對(duì)他說(shuō)trick or treat (七海建人×你)
你蹦蹦跳跳的跑向剛剛下班的自家男朋友,笑盈盈的向他伸出手:“娜娜明~trick or treat~”
習(xí)慣性的接住你,又在你摟著他的頸項(xiàng),吧唧一口親吻到他下巴時(shí),揉了揉你的腦袋,將你放下,七海先生的臉上是一如既往的成穩(wěn)。
“今天下雨,我應(yīng)該說(shuō)過(guò)不用特意過(guò)來(lái)?!?/p>
“可是人家超級(jí)想你的嘛~要第一眼就見(jiàn)到你,然后要一個(gè)抱抱才能充電完畢~”
挽著七海先生的臂彎,你決定控訴,“好狡猾!明明我每時(shí)每刻都在想你,但感覺(jué)娜娜明卻那么游刃有余,誒?”
七海先生的腳步突然停了下來(lái),你才發(fā)現(xiàn)不知不覺(jué)你們已經(jīng)走到了附近的公園。
手臂環(huán)過(guò)你的腰,將你抵在墻壁和他的懷抱之間,七海先生的嗓音里透著若隱若無(wú)的壓抑。
“雖然能夠?qū)ξ胰P(pán)放下戒心我很高興,但我需要提醒?!?/p>
“對(duì)成年人來(lái)說(shuō),treat有更深的涵義?!?/p>
標(biāo)簽: