日語中「傷」和「怪我」的區(qū)別
2023-02-04 20:22 作者:長沙帝愛日語教學(xué)課堂 | 我要投稿
1.「傷」
指的是皮膚或肉被割傷或是破掉的地方。此外,除了皮膚和肉,還指精神上的創(chuàng)傷、物品表面的裂痕或是瑕疵的地方,也用于指缺點(diǎn)、不光彩的部分。
2.「怪我」
指的是受傷本身。
兩者區(qū)別:
「傷」
因?yàn)槭怯伞盖肖搿埂缚踏唷沟仍~轉(zhuǎn)化而來,所以是直接表達(dá)“負(fù)傷”、“受傷的地方”的詞語。
「怪我」
從「怪我」是「穢る(けがる)」「穢れる(けがれる)」的語干來考慮,它本來的意義是“過失”“意想不到的事態(tài)”“不測的結(jié)果”。因此,「怪我」有“因故負(fù)傷”、“意外受傷”的意思,包含了受傷的過程。
總結(jié):
「傷口」和「傷跡」等表達(dá)受傷的地方時(shí)多用「傷」,而「怪我をする」等表達(dá)受傷這個(gè)事情的時(shí)候多用「怪我」。此外,「傷」是直接的表達(dá),而「怪我」包含了受傷的過程。
長沙帝愛日語常年開設(shè)日語班,無論你是留學(xué)日語、考級日語、高考日語、考研日語、興趣日語,旅游日語我們都能幫您找到適合您的班級。
標(biāo)簽: