【搬運(yùn)】【譯】NME評Post Malone 2019年專輯《Hollywood’s Bleeding》
搬運(yùn)自:微信公眾號【評論搬一堆】(在原文基礎(chǔ)上添加了英語原文與排版調(diào)整)?
翻譯:Simon Joanne & Sookie.Z
審譯:Lynn Liu
排版:SpencerC

有時他聽起來像Julian Casablancas,有時他聽起來像70年代的調(diào)頻廣播。然而,這張成就斐然、兼收并蓄的唱片只能來自Post Malone

Despite the fact that?he’s cursed?(no, really – when he touched the Dybbuk box, the world’s most haunted object, a run of bad luck, including his house being robbed, ensued), Austin Richard Post has had a stratospherically successful few years. All 18 songs from his second album?‘Beerbongs and Bentleys’?charted in the US. He’s smashed streaming records. And he’s been nominated for a Grammy.
盡管受到了詛咒(沒錯,在他碰了世界上最為不祥的東西——惡靈盒之后,一連串的壞運(yùn)氣就找上門來了,比如說他家遭到了洗劫),Post Malone依舊過了異常成功順?biāo)斓膸啄?。他第二張個人專輯《Beerbongs and Bentleys》中18首歌在美區(qū)全部上榜。他橫掃了各項流媒體記錄。他還被提名了格萊美。
With his scraggly-hair, scribbled-on beard and face etched with ‘Always Tired’ and ‘Stay Away’ tattoos beneath his eyes, he may cut an unlikely megastar, but?Post Malone?is undoubtedly one of the biggest rappers on the planet right now. Well, we say rapper. “I don’t want to be a rapper,” he said last year. “I just want to be a person that makes music.” Posty, it’s clear, doesn’t care a goddam thing about genres.
留著散亂的頭發(fā)、未修的胡須和眼下紋著“Always Tired(常憊)”和“Stay Away(遠(yuǎn)避)”的臉,他可能看起來不太像一個超級巨星,但Post Malone絕對是當(dāng)下這個星球上最為出名的說唱歌手之一。當(dāng)然,我們說的是說唱歌手。“我不想當(dāng)一個說唱歌手,”他在去年說道,“我只是想成為一個做音樂的人?!焙苊黠@,“小龍龍”并不在乎音樂的體裁。
His first two albums, from 2016’s ‘Stoney’ to 2018’s aforementioned ‘Beerbongs…’, aimed to prove that point, swinging between trap and hip-hop to country and pop. Yet, even as he was dismissed as a one-hit wonder after breakout single ‘White Iverson’, he was able to prove doubters wrong, following it up with hit after hit, huge chorus after huge chorus.
他的前兩張專輯,從2016年的《Stoney》到前面提到的2018年的《Beerbongs and Bentleys》,游離在trap和hip-hop、鄉(xiāng)村和流行之間,正意圖證明這一點(diǎn)。但是,盡管在他推出突破性單曲“White Iverson”之后被詬病為曇花一現(xiàn)的奇跡,他仍然能夠通過之后一首接一首的熱單證明這些質(zhì)疑者是錯的。
In that sense, Posty is a very modern star – he’s able to skilfully cherry pick from different genres. It’s led to questions of how much he means it, man. But Post Malone is the post everything star the kids have called for, a musician made for the internet-age; a goofball chameleon instinctively skilled at understanding the ways genres can merge together. These are albums made as playlists that skip seamlessly between styles.
這樣看來,Malone是一個非?,F(xiàn)代的巨星——他能夠熟練地從不同的音樂風(fēng)格中進(jìn)行挑選。這就讓我們不禁想要問,他對此到底有多認(rèn)真?但是Malone正是現(xiàn)在這些年輕人尋求的那種巨星,一種專門為互聯(lián)網(wǎng)時代而生的巨星;就像一條變色龍本能地擅長于把各種不同的音樂風(fēng)格混合在一起。這些專輯就像是播放列表一樣,在不同的風(fēng)格之間無縫跳換。
And never has this been truer than on ‘Hollywood’s Bleeding’. It’s a (deep breath) synth-pop-rock’n’roll-bedroom-indie-trap-hip-hop-break-up album. And he’s been really busy going through his Whatsapp contacts to ask for star turns – there are guest spots by everyone from Ozzy Osbourne and Future to SZA to Halsey, as well as writing credits for?Kanye West?and?Father John Misty. This cavalcade of star turns only helps to add to the idea of this as a mixtape – although they sometimes upstage the main man himself.?
