外刊逐句精讀|《金融時(shí)報(bào)》:學(xué)計(jì)算機(jī)依然好找工作嗎?|CATTI一級(jí)譯員外刊精讀


coding n.編碼;編程
code v.編碼;編程
coder n.程序員
a good/safe bet 有望成功的事
【計(jì)算機(jī)依然是一個(gè)好找工作的專業(yè)?!?/p>
program v.編程
programming n.編程
programmer n.程序員
【科技公司裁員和人工智能進(jìn)步都不代表計(jì)算機(jī)可以自己給自己編程?!?/p>
第一段:

bemused a.困惑的、茫然的
becalmed a.(帆船)無法航行的
bewildered a.困惑的、不解的
【在1967年的電影《畢業(yè)生》里,“一個(gè)單詞...塑料”是一個(gè)職業(yè)建議,由家庭友人M提供給DH所扮演處于茫然時(shí)期的BB?!?/p>
modern-day 當(dāng)代版的
job security n.職業(yè)保障

【當(dāng)代版的M可能會(huì)推薦把編程當(dāng)做通往薪資不錯(cuò)又穩(wěn)定的道路?!?/p>
axe vt.解雇、裁員
clamour n.喧鬧聲、吵鬧
artificial intelligence 人工智能

【或者他可能在此之前推薦,12個(gè)月內(nèi)科技行業(yè)砍掉了20萬份工作——并且圍繞著人工智能平臺(tái)chatGPT的討論讓大家意識(shí)到機(jī)器也能寫代碼。】
【計(jì)算機(jī)似乎不久之后會(huì)自己編程。】
【所以我們對(duì)自己孩子說的關(guān)于穩(wěn)定的工作都是錯(cuò)的了?】

第二段:

panic n.恐慌
premature a.過早的;草率的
【父母的恐慌為時(shí)過早?!?/p>
lay-off n.解雇,裁員
lay sb off 解雇某人
perpetual a.不間斷的,持續(xù)的
Big Tech 科技巨頭

【普遍裁員可能確實(shí)反映了科技巨頭持續(xù)增長的日子走到頭了,并且他們開始表現(xiàn)得更加像銀行了——行業(yè)景氣時(shí)招人,行業(yè)不景氣時(shí)裁人?!?/p>
activist n.激進(jìn)分子
activist investor 激進(jìn)投資者
【他們這是第一次被投資者施壓去賺更多錢?!?/p>

spree n.一段時(shí)間的無節(jié)制行為
crime spree 瘋狂犯罪
shopping spree 瘋狂購物
retrenchment n.(資金、人員)緊縮
retrench vt.裁員;縮減開支
【但是在疫情期間瘋狂地招人潮之后,裁員僅代表了均值回歸。】
【很多被裁掉的人都是營銷和市場崗位,而不是編程?!?/p>
arms race n.軍備競賽
arms n.武器
abate v.減退,減弱
outgun vt.勝過,壓過
spare a.多余的、閑置的
spare n.備胎
【并且,科技公司里招計(jì)算機(jī)畢業(yè)生的軍備競賽正在減弱,之前被壓過一頭的行業(yè)——工程、傳媒和金融——將會(huì)很樂意選擇余下的科技人才?!?/p>

第三段:

【對(duì)軟件的需求只增不減?!?/p>
supply chain 供應(yīng)鏈
【疫情推動(dòng)了消費(fèi)者的需求,在家工作,購物,學(xué)習(xí)和自娛自樂——還推動(dòng)了那些供應(yīng)鏈有點(diǎn)棘手的公司?!?/p>
blunt vt.使..減弱
inflation n.通貨膨脹
automation n.自動(dòng)化
digitisation n.電子化
【現(xiàn)在的公司把目光轉(zhuǎn)向IT去減弱通貨膨脹的影響。機(jī)器人,自動(dòng)化和生活中的產(chǎn)品電子化將會(huì)需要更多的代碼?!?/p>
legacy system 遺留系統(tǒng)、舊系統(tǒng)
【并且,很多舊系統(tǒng)都要更替?!?/p>

