五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

【翻譯】HH短篇《努凱里亞的幽靈》(Ghost of Nuceria)

2019-03-14 21:51 作者:fatman-_-  | 我要投稿

作者:Ian St. Martin


約楚卡醒了,如果這短暫、哆嗦的對疲憊的屈服,可以稱之為睡眠的話。灰燼和發(fā)霉的汗味迎面而來,還有血液的銅腥味,這一切都因寒冷而變得遲鈍。當(dāng)他的其他感官清醒之后,幽閉恐懼癥來臨了,在洞穴的黑暗中,他緩慢而痛苦地把自己和他的兄弟姐妹們分開。

他們擠在一起取暖,誰也沒有真正睡過覺。你要么在外面,凍得半死,掙扎著要到達(dá)中心,要么掙扎著要留在那里。約楚卡從一個(gè)地方換到另一個(gè)地方,換了五六次,既沒有醒過,也沒有完全睡著。不過,考慮到他們現(xiàn)在的選擇,他對能得到的任何休息都心存感激?;糍澮呀?jīng)帶走了他們的一半,德什伊的懸崖正在覬覦著剩下的一半。

弗萊特在人群的邊緣,一動(dòng)不動(dòng),沒有向內(nèi)蠕動(dòng)取暖。約楚卡跪在他朋友的身邊,閉上眼睛。他們每睡一次,醒來的人就越來越少。他們太冷了,太餓了,而且逃脫決斗坑,以及隨之而來的瘋狂而快樂的屠殺使他們傷亡過重。他們給那些高階騎手們留下了一道刻骨銘心的傷疤,他們不會(huì)很快忘記的,但在燒盡霍贊后,血的代價(jià)開始化為傷亡。

然而,兄弟情誼支撐著他們。熱土把他們的反抗束縛得比任何鐵器都要牢固。當(dāng)陣線被打散,城市被燒毀,那些高階騎手的笑聲很快就退去了。但約楚卡知道,即使身負(fù)吞城者之名,末日也即將來臨。

想到他,約楚卡往洞穴的黑暗里張望,他輕輕地拽著他手臂上的鎖鏈,想把它們從凍在皮膚上的地方松開。他看了看洞口,那里有個(gè)人,剛剛從呼嘯的風(fēng)雪中消失。不是他的領(lǐng)袖,也不是和他們一起流血的野蠻巨人,他的凱旋之繩是一線的紅色。

(凱旋之繩:角斗士們間的一個(gè)傳統(tǒng),從腰部脊椎開始沿著腰蔓延的一道傷疤,每次角斗前沿著之前的傷疤劃開一個(gè)小口,如果贏了,讓它自然長好,新的傷疤會(huì)是紅色,如果輸了,在傷疤里撒點(diǎn)土,這樣結(jié)疤后會(huì)變黑。安格隆的凱旋之繩都是紅色的)

“克萊斯特?!奔s楚卡說,聲音沙啞。

她轉(zhuǎn)過身來看著他,纏在她右腿殘肢,一直綁到她那銳矛的帶刺底座上的鐵鏈發(fā)出咔嗒咔嗒的聲音。兇物的刀刃上仍然沾滿了高階騎手的鮮血,而她卻拒絕把它洗干凈。

“約楚卡,”她回答,指尖輕敲著長矛。就像所有的人一樣,饑寒交迫使她筋疲力盡,然而女獵手的熱情仍然在她的眼睛里熊熊燃燒。

“他在哪里?”他走到她身邊,和姐妹一起從洞口往外看?!鞍哺衤≡谀模俊?/p>

“他在狩獵?!?/p>

?

他們之中唯有一人,其目光可以穿透暴風(fēng)雪,沒有人能比他看得更遠(yuǎn)或更好。他從下面的河床爬到懸崖上,潑濺的鮮血才消失在新雪里。那個(gè)孤獨(dú)的身影騎著銀色的藤蔓滑過暴風(fēng)雪,他把藤蔓墊在下面,像某種機(jī)械海洋生物一樣,這樣他的腳就不會(huì)碰到地面了。

一個(gè)可恨的名字在他滿受折磨的腦海里形成了,點(diǎn)燃了他的神經(jīng)鍵,詛咒他只是注視,而不去折斷,不去撕裂,不去殺戮。

親衛(wèi)軍。

他們是高階騎手軍隊(duì)的鐵拳,是他們用來把努凱里亞踩在腳下的工具。銀藤是親衛(wèi)軍的一切:他們的載具、盔甲和武器。他看到它們被用作庇護(hù),在他們的身體上纏繞成圓錐體,以抵御風(fēng)雪。他見過藤蔓被搭成橋來跨越峽谷,把角斗士五馬分尸,吃了狂戰(zhàn)士的全力一斧,但仍未折斷。銀藤強(qiáng)大,粗壯,用途廣泛,然而受銀藤庇護(hù)的戰(zhàn)士仍然是一個(gè)人,只是一個(gè)人。(注:銀藤是親衛(wèi)軍身上的一種機(jī)械觸手植入物)