這一切在《Hollywood’s Bleeding》這張專輯中變得更為明顯。這是一張(深吸一口氣再讀)合成器流行搖滾臥室獨(dú)立trap嘻哈融為一體的專輯。同時,Malone還在Whatsapp上面尋求過明星合作——從OzzyOsbourne到Future、從SZA到Halsey,每個人都被Malone請來助陣,甚至連Kanye West和Father John Misty也為他寫過一些東西。這些和他合作過的歌手都讓Malone更加想要把這張專輯做成一張mixtape——盡管他們有時候搶走了主角的風(fēng)頭。
So, yes, it’s an album of weird and wonderful combinations. Not many people would think to pair the odd couple of?Travis Scott?and?Ozzy Osbourne?on a track together but on ‘Take What You Want’ the Prince of Darkness asks,?“Why don’t you take what you want from me?”?as a Sabbath-like guitar shudders jaggedly in the background and Scott tells us,?“I need some more reasons to live out this evening… Been sippin’ forever and just taking whatever.”
所以是的,這張專輯是一個奇怪而美麗的混合物。不是每個人都能夠想到在一首歌中把Travis Scott和Ozzy Osbourne組合成一個奇怪的組合,但在這首“Take What You Want”中,黑暗王子問道:“Why don’t you take what you want from me?(你何不從我這拿走你想要的?)”Scott用像一把安息日中吉他一樣顫抖的、讓人不寒而栗的聲音告訴我們:“I need some more reasons to live out this evening… Been sippin’ forever and just taking whatever(我需要一些理由撐過這一晚……這輩子都在吸東西,現(xiàn)在隨便什么都可以)?!?/p>
As those lines suggest, Posty seems in a bad place relationship-wise (maybe it’s that curse again?). On the opening title track, he tells a lost love, “You never took the time to get to know me / Was scared of losin’ somethin’ that we never found.”?That shadow looms large over the album.
所有這些歌詞都在暗示,Malone在關(guān)系中似乎處在一種不利的位置(也許又是詛咒作的祟?)。在專輯同名開場曲中,他講述了一段迷失的愛戀:“You never took the time to get to know me / Was scared of losin’ somethin’ that we never found(你從來沒花過時間來了解我,我只是在害怕失去一些我們從沒有擁有過的東西罷了)?!边@個陰影在整張專輯中留下了很大的痕跡。
You’ll have already heard lead single ‘Circles’.?“Seasons change and our love went cold / Feed the flame ’cause we can’t let it go”?he sings in a yearning voice. Unlikely as it would have seemed, it sounds like Tame Impala, Washed Out and there’s even a bit of The XX about it. It’s the sound of growing up, and it’s the sound of him being at his most open. (It also starts to make sense that he’s said that Fleet Foxes are his favourite band of all time.)
你們可能已經(jīng)聽過先發(fā)曲“Circles”。他用充滿欲望的聲音唱道“Seasons change and our love went cold / Feed the flame ’cause we can’t let it go(時過境遷,我們的愛已冷卻。用熱情澆灌,因為我們無法放它走)?!焙皖A(yù)期不一樣的是,它聽起來像Tame Impala式和Washed Out式的復(fù)古迷幻電子搖滾風(fēng),還有一些The XX的影子。這首曲子歌唱成長,歌頌他最放松的時刻。(那么他說他一直以來最喜歡的樂隊是Fleet Foxes(敏捷狐貍),也就想得通了。)
So – heavy rock: tick. Bedroom indie: tick. What more is there in the jukebox? Well, there’s also the bouncy indie-rock of ‘Allergic’, where he sounds almost like Julian?Casablancas as he says, “So sad but true / You’re friends with all my demons”?over clicking fingers. And the synth-pop of ‘Staring at the Sun’, with the great line?“Give me a chance and I will Fuck up again”, adds another genre into the mix. It doesn’t all work: ‘Die for Me’ is an idea searching for a tune – though Halsey owns it with the line,?“I sold 15 million copies of a break-up note”.
因此,重?fù)u滾:它是的,小型獨(dú)立工作室制作:它也是。這張專輯里還有什么?還有活潑律動的獨(dú)立小制作搖滾樂“Allergic(過敏的)”,他在歌曲里邊彈指邊唱道“So sad but true / You’re friends with all my demons(如此糟糕卻真實,你與我所有的惡魔為盟”,有種Julian Casablancas的感覺。“Staring at the Sun”這首合成器流行樂里有句很棒的歌詞““Give me a chance and I will Fuck up again(給我一個機(jī)會,我會讓一切重來—源于網(wǎng)易云音樂)”,給這首混合音樂加入了另一個體裁。但并不是他的所有歌都是這樣的,“Die for Me(為我付出生命)”這首歌追求曲調(diào)和諧,盡管Halsey也獻(xiàn)唱了“I sold 15 million copies of a break-up note(我的分手情歌賣了1500萬份)”
But the introspection makes Post more widescreen than ever before. ‘Myself’ (assisted by Father John Misty) is a sad but hopeful old-fashioned R’n’B hit that sounds like it’s playing on an FM radio from the ’70s. And the previously leaked ‘Fuck The Internet’ returns here, minus Kanye’s verse (and the profanity in the title). The lush strings and cinematic beat make it an album stand-out. with Posty getting almost political:?“The world has gone to shit and we all know that / People freakin’ out, like,?hit the Prozac”.
