滿, 局面已經(jīng)逐漸清晰、 不容置疑地清晰—— 石油天然氣產(chǎn)業(yè)春風(fēng)得意之時(shí), 就是我們其他人苦不堪言之時(shí)。

【34】Across the UK, there are new movements emerging to make sure that we are never put in this position again.

許多新運(yùn)動(dòng)在英國(guó)各地涌現(xiàn), 讓我們不要再淪落至此。

【35】From campaigns like Warm This Winter to Enough is Enough, to movements to stop the opening up of new oil and gas fields, like Stop Rosebank, to litigation and targeted advocacy, there is a wave of action coming to make sure that this is the last cycle.

像“溫暖這個(gè)冬季”和 “適可而止”這樣的活動(dòng), 像阻止開發(fā)新油氣田的運(yùn)動(dòng), 比如“停止羅斯班克油氣項(xiàng)目”運(yùn)動(dòng), 像訴訟和有針對(duì)性的律師辯護(hù), 各種行動(dòng)層出不窮, 努力讓這成為最后一個(gè)周期。

【36】This is the last time.

這是最后一次了。

【37】This can and must be the last alarm bell to sound about the true cost of our reliance on fossil fuels before we step into a more safe, more just future for us all.

這可以,也必須成為最后的警鐘, 在邁向一個(gè)對(duì)我們所有人 更安全、更公正的未來之前, 為我們對(duì)化石燃料的依賴 產(chǎn)生的真實(shí)成本敲響警鐘。

【38】Thank you.

謝謝。

【39】(Applause)


【TED演講稿】我們?cè)撊绾翁用擄j升的能源賬單?別再用化石燃料了的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
武威市| 通许县| 大邑县| 河西区| 兴海县| 阿图什市| 阳高县| 澄城县| 池州市| 甘南县| 台中县| 定边县| 安龙县| 东安县| 怀宁县| 仙桃市| 浦东新区| 安化县| 杭州市| 峡江县| 安平县| 宜兰县| 绥德县| 阳信县| 抚顺县| 三原县| 安阳县| 台北县| 定襄县| 新源县| 若尔盖县| 望江县| 鄱阳县| 常州市| 和龙市| 罗江县| 达拉特旗| 江油市| 双江| 荆门市| 吴堡县|