人會(huì)流血,人會(huì)死。

當(dāng)他走近時(shí),呼嘯的狂風(fēng)掩蓋了他的腳步,他的任何蹤跡都在暴風(fēng)雪中蕩然無存。親衛(wèi)軍們也慢了下來。他靠近到一跳的距離,每一塊肌肉都像彈簧一樣繃緊,尖嘯著呼喚暴力。他停了下來,像死人一樣一動(dòng)不動(dòng),看著銀色的卷須停止波動(dòng)。

回想那熱土之上,曾經(jīng)有過榮譽(yù)。也曾有過高貴,盡管他們在短暫的生命中一直互相殘殺,流血不止,但一種尚武的兄弟情誼,依舊存在于角斗坑里的戰(zhàn)士們之間。有敬禮,也有殺戮的宣言。你會(huì)展示你的凱旋之繩給他們看,他們也會(huì)給你看他們的,你們每個(gè)人都會(huì)咆哮著說那天你的凱旋之繩會(huì)加上一個(gè)紅疤,而你的對手會(huì)加上一個(gè)象征失敗的黑疤。

在這個(gè)更廣闊的世界里,掙開枷鎖的安格隆,以一種不同的方式戰(zhàn)斗。因?yàn)樵谥魅撕团`之間,在暴君和反叛者之間,沒有友誼。只有仇恨,流血和一生在決斗坑里受盡折磨后所夢想的復(fù)仇。

當(dāng)安格隆打過來時(shí),親衛(wèi)軍迅速做出反應(yīng),這值得贊揚(yáng)。安格隆從旋轉(zhuǎn)的雪幕中猛撲過去,悄無聲息地襲向努凱里亞人。一些銀藤反射性地緊緊纏繞著那人的身體,以保護(hù)他不受即將到來的打擊,而另一些藤蔓則猛力抓住安格隆的四肢,扼住他的喉嚨。但它們只找到了空氣。

安格隆太快了,他太強(qiáng)壯了。不管親衛(wèi)軍那迅猛的機(jī)械觸須怎樣抽打、刺傷他,都無法把他趕走。就連藤蔓也抵擋不住他的怒火,他手里的斧頭砍得很深,一直插到親衛(wèi)軍的臀部,幾乎要把雙腿從軀干劈斷。藤蔓原本受控的致命之舞變成了一陣痙攣的鞭打,當(dāng)它們的主人屈服于痛苦時(shí),它們的殺傷力逐漸消失得無影無蹤。

安格隆松開斧頭,一股黑色的血像激流一樣噴濺到雪地上,深紅色的血潭翻滾著,散發(fā)著一圈又一圈的熱氣。隨后朝努凱里亞人胸口上的一腳把他踢倒,他無能為力,只能抬頭盯著怒目而視的安格隆。

“呃啊,”安格隆哼了一聲,在雪地上吐了口帶血的痰,蹲在警衛(wèi)旁邊。釘子仿佛已經(jīng)把他的血變成了酸,除非他再用更多暴力來喂養(yǎng)它們,就要從里面把他活活燒死。他伸手去抓那努凱里亞人遮著臉的藤蔓,對他在藤蔓下面發(fā)現(xiàn)的東西發(fā)出厭惡的咆哮。

這個(gè)親衛(wèi)軍很年輕,和一個(gè)男孩差不多。他不可能以高階騎手的名義參與戰(zhàn)爭超過一個(gè)夏天。自從安格隆被這個(gè)人所支持的那些人誘捕、俘虜并淪為奴隸以來,他一直在戰(zhàn)斗。

“我還指望會(huì)有更多人呢?!卑哺衤〉吐曊f,他的聲音盡管粗野,卻很柔和?!坝幸淮?,當(dāng)我還在深坑里長大的時(shí)候,我以為你們都是神,是神圣的存在,塑造了我們這些生活在鎖鏈下的人的生活和命運(yùn)。我拆毀了你們的城門,見到了什么呢?人。軟弱的小紙人對我干了這個(gè)?!彼林婪蛑斦f。

安格隆朝著那人的頭骨伸出一根臟兮兮的手指,努凱里亞人剛被碰到就大叫起來,安格隆冷笑起來。“但是沒有神。沒有什么能阻止我為自己辯護(hù),也沒有什么能拯救你?!彼瓜履?,直到他鼻孔里的呼吸使他下面的那個(gè)人蠕動(dòng)起來。“我派你往那管它是什么的黑暗里去,你給我準(zhǔn)備充足的地方。你所有的主人不久都將加入你。”

