11.4 用作邏輯賓語或邏輯主語
介詞短語中的名詞副詞化,用作邏輯賓語。漢語中的名詞可以譯成英語的副詞,
作邏輯主語。這種用法在上冊已經(jīng)提到,可以對比學習。
1. The key finding of this research was that those who engage in “deep” acting
seem to find jobs which demand high levels of emotional labour more personally
rewarding.
這一研究的重要發(fā)現(xiàn)是,那些從事“深層”表演的人似乎發(fā)覺需要高層次情感
勞動的工作對個人更有益。
2. socially integrated 融入社會
3. privately-owned companies 私人企業(yè)
4. These aesthetically driven expats from all over the world, most in their early 30s,
gather in cultural clusters.
這些受美學觀念驅(qū)動的外國僑民來自世界各地, 多數(shù)在 30 出頭,并以
文化群體聚居。
5. In a life marked by personal tragedy and artistic triumph, Edith Piaf(Marion
Cotillard)grows from a child born in poverty to an internationally acclaimed singer.
愛迪絲·皮雅芙(瑪麗昂·哥迪亞飾)的一生既因個人生活的悲哀不幸引人矚目,
又因藝術(shù)生涯的輝煌成就光芒奪目。她是從一個出身貧寒的小女孩成長為一個
享譽世界的歌手。
6. All people speak a language according to a set of generally accepted rules, for
otherwise their speech would be all topsy-turvy and unintelligible.
大家說話當然要根據(jù)一套公認的法則,否則大家隨便亂講,彼此無從互相了解。
7. The system illustrates how a renewable resource, publicly owned and managed, can
be exploited to create a job-sensitive manufacturing and service industry worth more
than 70 billion dollars annually in the United States and Canada.
這一制度揭示了在公有制和公共管理下如何利用可再生資源開發(fā)與就業(yè)問題
密切相關(guān)的制造業(yè)和服務(wù)業(yè),而且這項制度每年給美國和加拿大帶來了 700?
多億美元的收入。
8. His talent was publicly acknowledged for the first time when at just 7 years old he
insisted on performing spontaneously at the annual Rochester Dickens Festival.
他的歌唱天賦第一次得到大家的承認是在他剛剛 7 歲時,當時他自告奮勇,
堅持要在一年一度的“羅切斯特狄更斯節(jié)”上表演。
9. It is hidden because unlike, say, mainlining heroin, gambling is generally a socially
acceptable behavior.
說隱蔽,因為賭博同(比如說)靜脈注射海洛因不一樣,是一種社會一般還可以
接受的行為。
10. Lifestyle is expensive monetarily and personally, because it costs a great deal to
keep up appearances and do what you think is socially acceptable.
生活方式無論在經(jīng)濟上還是精力上都代價高昂,因為你要付出很多去保持
光鮮的外表,去做你認為在社會上很體面的事。
11. Add artificially triggered climate change to the volatility already initiated by
globalization, and the next few decades may see previously unthinkable levels of
economic upheaval, in which fortunes are won and lost based as much on the
physical climate as on the business climate.
已經(jīng)由全球化引發(fā)的動蕩不安的局勢再加上人類活動導致的氣候變化,在接
下來的幾十年內(nèi),我們可能會經(jīng)歷經(jīng)濟劇變(其劇烈程度是從前無法想象的),
而在此劇變過程中,自然氣候?qū)ω敻坏檬鸬淖饔煤蜕虡I(yè)環(huán)境所起的作用一樣大。