第四段:

generative a.有生產(chǎn)力的
generative AI 創(chuàng)造性AI
【與其說創(chuàng)造性AI對(duì)程序員來說是很大的威脅,不如說能提供幫助?!?/p>

autocomplete n.自動(dòng)完成
division n.部門
【計(jì)算機(jī)短期內(nèi)不太可能自動(dòng)編程,但Copilot——很智能,擁有自動(dòng)完成編程功能,出自微軟Github部門——已經(jīng)在提高生產(chǎn)力了。】

prompt n.提示符
【程序員為他們想做的寫提示符,Copilot就自動(dòng)聯(lián)想代碼?!?/p>
tweet v.發(fā)推;n.推文
【特斯拉前任AI總監(jiān)AK發(fā)推文說上個(gè)月Copilot完成了他的80%代碼,而且準(zhǔn)確率也有80%?!?/p>
free vt.解放,使...擺脫
【程序員表示這個(gè)工具一方面能夠加快他們的工作,并解放他們的創(chuàng)造力。】

第五段:

specialist n.專業(yè)人士
non- 非,無
【技術(shù)進(jìn)步也把代碼開放給了非專業(yè)人士?!?/p>
low-code development platform n.低代碼開發(fā)平臺(tái)
no-code development platform n.無代碼/零代碼開發(fā)平臺(tái)
nolo drinks =non-alcohol =low-alcohol drink
無酒精飲料/低酒精飲料
application software n.應(yīng)用程序
graphical interface 圖形交互界面
【低代碼或無代碼開發(fā)平臺(tái)能夠通過使用圖形交互界面讓用戶創(chuàng)建應(yīng)用程序?!?/p>
expertise n.專業(yè)技能
~ in sth/doing sth
say v.比方說=let's say
business apps 企業(yè)軟件
=enterprise app
consumer app 消費(fèi)者軟件
【微軟的CEO SN表示這個(gè)可以幫助縮小技能差距:擁有專業(yè)技能的人,比方說,傳媒或物流方面,但沒有編程知識(shí),他們也能參與開發(fā)企業(yè)軟件?!?/p>
shift v.變換,更替
shift towards /to sth 向某事方向傾斜
shift away from sth 遠(yuǎn)離某事方向
unit n.部門,子公司
business unit 事業(yè)部
【它打破了平衡,稍微向事業(yè)部傾斜而遠(yuǎn)離IT?!?/p>

第六段:

from scratch 從零開始
not least 尤其,特別=especially
oversee vt.監(jiān)督
【懂代碼的資深人士依然是有需要的——特別是去監(jiān)管AI并改正機(jī)器所產(chǎn)生的的錯(cuò)誤?!?/p>
grunt n.工作乏味工資低的人
grunt work 普通工作
automate vt.使..自動(dòng)化
away adv.消失
die away (聲音)逐漸消失
melt away 逐漸消失
value curve n.價(jià)值曲線
【但是隨著普通工作被自動(dòng)化取而代之,程序員的技能則變得更加有技術(shù)含量?!?/p>
Bureau of Labor Statistics 勞工統(tǒng)計(jì)局
narrow a.狹義的
broad a.概括的,不具體的
quality assurance n.質(zhì)量保證
integration n.集成,整合
【美國勞工統(tǒng)計(jì)局預(yù)測,美國包括狹義上的“程序員”在內(nèi)的就業(yè)率在未來十年會(huì)下降10%,但是軟件開發(fā)工程師的數(shù)量會(huì)增加四分之一,包括負(fù)責(zé)計(jì)劃,質(zhì)保,測試和整合的工程師?!?/p>

第七段:

productive a.多產(chǎn)的,高產(chǎn)的
【如果自動(dòng)化能讓最好的IT人才變得更加高產(chǎn),那是一件好事?!?/p>
scale vt.增加,增大
=scale up
breakthrough n.突破
break through
【讓有才的人能力變得更大,有可能帶來更多的突破?!?/p>
abstraction n.抽象
level of abstraction 抽象層級(jí)
the dawn of sth 某事的開端
【計(jì)算機(jī)接管了更加技術(shù)性的工作,人類則上升到更加抽象的層級(jí),這在計(jì)算機(jī)剛出現(xiàn)的時(shí)候就已經(jīng)發(fā)生了?!?/p>
【對(duì)于現(xiàn)在的畢業(yè)生,這意味著編程依然是一個(gè)好的專業(yè)?!?/p>

總結(jié):