一扭,尖叫戛然而止,安格隆站了起來,身材魁梧。他聽到刀鋒劃破空氣的聲音,轉(zhuǎn)過身來,只見小克萊斯特騎著她那的銳矛朝他沖過來。她懸在兩米長的帶刃金屬桿和它的裝甲反重力發(fā)動(dòng)機(jī)下,一只手抓著飛行。安格隆曾親眼目睹她以多種方式揮舞長矛,用她的手、自由腿,或連接到她另一條殘肢上的精金鎖鏈的任何組合。看到她,安格隆臉上露出了笑容,代替了牙齒的鋼牙仿佛在是一個(gè)沒有嘴唇的胃里閃動(dòng)著。哦,她揮舞著那支長矛造成的魔法般的暴力。他的姐妹保證了他們以前的主人會(huì)詛咒取走她的腿并把長矛把綁在她腿上的那一日。

克萊斯特在安格隆身邊轉(zhuǎn)向停下,關(guān)閉了長矛上的反重力裝置,然后旋轉(zhuǎn)長矛,使它插進(jìn)雪地。她低頭看了看努凱里亞親衛(wèi)軍,往他身上吐了一口痰。她的目光閃向安格隆,安格隆正看著凍傷的雙手中被砍下的頭顱。

“一個(gè)偵察兵?”

安格隆點(diǎn)點(diǎn)頭。“還會(huì)有更多人?!彼せ匾恢皇郑瑥呐瑒P里亞人的頭骨上扯下銀紗。他把頭顱掉在地上,立馬忘了它,還在流血的神經(jīng)植入物繞在他的拳頭上?!拔覀兊泌s緊回去。他們知道我們在這里。”(銀紗應(yīng)該是植入頭中用于控制銀藤的)

?

回到山洞里,安格隆估量了一下他的反叛軍還剩下多少。他從決斗坑里救出來的幾百名角斗士,只有五十六名還活著。他記得他們每一人的名字,他們的面孔,他們的勝利。他記得和他們戰(zhàn)斗,和他們對抗,把凱旋之繩對在一起,即使他們的凱旋之繩總是扭成黑色,而他的總是紅色,他也從不沾沾自喜。

死者被埋在山洞的后面,他們的武器被拿走,他們的破布現(xiàn)在裹在幸存者身上,幸存者要盡可能地抵御嚴(yán)寒。這既不是冷酷的實(shí)用主義,也不是對逝去親人的殘忍漠視。重中之重的是他們每個(gè)人內(nèi)心的靈魂:隨著靈魂逃離肉體,那些心臟還在跳動(dòng)的人心知肚明,他們死去的兄弟姐妹會(huì)希望幸存者能得到他們所能提供的任何東西,來繼續(xù)讓他們的主人流血。

安格隆看著他的軍隊(duì),他的戰(zhàn)士。他看著他們的眼睛,看到他們準(zhǔn)備在此慷慨赴死的決心,盡管戰(zhàn)斗已經(jīng)讓他們頭破血流,那座大山也在讓他們?nèi)甜嚢ゐI。更多的戰(zhàn)斗,安格隆可以給他們更多戰(zhàn)斗。為了喂養(yǎng)他們的身體,他也會(huì)提供他的一切。

他沿著手掌找到了新的傷疤,用刀鋒劃了過去。他慢慢地切,確保切得很深。它必須很深,否則在他流夠大家吃的之前,血就會(huì)凝結(jié)。

八天前,當(dāng)他們最后的食物吃完了的時(shí)候,他們第一次求助于他的血。在這里的山頂上,沒有什么可以吃的,所以安格隆盡他所能讓他的家人活著。許多人無法接受他那濃烈的鮮血,因?yàn)樗难退麄冏约旱难侨绱瞬煌?,更有力量,更有活力。那些能吸收的人就各盡所能來切開他的血,把它和山上的雪,甚至是他們自己的血混在一起吃下。

自從他們把霍贊夷為平地后,安格隆再?zèng)]吃過東西。他們在山里呆了幾個(gè)星期——不管努凱里亞人派什么部隊(duì)來找他們,他們都會(huì)發(fā)動(dòng)襲擊,摧毀追兵,隨著他們?nèi)藬?shù)的減少,他們逐漸撤退到山頂和懸崖上——他們找到的任何食物都給了他的兄弟姐妹們。他們都知道安格隆不一樣;盡管沒有人能解釋是如何做到的,但這一點(diǎn)眾所周知。

當(dāng)安格隆的最后一個(gè)戰(zhàn)士取走他的血后,他們圍著他坐成一圈,擠在一起取暖。他握緊拳頭,已經(jīng)感覺到血液在凝結(jié),肉在重新編織。他們都知道將要發(fā)生什么事,但安格隆在他們的眼睛里找不到恐懼。他們是角斗士,他們只知道戰(zhàn)斗和死亡?,F(xiàn)在,在對抗努凱里亞人的時(shí)候,他們?yōu)榱艘恍└鼮橹匾臇|西而殺戮。值得為之戰(zhàn)斗,為之犧牲的東西。

