[歌詞翻譯]Chaos Shotgun-Twinfield
Chaos Shotgun-Twinfield(feat.ChumuNote
)
歌詞翻譯:沙漠蜻蜓-FLYGON
Lazy brazy 慵懶與瘋狂 only you 我只在乎你 Strawberry worry lonely dustynation 怕浪漫 抵擋不住孤獨(dú)的塵埃 Cause you foaming a crowd 因?yàn)槟?人群也沸騰起來 unleash 瞬間釋放 good time good time 在好的時(shí)間 好的機(jī)會(huì) (I never been in the sky) (我從未和飛鳥一樣 在天空翱翔) Maybe crazy 也許是因?yàn)榀偪?I'm crazy from the moment to the last 我從始至終都在為你瘋狂 or maybe some attitude 或者可能是 我的一些態(tài)度 or who's got to tell me why 又或是 誰能來告訴我為什么 Lazy(lazy) 慵懶(慵懶) 好きに逸らしてら 倘若熱愛的話請(qǐng)別錯(cuò)失 暗がり僅かに光るRemedy 黑暗中微微發(fā)光的救贖 煩わしさ好奇心中 所有煩惱與好奇心 brazy(brazy) 瘋狂(瘋狂) 不確か先々雨踴る 不確定的將來 在雨中舞動(dòng)吧 Rainy(Rainy) 雨落(雨落) 歪 Frust Dustynation 應(yīng)對(duì)片刻的拂來塵風(fēng) On you mark 銘刻于你身上的記號(hào) City light 高速のCreepside 見證城光速變與緩變 踵返すと態(tài)度Affection 回看你的神態(tài)與情緒 紛れてアイロニーのふり 融匯一起 佯做諷刺 Lazy Ready 懶惰地準(zhǔn)備著 Cause me tune 讓我來調(diào)和一切吧 It must's just coincidence 這一定只是個(gè)巧合 Halation 光暈繚繞 What about you? 那么 你呢? So leave me alone 所以別再管我了 unleash 瞬間釋放 who's bad who's bad 究竟誰惡 或是誰壞 (I never been in the sky) (我從未和飛鳥一樣 在天空翱翔) Maybe crazy 也許是因?yàn)榀偪?I'm crazy from the moment to the last 我從始至終都在為你瘋狂 or maybe some attitude 或者可能是 我的一些態(tài)度 or who's got to tell me why 又或是 誰能來告訴我為什么