但Post對自己音樂不斷地自省,這使得他展現(xiàn)出更多的可能性?!癕yself”(Father John Misty傾情獻(xiàn)唱)是一首充滿希望的老式布魯斯打擊樂,聽起來像70年代FM收音機(jī)播放的歌曲。之前被泄露的“Fuck The Internet(去他的網(wǎng)絡(luò))”、零星侃爺?shù)亩巫樱ㄒ约皹?biāo)題中的戲謔)一起回歸。繁復(fù)的弦音和似老電影中的鼓音使這張專輯足夠吸引眼球,Post也體現(xiàn)出他的政治性:“The world has gone to shit and we all know that / People freakin’ out, like, hit the Prozac(世界變得一團(tuán)糟,我們都知道。人們都很害怕,像磕了鹽酸氟西汀)。
Of course we still get the absurd lyrics (on ‘Saint-Tropez’ he lets us know,?“Versace boxers on my dick / Bud Light runnin’ through my piss”) and, despite the introspection, he still talks in clichés about drinking beer, popping pills, and having sex. Let’s be clear: ‘Hollywood Bleeding’ is still very much a Post Malone record, and hip hop pulses through it – especially on ‘Goodbyes’, ‘Wow’ and ‘Sunflower’. Elsewhere ‘Enemies’ is also a bop, as he dissing enemies and brags about his rise to the top:?“Now your mama needs tickets to my stadium show”.
當(dāng)然,也會有一些荒謬的歌詞(比如“Saint-Tropez”中他唱道:“Versace boxers on my dick / Bud Light runnin’ through my piss(我穿著范思哲的內(nèi)褲,手里握著百威淡啤,盡情暢飲—來源于網(wǎng)易云音樂)”),盡管對自己的音樂進(jìn)行了反思,他還是會唱一些類似喝啤酒、嗑藥、做愛等的陳詞濫調(diào)。重申一下:“Hollywood Bleeding”還是純純的Post Malone風(fēng),貫穿了嘻哈曲風(fēng),特別是“Goodbyes”, “Wow”和“Sunflower”幾首。除此之外,“Enemies”也是一首波普爵士樂,當(dāng)他唱道“Now your mama needs tickets to my stadium show(現(xiàn)在你的媽媽需要門票才可以參與我的演出—來源于網(wǎng)易云音樂)”表達(dá)對敵人的不屑和吹噓自己登上頂峰的成就時體現(xiàn)得最明顯。
Where ‘Beerbongs & Bentleys’ was criticised for a lack of ideas, here is a record that darts off in many different directions, as though you’ve handed the keys to your Spotify account to a friend with a short attention span. As Post tries new sounds on for size, some git better than others. Sometime it feels as though he’s still trying to figure this out as he goes. But it’s when he keeps things simple and goes beyond the clichés that he feels most like himself.
當(dāng)《Beerbongs & Bentleys》被批責(zé)為缺乏思想時,Post就發(fā)行了這張發(fā)散性極強(qiáng)的多樣化專輯,好像你把你Spotify賬號密碼交到一個無法長時間保持專注的朋友手上。Post Malone在音樂中嘗試了很多新的聲音效果,做了一些好于其他人的硬搖滾作品。他好像一直在試圖做出一番成就,但往往他需要做的是把事情變得簡單,并且脫離那一系列Post式的陳詞濫調(diào)。
Halfway through the record, on ‘I’m Gonna Be’, over a stripped-back, dreamy guitar line, he tells us,?“I’m gonna be what I want / I’m gonna do what I want, when I want, when I want – yeah”?It’s a simple manifesto but it’s working for Post Malone. ‘Hollywood’s Bleeding’ is a playlist made for these times. It’s going to be huge.
專輯中間部分有一首“I’m Gonna Be”,配合著簡單、空幻的吉他弦音,它訴說著““I’m gonna be what I want / I’m gonna do what I want, when I want, when I want – yeah(我要實現(xiàn)我的心愿,我隨心所欲,做我想做的事。)”這是一個簡單的表達(dá)但是恰好為Post Malone量身定做。最后,“Hollywood’s Bleeding”是一個值得循環(huán)播放的歌單,它會大火。