“現(xiàn)在只是時(shí)間問題?!卑哺衤∽詈笳f,把死去的親衛(wèi)軍的銀紗扔到洞穴的地上?!八麄儠?huì)找到偵察兵的尸體——”

“雖然不是他的頭,”約楚卡傻笑著說。他看了看克萊斯特,她把努凱里亞人那砍下來的腦袋插在銳矛上,發(fā)出刺耳的咔噠咔噠聲。角斗士們一起哈哈大笑,山洞的墻壁上回蕩著歡快的聲音。

安格隆咧嘴一笑,知道歡樂比任何東西都更能溫暖身體,然后繼續(xù)說下去?!八麄儠?huì)找到他的,不久他們就會(huì)到達(dá)懸崖上?!?/p>

“你把它留給他們?nèi)フ?,”克羅馬奇說,手指在他的黃銅闊劍的柄上起舞?!澳阆胱屗麄冋业轿覀?。”

“我們想要什么并不重要?!卑哺衤』卮?,示意著洞穴內(nèi)的所有人,“看看你們周圍。我們一天比一天虛弱。很快,這座山甚至?xí)奈覀兪种型底吲e起劍的力量。所以我們現(xiàn)在就在這里和他們戰(zhàn)斗,趁我們還能戰(zhàn)斗。如果我們死了,那就是死了,但不是因?yàn)檫@座山而死。我們作為自由人倒下,像兄弟姐妹一樣并肩作戰(zhàn),盡可能多地把那些紙皮的高階騎手混蛋帶到地獄里去?!?/p>

他們都記得在決斗坑里的最后一夜,在安格隆用他們的鎖鏈扯開大門,在努凱里亞發(fā)動(dòng)奴隸戰(zhàn)爭之前,他們每個(gè)人都對彼此發(fā)誓要活下去。粉碎他們的枷鎖,站起來,光榮地反抗高階騎手的暴政。沒有勝利的想法,沒有以后如何統(tǒng)治世界的想法,只有戰(zhàn)斗的決心。讓努凱里亞人在咽氣前受苦。

“現(xiàn)在睡覺吧。”安格隆說著站起身來,朝洞口走去。“夢見那些騎手們尖叫著乞求他們從未想過要給你的憐憫。他們來的時(shí)候,我會(huì)叫醒你們?!?/p>

角斗士們再次擠成一團(tuán),互相嬉笑怒罵。安格隆坐在洞口,目光穿過旋轉(zhuǎn)的雪幕,望著騎手們越來越靠近懸崖,越來越靠近他們最后一場戰(zhàn)斗。

“你應(yīng)該休息一下,”他說,聽到身后有腳步聲和鏈條的輕微響聲。

“我死后再睡?!奔s楚卡給了安格隆一個(gè)一如既往的呲牙咧嘴的微笑。“明天?!?/p>

安格隆輕聲笑了笑,示意他的角斗士同伴坐在他旁邊。有時(shí)很難想起約楚卡還是一個(gè)只有十五個(gè)夏天的男孩。熱土要么讓男孩們長大成人,要么讓他們永遠(yuǎn)不會(huì)長大。

“這里的空氣味道從來沒有這么好,”約楚卡說。他從安格隆扔下的地方撿起了死親衛(wèi)軍的銀紗,細(xì)致的紗絲像念珠一樣纏在他的手指上。

“那是因?yàn)槟阕杂闪?。”安格隆說,“這個(gè)世界可以——呃啊,”他咆哮著,戰(zhàn)退從屠夫之釘傳來的一陣刺痛,“很美,當(dāng)你終于掙脫鎖鏈再去看它。”

“不過,我會(huì)留著這些鎖鏈的?!奔s楚卡把他的鎖鏈穿過銀紗上的一個(gè)缺口,把它拉直,把神經(jīng)植入物撕扯開?!拔倚枰蚺`主們展示我能用它們做的所有新把戲?!?/p>

安格隆笑了,他的嘴唇因屠夫之釘而痙攣,表情扭曲成一個(gè)可怕的斜視。他們靜靜地坐了一會(huì)兒,看著雪花在空中翩翩起舞,品味著他們畢生的夙愿,像自由人一樣呼吸。

“我們會(huì)讓他們受傷的,是不是?”約楚卡抬頭看著安格隆,顯得比他這個(gè)年齡更像個(gè)孩子?!霸谝磺薪Y(jié)束前?”

“我們已經(jīng)做到了,我的孩子?!卑哺衤≌f,“我們是吞城者,我們好好地享用了他們,你和我都是。他們已經(jīng)變黑了,約楚卡,不管發(fā)生什么事,他們總是帶著那個(gè)黑疤。他們永遠(yuǎn)不會(huì)忘記我們對他們所做的一切,我們讓他們付出了代價(jià),為了他們對我們所做的一切?!?/p>

安格隆低頭一看,看見約楚卡靠在他身上,終于屈服于骨髓深處的極度疲憊。他從肩上剝下一層破布,披在男孩身上。屠夫之釘痛斥安格隆的心軟,一如既往,但他把疼痛推開。這些該死的植入物從他身上偷走了這么多東西,但他不會(huì)讓它們奪走他的兄弟情誼。不會(huì)。

?

早晨陽光明媚,天空一片鋼灰色,在炫目的大雪中顯得格外晴朗。安格隆站在他的軍隊(duì)中央,作為他們盾墻的錨,看著他們的敵人進(jìn)入視線。

他能聽到高階騎手的部隊(duì)集結(jié)在山坡上時(shí)發(fā)出的低沉隆隆聲。成千上萬的親衛(wèi)軍,地面上是他們的銀色藤蔓組成的顫動(dòng)沼澤,他們排成隊(duì)形,以猛烈的波浪涌上懸崖。他們中有雇傭兵、私人軍隊(duì)和民兵——努凱里亞人以他們的名義招募、購買或威脅戰(zhàn)斗的所有力量。

讓他們來!安格隆想著。一個(gè)傭兵的血從他的斧頭里流了出來。今天他打算把這座山漆成紅色。

當(dāng)他們來的時(shí)候,他們乘著一陣可怕的喧鬧聲到達(dá)。那喧囂一到他的耳朵,安格隆的血液就著了火,釘子深深地扎進(jìn)了他的腦海。這是一種可怕的聲音,他每次在熱土上戰(zhàn)斗之前聽到的聲音,是他的主人們在看著他和他的親人們受苦受難、為取樂他們而死時(shí)所發(fā)出的聲音。

音樂。

“看看這?!碧炜罩谐霈F(xiàn)了一群松散的灰點(diǎn),克萊斯特咧嘴一笑?!澳切└唠A騎手終于露面了?!?/p>

每一個(gè)努凱里亞的貴族都是獨(dú)一無二的,他們每一個(gè)人都是一座鍍金的豐碑,完全不同于他們的同伴。他們中的一些人乘著銀色的大翅膀在空中飛翔,而另一些人則被笨重的手甲們抬到空中,或者斜靠在用絲線做成的沙發(fā)上。他們戴著動(dòng)物面具,馬、獅子和巨大的猛禽,全都精心雕琢,鑲嵌著足夠養(yǎng)活一個(gè)王國的寶石,透露著一股華麗的過度放縱。

安格隆朝他們冷笑了一聲,這是他曾經(jīng)鄙視的一切的完美表現(xiàn)。僅憑他們的出現(xiàn)就證實(shí)了他和他的吞城者們令貴族們付出了多么慘重的代價(jià)。在這里,在這些懸崖上,他會(huì)讓他們傷得更重。

盡管高階騎手們擁有壓倒性的科技優(yōu)勢,但當(dāng)他們現(xiàn)身時(shí),安格隆還是看到了他們的缺點(diǎn)和弱點(diǎn)。虛榮心偷走了他們的凝聚力,他們沒有表現(xiàn)出任何安格隆的戰(zhàn)士們所擁有的團(tuán)結(jié)。他心里明白,他們的主人們?nèi)狈φ嬲龖?zhàn)斗的勇氣。一旦事情變得血腥,他們和奴隸一起被撕裂成泥,真正的肉體分離才剛開始。

安格隆在風(fēng)中嘗到了命運(yùn)的味道。他知道這將是他的最后一場戰(zhàn)斗,但是看到他的家人在他身邊,看到他真正的敵人在他面前,他充滿了自豪。他們傷害了那些高階騎手,把他們從塔尖上的鍍金巢穴里趕了出來。他們讓他們的主人們看見了他們。安格隆發(fā)誓要在倒下之前要讓他們多流點(diǎn)血。

“親愛的安格隆,我們多么想念你啊!”領(lǐng)頭的高階騎手說,他病態(tài)地肥胖,幾乎靠一雙厚重的反重力的靴子和做成鍍金小天使的手甲撐起來。安格隆立刻認(rèn)出了那個(gè)聲音:那個(gè)聲音曾經(jīng)通過可怕的蛆蟲眼睛嗡嗡地向他們飛過來,競技場的播音員,在他們臨死的時(shí)候幸災(zāi)樂禍地嘲笑他們,好讓他的同類拿角斗士們的血做賭注。

“回到競技場來吧,”努凱里亞人繼續(xù)說,他和他的同伴們在安格隆面前停了下來?!皼]有了你,一切都對我們來說如此乏味。扔掉你的棍子和石頭,一切都會(huì)得到寬恕的。觀眾們想要他們的冠軍回來,安格隆。你就不能幫幫他們的忙,別再發(fā)脾氣了?”

“我好無聊啊?!奔s楚卡輕輕地?fù)u了搖他的鎖鏈?!八麄?yōu)槭裁床恢苯舆M(jìn)攻?”

這時(shí),安格隆突然意識(shí)到一件令人作嘔的事情:他明白他們?yōu)槭裁匆锰鹧悦壅Z引誘他回來。為什么他們不直接把角斗士們沖垮在懸崖上,消滅叛亂,結(jié)束這一切。

他們需要他。那些高階騎手對他們的人民的控制正在減弱,他們需要安撫人民。沒有競技場里的流血沖突來分散他們的注意力,普通百姓只能看著他們的生活,看著他們頭頂上的金塔,思考為什么他們擁有的如此之少,而他們的統(tǒng)治者卻擁有如此之多。

“你再也不會(huì)把我們拴起來了,紙片人!”安格隆朝努凱里亞人咆哮。他的兄弟姐妹們嚎叫著,揮舞著武器,捶著胸膛。安格隆用斧頭指著向他們逼近的軍隊(duì)?!昂ε掠H自下來和我們打?”

“好吧,我們已經(jīng)受夠了?!备偧紙龅膹V播員斥責(zé)道,他那唱歌似的嗓音讓安格隆本已緊張的神經(jīng)感到刺痛?!澳阋鹆撕艽蟮尿}動(dòng),安格隆。你已經(jīng)玩得很開心了,現(xiàn)在該回到了競技場了?!?/p>

安格隆朝地上啐了一口唾沫,旋轉(zhuǎn)斧頭,把斧刃指向那些高階騎手。

“那么,下來把我?guī)ё甙 H绻銈冋J(rèn)為有這個(gè)本事的話。”

有那么一刻,奴隸主們猶豫了。他們聚集在一起,憤怒地又喊又噓,最后在角斗士們面前排成一圈。

“很好,”播音員嘆了口氣?!坝涀?,我們本不想這樣的?!?/p>

第一個(gè)瞬間,幾乎一半盾墻都死了。高階騎手們所使用的武器和他們的裝備一樣五花八門,但都致命。聲波干擾器把骨肉化為煙霧,微波爆破器將血液煮沸成蒸汽,一根根銀藤鉆進(jìn)人體,破壞器官,將骨骼磨成粉末。努凱里亞人的軍隊(duì)一直在前進(jìn),進(jìn)入血腥戰(zhàn)場的沖鋒范圍,以增加他們在戰(zhàn)斗中的比重。

混亂接踵而至。安格隆看到克羅馬齊倒下了,他被一個(gè)物質(zhì)轉(zhuǎn)換波束器內(nèi)外反轉(zhuǎn),他的黃銅闊劍從手中滾落??巳R斯特一邊哼著小調(diào),一邊騎著她的帶刃坐騎砍下一對高階騎手的頭顱,然后安格隆再?zèng)]看見她。

安格隆在混戰(zhàn)中發(fā)現(xiàn)了播音員,一躍而起。他跳得比任何一個(gè)傲慢的奴隸主所能想象的都高,安格隆用雙手各抓住一條晃來晃去的腿,努凱里亞人為此哭號(hào)。

“你在干什么?”播音員尖叫道,他平時(shí)悅耳的音調(diào)現(xiàn)在由于恐懼而變得尖銳?!胺砰_我!”

安格隆答應(yīng)了他。他猛地往下一拉,尖叫聲伴隨著撕裂血肉的聲音響起,然后他倒在了地上。

安格隆仰起頭,享受著傾瀉而下的鮮血和內(nèi)臟。他把高階騎手的腿扔到一邊,看著他的軀干懶洋洋地搭在他的反重力手甲上升向天空,就像一個(gè)失去了纜繩的氣球。

另一個(gè)努凱里亞人向他奔襲而來,坐著一輛鍍金的戰(zhàn)車,安格隆向前沖去,重拳出擊。

?

他的拳頭沒能擊中。

時(shí)間凍結(jié)了。他看著一個(gè)垂死的親衛(wèi)軍的鮮血噴涌而出,噴涌到空中,形成一個(gè)不斷擴(kuò)大的深紅星云。雖然他的身體被鎖在原地,但安格隆發(fā)現(xiàn)他的思想和感官仍然在他的控制之中,立即被他面前一個(gè)眩目的光圈所吸引。

+他們對你做了什么?+

腦子里的那個(gè)聲音就像雷電和寒冰。安格隆的釘子咬得很緊,懲罰他入侵,要求他殺死說話的那人,然后再殺其他一切東西。

“誰——呃啊,”安格隆低聲說道,發(fā)現(xiàn)他還能說話。“是誰——”

+我是帝皇,你將跟我走+

“去哪里?”

+越過此處,前往群星。+

“我的兄弟們。”安格隆喘氣道,“我的姐妹們。我不會(huì)拋下他們。”

+他們,還有這個(gè)星球,都不再是你所關(guān)心的了+

“不!無論你要我做什么,我都拒絕!我的歸處在這里,和我的親人們在一起。我在這里征戰(zhàn),我也要在這里死!”

那聲音沉默了一會(huì)兒。當(dāng)它再次說話時(shí),雷鳴在他的腦海中回蕩,安格隆幾乎感覺到那雷聲中的后悔。

+那么,我很抱歉。+

?

一陣暴風(fēng)雨般的閃光,還有一種撕心裂肺的痛苦。安格隆重重地摔在地上,但地上不再覆蓋著雪。他的膝蓋一沉,壓碎了地板上閃閃發(fā)光的馬賽克瓷磚。血的氣味消失了,取而代之的是陳腐的臭氧。突然,一道金色的光刺痛了他的眼睛——不是努凱里亞微弱的陽光,而是一群漂浮的球體,照亮了一個(gè)巨大的拱形房間。其中最大的一顆掛在房間中央,像一顆被俘獲的星星,散發(fā)著明亮的光。安格隆認(rèn)出那是聲音的來源。

墻上掛滿了無價(jià)的藝術(shù)品,在破損的旗幟和無數(shù)稀奇古怪的武器之間顯得格外顯眼。安格隆腳下的地板在震動(dòng),他的耳朵被機(jī)器發(fā)出的電聲震得發(fā)癢。他努力擺脫迷失方向的感覺,并意識(shí)到自己并不孤單。

一群身穿金色盔甲的戰(zhàn)士組成方陣,包圍了他,每個(gè)人都拿著一把噼啪作響的長戟,比他們的身高還要長。幾秒鐘之前,安格隆在戰(zhàn)場的中心,屠夫之釘還在控制著他?,F(xiàn)在,他看到四周都是陌生人,揮舞著武器。釘子看到了血,乞求更多鮮血。

離他最近的金甲士兵向前邁了一步,安格隆為此殺了他。眨眼間,他把尸體扔到地上,徒手把尸體從衣領(lǐng)到腹股溝撕成了兩半。其他人走上前,用戟指著他的喉嚨,長戟發(fā)出一連串憤怒的閃電。安格隆發(fā)現(xiàn)他們每個(gè)人都有十幾個(gè)弱點(diǎn),門戶大開,松松垮垮。他會(huì)把整個(gè)房間都屠成紅色,直到你看不到金色,他會(huì)——

+停+

安格隆因他的意識(shí)再度被侵入而大叫起來。釘子在反抗,做了它們唯一能做的事。他跪倒在地,胃緊繃著,吐了一攤鮮血到甲板上。

那灼熱的光芒,他本以為是關(guān)起來的太陽,實(shí)際上是某個(gè)存在。安格隆在它的中心看到了一個(gè)人的輪廓,或者至少是個(gè)形狀。那聲音的來源刺進(jìn)了他的腦殼。

金甲士兵們立刻后退,讓帝皇靠近。安格隆咆哮著,因?yàn)殡x那個(gè)東西太近了,他的釘子開始噬咬。

“我在哪兒?”他咬牙切齒,發(fā)出嘶嘶聲。

+你在我的船上,遠(yuǎn)離那個(gè)星球。+

“我的兄弟們,”安格隆向上盯著,“我的姐妹們,在哪里——”

+對你所做的事無可救藥。下面發(fā)生的事無力回天。但我們沒有時(shí)間了。你注定要鑄造比一場小小的奴隸戰(zhàn)爭更為偉大的成就+

那傲慢的聲音,那矯揉造作的親切感,激起了安格隆的怒火。

“如果你這么強(qiáng)大,為什么不幫我們?為什么不走出你的金色宮殿,到污泥里去,那里才是戰(zhàn)斗真正發(fā)生的地方?相反,你卻把我從我的命運(yùn)中拉走——那是我唯一能得到平靜的機(jī)會(huì),我本可以作為一個(gè)自由人倒下,和那些一起劃凱旋之繩、一起擺脫枷鎖的人永遠(yuǎn)相伴!”

+因?yàn)槲沂堑刍剩业哪抗庾⒁曋@個(gè)銀河,注視著她的所有星星和世界,而不僅僅是一個(gè)星球的戰(zhàn)爭或暴君。所以,當(dāng)你承擔(dān)起你命中注定的職責(zé),原體的職責(zé),你也應(yīng)放眼于指揮你的軍團(tuán),團(tuán)結(jié)群星到我旗下+

聽了這些話,某種冰徹心髓、搖搖欲墜的東西涌上安格隆心頭。這和他在懸崖上看到的一樣令人作嘔。為什么這位帝皇,這個(gè)熊熊燃燒、無法理解的存在,剝奪了他高貴的死亡。為什么他沒有讓安格隆像他發(fā)誓的那樣,和他的兄弟姐妹們一起隕落。

他需要安格隆。就像那些高階騎手一樣。在熱土潑灑熱血,征服銀河,都一樣。兩個(gè)不同的主人,但最后,安格隆始終都是奴隸。

“我死在那兒了?!卑哺衤⊥纯嗟卣f,熾熱的目光凝視著光芒萬丈的帝皇?!昂臀业男值芙忝脗冊谝黄穑嚭黄?,而又自由。不管你是不是帝皇,不管你是不是我的創(chuàng)造者,你從我這里得到的只是一個(gè)軀殼,是安格隆的幽靈,他從未離開過努凱里亞。”

帝皇回望著他,面無表情,冷若冰霜。安格隆覺得皮膚上有靜電在蠕動(dòng),臭氧的臭味充斥著他的鼻子。

+那么,一個(gè)幽靈足矣+

?

閃光的風(fēng)暴又抓住了安格隆。那聲爆把他擠在一起,令人作嘔的錯(cuò)位。當(dāng)他看到十億張扭曲的、沒有肉的臉帶著難以想象的饑餓斜視著他時(shí),剎那間他感受到了極度恐懼,然后他進(jìn)入了另一個(gè)地方。

他發(fā)現(xiàn)自己正站在一個(gè)大廳的中央。熾熱的火盆和燭臺(tái)發(fā)出閃爍的光,把石墻沐浴在溫暖之中。就像上一個(gè)地方一樣,石頭地板在安格隆腳下嘎吱作響,他聽到了同樣無休止的丁當(dāng)聲,刺耳的丁當(dāng)聲在他周圍回蕩,仿佛他身在一只巨大的機(jī)械野獸的肚子里。

墻上掛著很多奶油色和深藍(lán)色的旗幟,它們中間是一個(gè)驕傲的猩紅獵犬的標(biāo)志。伴隨它們的是一卷卷羊皮紙,上面寫滿了粗體字。安格隆對這些文字感到陌生,但隨著時(shí)間的流逝,他越來越理解這些文字。

一聲深沉的撞擊聲吸引了安格隆的目光,他看到大廳盡頭有一對大門,在一段寬闊的石階之上。門開了。

一個(gè)孤獨(dú)的身影走了下來。他獨(dú)自前來,但當(dāng)門關(guān)上時(shí),安格隆看到許多像他一樣的人擠在門后面。他比一個(gè)正常人還大,大得多,不過與安格隆的身材相比他依然矮小。他身上帶著戰(zhàn)士酋長的氣質(zhì),他的肉體通過戰(zhàn)爭和流血留下的傷疤訴說著。但是為誰而戰(zhàn)?

“吾主,”那人說,他的聲音低沉,卻帶著驚嚇?!按笕耍业脑w,我們等了這一天很久了。您的軍團(tuán)早已準(zhǔn)備好迎接您來領(lǐng)導(dǎo)我們的這一刻。”

原體。軍團(tuán)。又是這些東西。他聽懂了來者的話,雖然他不知道怎么聽懂的。安格隆靠近看了看,仔細(xì)觀察著面前這人的每一個(gè)細(xì)節(jié),對他說的話充耳不聞。他的肩膀和喉嚨上的徽章閃耀著光芒,一道金色的閃電。那是帝皇的徽章,安格隆只需要知道這些就夠了。

安格隆怒吼。他終于再也聽不見那吞噬他的機(jī)器噪聲了,他腳下的隆隆聲被他內(nèi)心的雷鳴吞沒了。空氣中那股陳腐的臭氧味消失了,取而代之的是濺在他臉上的鮮血的銅腥味。

那個(gè)人——他還沒有聽說過他的名字——在安格隆的手里支離破碎。他把還在流血的尸體扔到一邊,一邊嚎叫著,一邊扯滅大廳里的照明,把大廳籠罩進(jìn)黑暗中。

樓梯上還有更多的人,就在門的另一邊。讓他們來!戰(zhàn)士。軍團(tuán)。他會(huì)在他們把他拖進(jìn)地獄之前,用尸體填滿這個(gè)大廳。他不再是一個(gè)奴隸。無論誰聲稱是他的主人,無論是努凱里亞人還是這位帝皇和他的紙片奴仆。再也不了。安格隆將履行他對失去的親人們的誓言。直到他咽下最后一口氣,和他們一起被遺忘所懷抱的那一天,安格隆才會(huì)成為自由之身。

?

?

后續(xù)故事可以看b站大佬藍(lán)色潟湖翻譯的《安格隆》:

https://www.bilibili.com/read/cv900152/



【翻譯】HH短篇《努凱里亞的幽靈》(Ghost of Nuceria)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
全南县| 宝丰县| 汶川县| 滨州市| 通山县| 永安市| 蒙自县| 河池市| 新郑市| 洛浦县| 兴仁县| 新蔡县| 康保县| 长海县| 比如县| 博罗县| 崇明县| 嫩江县| 朝阳市| 定日县| 三明市| 惠州市| 彝良县| 寿宁县| 固阳县| 荣昌县| 黎城县| 铜梁县| 道孚县| 阿拉善盟| 崇礼县| 北流市| 嘉义市| 宜黄县| 密山市| 伊吾县| 德惠市| 安义县| 苗栗市| 卢湾区| 扎囊县|